Книга Дневник подруги чародея, страница 36. Автор книги Олечка Миронова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дневник подруги чародея»

Cтраница 36

Девушка все выслушала, и была шокирована этим, у нее в голове не укладывалось, насколько виконт бездушен и многолик. На публике, в свете, он был достопочтенным, уважаемым человеком, и совсем другим, за кулисами, этого самого общества.

— Мы должны все рассказать королю. — заявила Энджин.

— Нет. Этого как раз нельзя делать, ни в коем случае. — отрицательно сказал Дармен.

— Но почему? Король повлияет на него. — не понимала девушка.

— Неужели ты и вправду думаешь, что король поверит маленькой, не представляющей ценности для королевства графине и нищему бродяге? — попытался убедить Энджин мужчина.

— Но ты ведь можешь перевоплощаться в богатого. А равному себе, он поверит. — никак не могла угомониться юная графиня.

— Даже если я это сделаю, я для него никто, а виконт Бурдоро, его давний друг и родственник, который с легкостью скажет, что мы его оклеветали. И будет только хуже, меня обвинят в тайном проникновении на территорию замка королевского поддонного. — Дармен вновь попытался достучатся до разума девушки.

Энджин замолчала на какое-то время, по-видимому обдумывая слова чародея, и наконец-то поняв их смысл спросила.

— Тогда что мы будем делать?

— Мы? — рассмеялся чародей.

— Да, мы. Мы же вместе начали все это, значит и закончить тоже должны вместе.

Чародей задумался, он долго молчал, потом провел ладонью перед собой, и по комнате девушки рассыпались сотни маленьких мерцающих звездочек.

— Ну хорошо. — сказал он.

А девушка ахнула, и заворожённо смотрела, как звездочки сияли по всей комнате, постоянно перемещаясь с места на место. Она уже привыкла к тому, что общалась с волшебником, но по-прежнему, каждый раз искренне удивлялась его магическим штучкам.

— Помнишь, ты мне обещала делать, все, что я скажу? — неожиданно спросил мужчина.

— Да-а. — произнесла девушка, все еще завороженно смотря на звездочки.

— Тогда, я выкраду старичка, а ты выйдешь за муж за виконта. — сказал серьезно Дармен.

— Что? — вскрикнула, подскочив девушка, она просто не верила своим ушам.

— Я сказал, что ты выйдешь за муж за виконта. И успокойся, дальше свадебного обряда не зайдет, мне просто нужно, что бы ты стала леди Бурдоро. — пояснил чародей.

— Что значит стала леди Бурдоро? Ты же мне обещал, что этого брака не будет. — плача сказала девушка.

Чародей тяжело вздохнул, и тоже поднялся, обняв девушку за плечи, после чего сказал:

— Брака и не будет. Мне нужна только свадьба. Обещаю тебе, после того как она закончится, ты получишь свободу.

Энджин развернулась и пристально посмотрела на чародея, ей очень хотелось ему верить, но его первые слова, что она должна выйти за муж, ее очень пугали.

— Доверься мне. — тихо сказал Дармен.

Энджин вспомнила слова дочери гадалки, она сказала, что никому нельзя верить кроме него, а что если под этим, она имела в виду вовсе не Дармена? Но с другой стороны, в последние время, столько всего было между ними, что казалось, этот человек стал для нее самым близким, и сейчас он просил доверится ему.

Энджин подумала, что у него наверняка есть какой-то свой, уже четко продуманный план, и наконец-то решилась:

— Я сделаю все, что ты скажешь.

— Вот и умница. Будешь все делать правильно, и все будет так, как именно ты этого хочешь. — сказал чародей, вновь увлекая девушку лечь в постель.

Они так и лежали в обнимку, она поначалу пыталась допытаться до его планов, но поняв, что это безуспешно, и чародей не раскроет своих планов, перестала. Дармен отвлекал ее всевозможными заклинаниями, заставляя звездочки выстраиваться в фигуры, отчего та стала смеяться.

А потом они так и уснули вместе. В эту ночь никого из них не мучали кошмары. На утро, когда девушка проснулась от солнечных лучей, она обнаружила, что чародей исчез, как и все мерцающие звездочки. Она огорченно вздохнула, но тем не менее стала верить в лучшее будущее.

Глава 14
Свадьба

Минуты складывались в часы, а те долго тянусь превращались в дни ожидания, которые в свою очередь складывались в недели, которые Энджин жила, скучая в разлуке с Дарменом. Так прошел подточи месяц, и вот сегодня настал день ее свадьбы, а она не видела чародея с того момента, как он оставил ее, взяв с нее обещание выйти за виконта.

Девушка даже стала сомневаться, не обманул ли ее мужчина, и успокаивала себя тем, что должно быть у того много дел.

Но был момент, который особенно ее тревожил. Дармен собирался выкрасть того несчастного дедушку-волшебника, что был взаперти у виконта, а что, если его поймали. Что если именно по этой причине он не приходил к ней, что, если виконт, также теперь запер Дармена и сводит с ума его. От этих мыслей у девушки просто побежали по телу мурашки, и она попыталась настроится на позитивное мышление.

Вот только ничего не выходило, но к счастью пришла мисс Франциска, и отвлекла ее. Сегодня был ее последний рабочий день в этом доме, уже завтра она возьмет на воспитание новую маленькую девочку, которую так же, как и Энджин, она будет учить и воспитывать до самой ее свадьбы.

— Добрый день, мисс Франциска. — сказала Энджин все еще будучи одетая в пижаму, делая реверанс.

Сегодня девушке разрешили не спускаться к завтраку, принесли в комнату, только ей все равно кусок в рот не лез. Впрочем, именно сегодня, ее за это никто не ругал, все понимала, девушка нервничает перед свадьбой.

— Ну вот, наконец-то я и тебя до свадьбы довела. — сказала улыбающаяся гувернантка.

— А иначе и быть не могло! — улыбаясь сквозь силу сказала Энджин, она понимала, гувернантка ни в чем не виновата, и вымещать свою злость в виде грубости нет причин. Пусть старушка уйдет от них с чистой совестью, и с радостью займется воспитанием новой девочки. — Вы сегодня уже уезжаете?

— Да, как только вы выйдете за муж, я покину этот замок. Мои вещи уже загружены в экипаж. — смахивая слезинку, сказала мисс Франциска.

Энджин понимала ее горечь, они провели вместе долгие пятнадцать лет, она стала ей как вторая мама. Хотя, учитывая, что ее родная мать Элеонора Марамолли, практически никогда не занималась дочерью, наверное, как первая.

— Спасибо вам, за все. — сказала Энджин, беря руки старушки в свои.

— Это вам спасибо, и вашей матушке. О таких хозяевах можно только мечтать. Вы были моей самой тихой воспитанницей. — призналась гувернантка, и окончательно расплакалась. Юная графиня тоже не выдержала, и разревелась вместе с ней, ведь они больше никогда не увидятся.

Через пару минут их прервал стук в дверь, это пришла прислуга и принесла свадебное платье. Настало время собираться. Энджин собралась с духом, и отдала себя прислуге, которые начали ее мыть, натирать маслом и одевать, делать сложную прическу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация