Книга Дневник подруги чародея, страница 20. Автор книги Олечка Миронова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дневник подруги чародея»

Cтраница 20

— Я вчера поговорила с папенькой, он много мне рассказал про наш род, но ничто не связывает меня с королевской семьей.

А Дармен тем временем, не просто сидел и любовался красотой девушки, он магически сканировал ее, пытался найти ту самую связь, хоть какую-то ниточку, хоть что-то. Но все было тщетно, ни одна из известных ему магических манипуляций не принесла успеха, что даже он стал сомневаться в своих догадках. Впрочем, об этом меньше всего сейчас хотелось думать. Он просто наслаждался ее компанией, а потому быстро согласился:

— Хорошо. Нет, так нет.

— Правда? Я думала это важно для тебя. — уточнила девушка, не желая расстроить, или того хуже, подвести волшебника.

— Да.

— Вот бы посмотреть, как они жили тогда. — сказала юная графиня.

Мужчина задумался, а потом поднялся на ноги, подойдя в плотную к девушке. Он посмотрел ей в глаза, в ее бездонно голубые, как небо глаза, и улыбнулся. Она стояла в каких-то сантиметрах от него, и ее уже не пугала его бледность, или близость.

Дармен взмахнул рукой, и вокруг них зажглись тысячи свечей, освещающих огромный бальный зал, полилась невесть от куда красивая мелодия, а в танце закружились сотни пар. Они оказались в центре роскошного бала, только казалось их никто не замечал. Женщины были одеты в красивые платье, но непривычного покроя, такие, как носили около семи сотен лет назад, и тут Энджин все поняла.

— Мы что, перенеслись в прошлое? — спросила пораженная Энджин, ведь от руин замка на которых они стояли не осталось и следа, замок был абсолютно цел, и полон людей, а сомнений в том, что это именно тот замок — не было.

— Нет, я не могу путешествовать во времени, но могу показать его. Это лишь мои воспоминания, таким был первый замок Энерей во времена моего детства, таким я его запомнил. — объяснил чародей, надеясь, что девушка поймет.

— Ты хранишь эти воспоминания более восьми сотен лет? — с восхищением уточнила Энджин. — Как ты их не забываешь? Ведь с каждым годом, их становится все больше.

— Да, храню. Потанцуем? — и мужчина взял руку девушки в свою, прижав к себе плотнее и они закружились в танце.

Энджин впервые танцевала на балу, до этого только в учебном классе, но несмотря на это она шла в танце уверенно. Дармену нравилось происходящее, ему было приятно окунутся на мгновения в прошлое, почувствовать ту, свою жизнь. А еще, впервые он открыл ее для кого-то другого.

Старый замок Энерей, находился на окраине графства Бурдоро, в глубине леса, где не проходила ни одна дорога, а потому место было безлюдное. Разве что забредал иной человек редко, грибник, или за ягодами кто пойдет. Молодая женщина наблюдала за танцующей парой на руинах старого замка, точно зная, что это юная графиня Марамолли, которой тут точно быть не должно, и в добавок с каким-то странным мужчиной.

Кети была старшей дочерью садовника в замке Марамолли, и сейчас она стояла с хитрой улыбкой лисицы, но вовремя спохватившись, заторопилась к графине, чтобы донести до графини всю страшную суть увиденного.

Спустя пару часов, Энджин и Дармен взявшись за руки возвращались на торговую площадь Бурдоро. Они шли молча, но думали об одном, ни одному из них, не хотелось разжимать руки, но в слух никто этого так и не высказал. Они пришли на то место, где до сих пор стаяла застывшая на месте гувернантка. Чародей первым отпустил руку девушки, и только успела та дотронутся до мисс Франциски, как он мгновенно снял заклинание, а сам исчез в толпе. Гувернантка вновь ожила, как будто бы и не было этих часов, она ничего не заметила.

— Какая интересная роспись. — сказала мисс Франциска кладя тарелочку на место.

— Вы правы. Пойдемте в лавку с моря. — предложила Энджин, которая по-прежнему хотела найти интересный подарок.

И они направились в морскую лавку заезжего купца. У него было много поделок из ракушек, морские звезды. Энджин тут же попалась на глаза бутылка с корабликом внутри, которую она незамедлительно решила купить. Еще девушке понравился браслетик из ракушек, он был таким диковинным, ни у одной девушки она не видела ничего подобного, но купить она его себе не могла, ей строго запрещалось что-либо покупать себе самой, только с позволения маменьки.

Мисс Франциска глянула на часы и ахнула:

— Сколько времени! Надо же как оно летит, вроде только пришли, а уже прошло несколько часов.

— Вы правы, когда ходишь по лавкам, часы летят незаметно. — согласилась Энджин, улыбнувшись про себя, уж она то знала, куда ушло время.

— Нам нужно поторопится, скоро начнется прием, а вы еще не готовы к нему. — запричитала гувернантка.

Женщины отправились в обратный путь, а Энджин всю дорогу в карете разглядывала кораблик, думая, что без магии его точно туда не впихнуть. И эти мысли ее невольно приводили к Дармену, и она сожалела, что как всегда они расстались так внезапно, не попрощавшись нормально. И что за странная привычка, так внезапно исчезать.

Стоило их карете въехать в ворота, как им на встречу выбежала запыхавшаяся и взъерошенная Мариша.

— Что случилось? — тут же спросила Энджин.

— Графиня… Ваша маменька… Там такое… — начала несвязно бормотать прислуга.

— Да объясни ты нормально, что случилось? — уже с паникой на лице спросила гувернантка.

— Кто-то наговорил графине, что вы бросили миледи, и та гуляла в лесу с мужчиной. — вкратце объяснила Мариша.

Мисс Франциска ахнула, приложив руку к губам, а Энджин побледнела сильнее чародея, с которым ее видели, и теперь она не представляла, как будет выпутываться.

— Как это бросила? С каким еще мужчиной? Да кому ж это в голову вбрело, так оговорить. — искренне не понимая начала причитать гувернантка. — Идемте скорее, нужно немедленно разобраться в этом недоразумение.

Ну, мисс Франциск будет отстаивать свою правоту, и Энджин решила придерживаться ее версии, а значит она будет врать. Уже в который раз за последнее время.

Гувернантка и девушка вошли в кабинет графа Марамолли, где их в бешенстве ждала Элеонора. Энджин во второй раз в жизни видела мать в таком состоянии, когда та была не в силах сдерживать эмоции. Она была в гневе, казалось, что ее глаза метали молнии и были способны воспламенить все вокруг.

— Как вы посмели оставить мою дочь? Вам что, надоело получать хорошее жалование, так я сделаю так, что вас даже уборщицей ни в один приличный дом не возьмут. — кричала и угрожала графиня.

— Помилуйте, ради драконов! Выслушайте. — взмолилась гувернантка.

— Мне нечего слушать, мне уже все рассказали. — прошипела Элеонора.

— Маменька… — наконец подала голос Энджин.

— А ты молчи, как ты посмела уйти с посторонним мужчиной! Куда делось все твое воспитание. — кричала графиня, и даже дала дочери пощечину.

— Нас оклеветали! — выкрикнула гувернантка. — Видят драконы, не было такого. Ни на шаг от меня не отходила, ни в каком лесу не была она. И ни один мужчина к ней не приближался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация