Книга Ведьма в большом городе, страница 35. Автор книги Хельга Блум

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ведьма в большом городе»

Cтраница 35

— Спасибо!

— Это и в моих интересах тоже, но об этом мы поговорим чуть позже, — шепнул он и повысил голос, обращаясь ко всем. — Итак, на чём я остановился? Ах, да! План был изящен и хорош. И до поры до времени работал. Вы не учли несколько моментов: во-первых, я присматривал краем глаза за Хэрриджем. Я знал, где он держит зеркало, так что как только лорд исчез, тайник стали патрулировать агенты секретной службы. Ловля на живца: достаточно было вам явиться за зеркалом, как ловушка захлопнулась бы. Хотя должен признать, что я не учёл один момент, — немного смущенно прибавил Фогг.

— Ты думал, что он сдастся! — воскликнула я.

— Оливер, не обижайтесь, но я никак не ожидал от вас такой стойкости.

— Это нормально, — улыбнулся Оливер. — Я сам создавал себе репутацию легкомысленного повесы, глупо было бы обижаться, что образ вышел убедительным.

— Что же, тогда продолжим. Второй момент, который заговорщики не учли — Иветта. Она ухитрилась спутать стройные планы. Она слышала голос Ллойда в лавке и смогла его опознать. Кстати, зелье-антидот сварила тоже она. Так что благодаря Иветте его величество сейчас находится в здравом уме. Да, король Остен вновь принадлежит сам себе, так что вы, джентльмены, можете перестать питать напрасные надежды и пройти наконец в тюрьму.

Против такого веского аргумента возразить было нечего. Фогг позвал своих агентов и те вывели Альма, Ллойда и Джейн Браун, избавив нас наконец от их общества.

— Неужели всё кончено? — с видимым облегчением спросил Хэрридж.

— Боюсь, что да, больше ничего интересного сегодня не произойдет, — Питер тяжело вздохнул, но в глазах его плясали лукавые огоньки.

— Отец точно в порядке? — переживала Розетта.

— Его величество приходит в себя, он слегка дезориентирован, но жаждет видеть вас, принцесса. Вас сию же минуту отвезут во дворец. Карета ждёт перед домом.

— Спасибо, мистер Фогг! — просияла Розетта и повернулась ко мне. — Спасибо, Ива! Сейчас я хочу поскорее увидеть отца, но позже непременно зайду к тебе, чтобы обсудить все произошедшее! — она крепко обняла меня и исчезла за дверью.

— Ужасно хочу переодеться наконец в свою собственную одежду. Я пойду домой. Если понадоблюсь, вы знаете, где меня искать, — откланялся Хэрридж.

— Постойте, Оливер! — я ухватила его за рукав и тихо прошептала, — мне очень жаль, что так произошло с леди Бербидж.

— Не расстраивайтесь из-за меня, Ива. Я всегда знал, что это моя судьба — вечно гадать, интересую женщину я или моя семейная реликвия..

— Могу устроить вам свидание с моей подругой, — я попыталась улыбнуться, хотя на самом деле мне хотелось плакать от сочувствия к этому красивому и доброму человеку, все отношения которого отравлены подозрением. — Она самый надёжный человек из всех, кого я знаю, — Марина как раз рассталась недавно со своим художником. Может у них с Хэрриджем что-нибудь получится?

— Благодарю за участие. Я буду счастлив встретиться с леди, о которой вы столь высоко отзываетесь, — ответил он, поцеловал мне руку и вышел.

Мы с Питером остались вдвоем в оглушительной тишине пустого холла. Не знаю, когда Фрида успела испариться так, что я даже не заметила ее ухода.

— Где ты был так долго? Нас чуть не пристрелили! — не теряя времени, набросилась я на Фогга.

— Я спешил как мог, — мягко ответил он, отводя прядь волос с моего лица. — Долго искал связь между леди Бербидж и Джейн Браун. Пазл никак не хотел складываться. Нет, это всё не главное! — Покачал он головой и едва слышно выдохнул. — Прости. Я отчаянно боялся опоздать. Альм и Ллойд ничего бы тебе не сделали, но Браун… Она была в ярости и вполне могла сорваться на тебе.

— Да уж, эта женщина явно сумасшедшая.

— Ты испортила ей все планы. Могу понять ее недовольство. Она жутко испугалась, что ты завоевала сердце Хэрриджа и теперь он готов отдать тебе все свои шелковые шарфы и магическое зеркало в придачу.

— И что теперь? Тебе пора возвращаться к своим рабочим обязанностям, да?

— У меня обед, — ухмыльнулся Питер, словно бы незаметно пристраивая руки на моей талии.

— Ты на часы смотрел? Какой обед в такое время?

— У меня ненормированный рабочий день, — проурчал он мне в ухо.

— Да неужели? А… — продолжить я не смогла.

Сложно говорить, когда тебя целуют. Особенно, если это делает Питер Фогг. Поцелуй, сначала нежный, стремительно перерастал в страстный. Я прижималась к нему всё крепче и крепче, цеплялась за него, как утопающий за соломинку. Я чувствовала, что только Питер и держит меня в этом мире, словно якорь. Его жадный рот раздвинул мои дрожащие от нетерпения губы, я отвечала ему так, словно от этого зависит моя собственная жизнь. Когда мы наконец оторвались друг от друга, я обнаружила, что все ещё стою на чуть покачивающихся ногах в холле своего дома. Странно, а мне казалось, мы летим..

— Так о чем ты собирался поговорить чуть позже?

— А я-то, наивный, надеялся, что отыскал способ заставить тебя хоть немного помолчать, — нежно улыбнулся Фогг.

— Мы ведь не первый день знакомы, ты должен был догадаться, что это не сработает.

— Действительно. Позор на мои седины! Давай переместимся в кабинет и там, в спокойной обстановке, поговорим. Между прочим, что там с печеньем?

— Можешь сам спросить у Фриды, — смеясь, ответила я и потащила его в сторону кухни. — Уверена, что она здесь. Мы быстро удостоверимся, что моя экономка не пострадала, а после этого поговорим.

Фрида действительно оказалась на кухне. Она вытирала со стола остатки вишнёвого варенья и что-то мурлыкала себе под нос.

— Фрида, вы в порядке? Может, вам лучше пройти в свою комнату и отдохнуть? Я сама все уберу, у вас сегодня выходной. И завтра. Или, может быть, отпуск? Если, конечно, вы захотите у меня работать после того, что вам пришлось пережить.

— Мадам, как вы могли подумать, что я вас брошу, когда тут такое творится? — всплеснула руками она. — Да и как тут отдыхать? Вы поглядите, из-за этой чертовки я пролила чудесное варенье. Она так кричала, что я всё пролила. А ведь хотела его к чаю подать сегодня. А то вы совсем отощали, кожа да кости. Ничего, будет абрикосовое, оно тоже вкусное.

— Мы сами себе накроем. У меня для вас особое поручение, Фрида, — сказал Питер. — Где же она? Точно! Оставил в кармане камзола, в кабинете. Сейчас вернусь!

Меньше чем через минуту появился Питер с прямоугольным коричневым свертком в руках.

— Это новая книга о приключениях инспектора Фрамина. Её ещё нет в продаже. Мне крайне необходимо, чтобы вы ознакомились с ней, — он вложил книгу в руки моей экономки и посмотрел на нее лучшим из своих пронзительных взглядов. — Вы окажете мне эту услугу?

Фрида ахнула и прижала к груди книгу как величайшую драгоценность своей жизни, после чего сдержанно поблагодарила и удалилась со всем возможным достоинством, но я видела, что в душе она танцует и поет от восторга.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация