Книга Ведьма в большом городе, страница 18. Автор книги Хельга Блум

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ведьма в большом городе»

Cтраница 18

Вдруг дверь отворилась и вошла Фрида.

— Мадам, посыльный только что принес вам письмо.

— Если это очередная записка от Марины, в которой описаны все мероприятия, которые мне стоило бы посетить, дабы быть полноценной частью столичного светского общества, то можешь оставить письмо в кабинете, я потом прочитаю.

— Это не от маркизы де Фейн. Конверт не подписан, но печать точно не принадлежит ей.

— Да? — оживилась я, — тогда давай его сюда. И принеси мне, пожалуйста, кофе. Я буду в кабинете.

Письмо оказалось долгожданной весточкой от Питера Фогга. Ну, не то чтобы я так сильно ждала его появления на горизонте, просто переживаю, что загадочных заговорщиков не успеют разоблачить. И мне совсем нет дела, чем он там занимается и кого обольщает на городских маскарадах!

В общем, Фогг писал, что завтра состоится празднование по случаю десятилетней годовщины победы у мыса Айсель, на котором соберутся все мало-мальски значимые жители столицы. Предполагается, что хмырь в белом тоже будет присутствовать, а значит, это мой шанс походить среди гостей и попытаться узнать его голос. Я должна быть готова к шести часам вечера, Питер Фогг лично заедет за мной и отвезёт на праздник.

***

На следующий вечер, разодевшись в пух и прах, я стояла в гостиной и слегка притопывала ногой от нетерпения. Где же носит этого Фогга? Я развернулась, взметнув пышные юбки своего бального платья и впилась взглядом в часы на каминной полке. Хм, всего лишь без пяти шесть. Видимо, я слишком себя накрутила, но у меня были на то основания. Не каждый день от чуткости моего слуха зависит поимка заговорщиков, покушающихся на королевскую семью.

Это если мы с Питером правильно поняли их намерения и они не собираются просто похитить рецепт восхитительного сыра, который подают к столу их величеств (рецепт придумала прабабушка его величества лично, он хранится в строгой тайне и доподлинно известен лишь нынешней королеве, которая собственноручно готовит его, предварительно изгнав из кухни всех, начиная от главного повара и заканчивая самой маленькой судомойкой).

Я вздрогнула от резкого звука дверного звонка. Пока я стояла столбом и предавалась размышлениям, Фогг успел прибыть!

— Добрый вечер, Астра! Счастлив вас видеть. Вы сегодня очаровательны, — и отвёл взгляд от моего слишком уж глубокого декольте.

— Добрый вечер, мистер Фогг. Только сегодня? — я недоуменно приподняла идеально выщипанную бровь (нет, это не преувеличение, мои брови действительно идеальны: лучшие столичные мастера почти весь день доводили меня до совершенства, от пальчиков ног и до последней реснички).

— Если начистоту, та растрёпанная девица в пыльном платье, которую я встретил несколько дней назад, мне понравилась ничуть не меньше, — учтиво ответил он и обжёг поцелуем мою внезапно похолодевшую руку.

— Не имею чести знать, с кем вы там встречаетесь, но я никогда не хожу в пыльных платьях, — последовал чопорный ответ.

— Вы измазались, когда прятались за коробками в лавке Бакена, но, разумеется, я бы никогда не позволил себе спорить с дамой, а теперь прошу к карете.

Устроив наконец свои пышные юбки на сиденье, я забросала Фогга вопросами:

- Вы уверены, что сегодня мы увидим весь цвет столичного общества? Вдруг этого человека там не будет? Вы узнали что-нибудь новенькое по нашему делу? Бакен точно ещё не работает во дворце?

— Все по порядку, Астра, — он откинулся на сиденье и явно чувствовал себя как дома. — Да, почти все видные особы соберутся сегодня на балу. Вашим заговорщиком…

— Он вовсе не мой!

— Не перебивайте, пожалуйста. Вашим заговорщиком может оказаться практически любой, столица это просто клубок ядовитых змей, однако среди них есть более и менее ядовитые. Я постараюсь представить вас нескольким людям, тем, кого особенно подозреваю. Пока никаких новостей нет, Бакен взят под наблюдение, но ничего подозрительного он до сих пор не сделал, если не считать незаконного ввоза в страну тридцати пяти наборов столового серебра.

— То есть это в Сен-Кристене в порядке вещей?

— Контрабандой занимается другой отдел. В общем, серебро мы проверили, следов магического вмешательства нет, и пропустили, чтобы не спугнуть лавочника и его подельников. Пусть думают, что они самые ловкие и хитрые, так они быстрее допустят ошибку. Так вот, хотя Бакен сидит тише воды ниже травы, кое-что всё-таки произошло: один из дворцовых поваров позавчера утром не вышел на работу. Мои ребята уже сходили к нему, жена говорит, что он три дня назад не вернулся домой, но такое иногда случается перед важными мероприятиями, на кухне много работы и он оставался во дворце, так что она не сильно встревожилась. Однако королевскую кухню он покинул вовремя и больше его никто не видел.

— Получается, что человек просто исчез? Думаешь, его могли убить?

— Этого я пока не знаю. Секретная служба тщательно отслеживает все убийства, мои люди обыщут всё между домом Анджело и дворцом, поищут какие-то следы и улики, но шансов не так уж много. Завтра во дворце начнут искать нового повара, поскольку работы много и ещё один человек им крайне необходим. Думаю, что тут-то и появится Бакен, отличный повар с соответствующими рекомендациями. Если отказать ему в должности, они придумают что-то другое и не факт, что мы сумеем предотвратить их замысел. Так что сегодня прислушивайся очень внимательно, нам крайне необходимо найти этого загадочного господина в белом костюме.

— Надеюсь, он действительно там будет.

За разговором я и не заметила, как мы подъехали ко дворцу. Фогг подал мне руку и я постаралась как можно более грациозно выйти из кареты. К сожалению, я никогда не отличалась умением изящно выпархивать из колясок и ландо, как другие дамы. Вот и на этот раз мне не повезло, я запнулась о собственную ногу и рухнула прямо на Питера Фогга, который, к счастью, не растерялся и успел подхватить меня.

— Прошу прощения, — пробормотала я, выпутываясь из его объятий, — ужасные ступеньки. Так ведь и ногу можно сломать.

— Ступеньки ужасны? Вы никогда не признаёте своей неправоты, да? — пряча улыбку в уголках глаз, спросил он.

— Может быть всё дело в том, что я обычно права? — конечно, это совсем не так, но он выглядел так самоуверенно, что мне хотелось сбить с Фогга спесь, — и потом, я, кажется, извинилась, а это почти то же самое, что признать, что была неправа.

— Ну, не будем углубляться в семантику, дадим же наконец кучеру отогнать нашу карету на стоянку, а сами пройдем внутрь. И вот ещё что: улыбайтесь, моя дорогая. Сегодня наш первый совместный выход в свет, а мы ведь не хотим, чтобы кто-то подумал, что вы несчастны со мной.

— В каком смысле «с вами»?! — возмутилась я, пытаясь элегантно плыть под руку с Фоггом. — Разве вы не можете просто сопровождать даму на бал? Без того чтобы окружающие подумали, что я грею вашу постель?

— Ну, во-первых, это скорее я согреваю вашу постель. Вы мне эту услугу оказать не можете, поскольку в моём доме идёт ремонт и, пока не привезут кровать, я ночую в офисе. А во-вторых, так будет легче знакомить вас с людьми. Если окружающие подумают, что вы моя любовница, то это вызовет некоторый интерес и любопытство, но без ажиотажа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация