Книга Истинный наследник, страница 13. Автор книги Олечка Миронова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Истинный наследник»

Cтраница 13

И вот теперь Элия стояла рядом с правящим королем, который считал себя отныне самым могущественным и их взоры были устремлены на Элеонору.

— Ваше высочество. — сделав реверанс поприветствовала короля графиня, не забыв при этом про себя отметить что рядом с королем новая молодая особа. И по тому как она держалась, очень значимая. Зимак не боялся её демонстрировать, посему фаворитка. «А со мной всегда тайно встречался» — промелькнуло в голове у графини, но от этих мыслей её отвлек голос короля?

— У меня много терпения, но оно не безгранично.

— Я не понимаю о чем Вы, мой сир. — абсолютно искренне не понимала Элеонора, она ничего не сделала чем бы могла вызвать гнев.

— Я кажется тебе говорил, займись дочерью, найди её. — напомнил король.

— Я искала, но она словно сквозь землю провалилась. — солгала графиня, она этого не делала и не собиралась. Энджин никогда её не заботила.

— Значит плохо искала. Чародей сегодня ночью объявился и похитил твоего ненаглядного супруга. — констатировал факт Зимак Энерей, а Элия облаченная в современные одеяния королевства Энерей, изысканной фарфоровой куклой молча наблюдала за разворачивающейся на её глазах сценой.

— О, драконы! — воскликнула Элеонора, и тут же поняла, что ничем хорошим для нее это не обернется. Элия, при упоминании великих драконов улыбнулась, но более никак не отреагировала. Они с его высочеством решили пока подержать в тайне истинное происхождение девушки.

— Если чародей здесь, то и дочь тоже. — предположил Зимак, как показалось Элеоноре, но король-то наверняка знал что она здесь, Элия сообщила ему все. — Найди её. И пока ты не приведешь её ко мне, я отлучаю тебя, отныне тебе запрещено появляться во дворце.

— Как вам будет угодно, ваше высочество! — склонив голову, робко сказала графиня.

— Ты можешь идти, это все. — закончил аудиенцию Король.

Графиня Марамолли поклонившись, вышла из тронного зала и незамедлительно собралась покинуть дворец, но к её огорчению у королевского экипажа был приказ только доставить её сюда, про обратную дорогу не было сказано. Элеонора в бешенстве пошла к городским экипажам, которые вызвали у нее омерзительно чувство, но выбор был невелик — или пешком или на общей карете. Ехать пришлось еще и не одной, а с каким-то мужчиной явно ниже её по статусу и сильно, так как у всех состоятельных людей были свои экипажи, а то и несколько.

Злая и раздраженная леди Элеонора сунула монетку извозчику и пошла в свой замок, еще не подозревая об ожидающем её там сюрпризе.

Глава 8
Драконы в Энерей

Парион скомандовал снижаться недалеко от замка Энерей, прямо перед лесом. Обратившись людьми, великие драконы отправились пешком сквозь непроходимую лесную чащу, впрочем, непроходимую лишь на первый взгляд. Стоило дракону леса Ориону взмахнуть руками и ветки деревьев тут же распустились, открывая свободный проход.

Великие драконы двинулись вперед, туда где, по их мнению, находился замок Энерей, они надеялись, заручившись поддержкой местного правителя отыскать Дармена, Элию и Энджин. Но каково же было удивление верховного когда вместо шикарного дворца, он обнаружил не менее величественные его руины. Первой мыслью что проскочила в его голове была та, где он решил, что Дармен разрушил замок, показав свою силу, но быстро отогнал её заметив что руинам уже не одна сотня лет.

— Владыка! — окрикнул его Саймон, дракон огня. — Но что это? — спросил он, обводя руины руками.

Этот замок устоял в великой битве магов, когда другие здания, словно карточные домики одно за другим складывались. И вот теперь видя его таким, драконы гадали, что за великая сила смогла его разрушить.

— Это время — словно прочитав мысли своих товарищей, произнес Парион. — Самая могущественная и самая беспощадная сила на земле.

Оно меняет облик до неузнаваемости, оно может уничтожить. А может возвысить. Перед временем ничто не устоит.

Великие драконы стояли и смотрели на руины первого замка Энерей, они прибывали в растерянности, не зная, что же теперь делать.

— Королевство не может существовать без главного замка, значит, он где-то есть. Мы отправимся вперед и найдем его, а дальше, как и собирались, заручившись помощью короля в поимке беглецов, найдем их и вернем в Элефор. — твердо и уверенно сказал владыка, дабы прекратить искорки паники среди драконов. Нет они безусловно великие, но сейчас после стольких лет жизни в изоляции.

Они неспешно двинулись в глубь леса, по тропинке, считая что та выведет их в королевство, но меж тем лишь все дальше от него удалялись.

♥ ♥ ♥

Дармен шел по лесной тропинке, у него не было какой-то определенной цели назначения, он просто думал о происходящем, составлял план дальнейших действий, когда ему на встречу вышли драконы.

Сказать, что чародей удивлен, не сказать ничего он был шокирован увидеть великих в Энерейском лесу. Драконы остановились, как и Дармен, они смотрели друг на друга и никто не решался заговорить первым, никто не применял силу.

— Трусливые улитки покинули свою раковину? — пренебрежительно спросил Дармен, который больше не чувствовал ни уважения, ни восхищения перед великими драконами.

— Да как ты смеешь! — взревел Парион и уже было взметнул вверх руку желая призвать силы и наказать нерадивого внука, но вовремя вспомнил, что в том куда больше силы, и возможно он просто не совладает с ней, тем самым еще больше потеряв доверие у соплеменников. А потому, он решил оставить все в рамках устной перебранки. — Я прощу тебе данное высказывание, только потому, что ты нашей крови, и оскорбляя нас, ты в равной степени оскорбляешь и себя.

— Ах-ха-ха! — рассмеялся в ответ Дармен. — Да я смотрю, старик, ты совсем из ума выжил.

— Хватит паясничать, мы пришли за тобой и намерены вернуть тайны Элефора в Элефор. — сообщил цель визита верховный дракон.

— Ну если вы хотите сохранить тайны Элефора, то вы малость припозднились, ибо ваша драгоценная внучка уже разболтала их. — надменно и довольно сообщил чародей.

— О чем это ты? Где Элия? — спохватился Парион.

— Теплым крылышком прикрывает трон короля, дабы тому на головку лучик не упал, да не пробил её. — несуразно высказался чародей.

— Я тебя не понимаю. — абсолютно честно заявил верховный дракон и пристально посмотрел на оппонента.

— Да где уж вам понять…Ваша внучка предала и вас, когда бежала, и меня, когда оказалась здесь. Она словно обезумевшая стала твердить, что она великая, а все люди её рабы. И по воле судьбы, её мировоззрение целиком и полностью совпало с правящим королем и теперь эта парочка готовит план по захвату мира. — объяснил Дармен и подошел в плотную к Париону, что бы видеть его глаза и продолжил уже глядя в них. — Но вам ведь нет ни какого дела до этого, вы заперлись в своем идеальном мирке, живете в сказке, и потому я буду разгребать все это и спасать королевство от диктаторов. Что к слову будет нелегко, когда один из них великая дракониха, а второй пытается стать чародеем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация