Книга Свет в глубине, страница 56. Автор книги Фрэнсис Хардинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Свет в глубине»

Cтраница 56

– А какой толк от бога, которого не видишь и который ничего не делает? – огрызнулся не сумевший сдержаться Харк.

– Ты можешь видеть солнце. Ты можешь наблюдать смену времен года.

– Я думал, что вы, ребята с западного континента, поклоняетесь воображаемым людям на облаках.

– У континента, – процедил Клай, – есть название. Ревда. Страна, из которой я приехал, – Алемгарр. Люди, которые верят, что их предки наблюдают за ними с облаков, живут в Фефайе, на противоположном конце материка. Вы, друзья, действительно не видите дальше Мириеда, верно?

Харк не мог понять, почему они вдруг стали спорить. И запоздало сообразил, каким ударом для гордого Клая было осознавать, что от глупой старухи его спас мальчишка вдвое его младше.

– Похоже, – пробормотал Клай, глядя на валявшийся на полу осколок стекла, – во всех вас есть немного Подморья, которое так и ждет, чтобы встать на дыбы.

Глава 26

Когда Харк в полночь прибежал на пляж, субмарины, которая обычно его забирала, не было видно. Вместо нее в бухте стояло маленькое одномачтовое судно, в котором сидели мужчина и женщина. Женщина держала зажженный страхофонарь. Ночь была такой холодной, что изо рта незнакомцев шел пар. Подойдя ближе, Харк заметил заросшие ноздри женщины и узнал в парочке новых телохранителей Джелта. Харк был в курсе, что банда Ригг сегодня ночью будет занята, и гадал, кто же тогда его встретит.

Когда он забрался в суденышко, эти двое молча поклонились, и мужчина протянул Харку серую маску. Харк надел ее, понимая, что именно этого от него ожидали. Но ему все же стало не по себе. Он соглашался быть тем, кого они хотели видеть. А они не желали смотреть на его взволнованное человеческое лицо.

Они поставили темно-коричневые паруса и молча вывели судно из бухты. Харк, сгорбившись, уставился на море. Он радовался, что не нужно ничего говорить, и все же гробовое молчание действовало ему на нервы.

К тому времени как они пришвартовались в маленькой гавани – «полумесяце» Уайлдменс-Хаммера, Харк озяб. В темноте черные утесы выглядели выше, чем при свете дня. Грохот прибоя был еще громче, а фонтаны пены почти светились. Когда Харк выбрался на берег, его колени тряслись, и не только от холода. Вся бухточка стала священным местом, скрывающим зловещую тайну, отчего Харк почувствовал себя маленьким, насквозь прозрачным и осуждаемым. Это место жуткого паломничества знало о предательстве, которое он замыслил. Оно следило за ним.

Харк поправил маску и медленно зашагал по знакомой тропинке к каменистому коридору, туда, где стояла палатка. Оба спутника безмолвно следовали за ним. Подошвы скрипели по гравию. Фиолетовый свет фонаря выхватывал из темноты валуны и булыжники, выступавшие из скалы, при таком освящении они казались белыми и плоскими.

По пути к палатке Харк встретил еще трех телохранителей Джелта, застывших, подобно статуям. У их ног стояли фонари с притушенными фитилями. Увидев его, они мгновенно подняли оружие. Харк приподнял лампу, чтобы свет упал на маску, и они успокоились.

– Твоя решительность делает тебе честь, – сказал он тоном, который, как надеялся, звучал повелительно и внушал суеверный страх, – но ты должен был заметить меня раньше.

Три вооруженные фигуры молча расступились перед Харком, после чего встали на колени и коснулись лбами камней. Харк заметил, что сегодня костер не горит, хотя рядом с костром лежали небольшая связка дров и что-то вроде кулька с едой. При свете фонаря было трудно сказать, не посинели ли телохранители от холода, но кое-кто вроде бы дрожал.

Он молча прошел мимо и зашел в палатку. К его удивлению, горела только одна лампа, и ту притушили, так что свет был слабым, как тускнеющий янтарь.

– Джелт! – громко прошептал Харк. – Ты спишь?

– Нет, конечно! – немедленно раздался хриплый шепот. – Сегодня у нас работа, верно?

– Тогда почему здесь темно? Сейчас выверну фитиль.

– Не смей! – резко прошипел Джелт.

Харк замер, почти коснувшись лампы. В голосе Джелта одновременно звучали злоба и настойчивость.

– Почему? – удивился Харк.

– Свет убивает ночное видение.

– И что?

– Я хочу видеть в темноте. На случай, если вдруг понадобится.

– Почему тебе это может понадобиться? Что, по-твоему, может появиться из темноты? Банда тюленей-убийц? – спросил Харк насмешливо, хотя оттого, что он не мог увидеть Джелта, ему стало не по себе. Звуки отдавались эхом от стен, так что он даже не понимал, откуда доносится голос.

– Именно поэтому твои лизоблюды не разводят костер?

– Ночь не настолько холодна.

– Настолько!

Харк потихоньку стал раздражаться. Кроме того, ему становилось страшно.

– Здесь просто собачий холод, Джелт, а они стоят под открытым небом! Им нужен костер. Мне нужен костер или что-то горячее на ужин! И не говори мне, что я стал неженкой!

– Похоже, в этом нет нужды, – злобно парировал Джелт. – Можешь пойти и развести костер, если это остановит твое нытье. Только не слишком близко к палатке! Пусть сварят суп.

Это было почти уступкой, но Джелт, как обычно, сумел превратить свои слова в милостивое позволение.

Харк вышел, и тусклый звездный свет показался ему приятным после чернильной мглы палатки. Оберегая свою зловещую тайну, Харк приказал телохранителю разжечь костер, что было немедленно исполнено. Кроме того, он велел сварить суп и наблюдал, как они спешат выполнить его приказ. Подхалимы повесили над огнем маленький котелок, вытащили провизию и флягу с водой. Харк постепенно согревался у огня. Из котелка поднимались клубы пара, а крышка стала звенеть и подпрыгивать. Харк привык выпрашивать, обманывать и торговаться с людьми, чтобы заставить сделать то, что ему нужно. Было странно и чудно отдавать приказы и видеть, как им беспрекословно подчиняются.

Тщательно разработанный план по добавлению зелья в суп не потребовался. Все, что было нужно, – приказать чудаковатым последователям упасть ниц, пока он произносит «заклинание силы» над супом. Харк быстро налил две миски для себя и Джелта, потом вытряхнул в суп содержимое пузырька и перемешал варево. Все телохранители оставались неподвижны, пока он не проговорил:

– Ешьте, чтобы лучше служить нам.

Они снова подчинились, не задавая вопросов, и Харк подумал, насколько легкой будет его жизнь, если эти люди будут делать все, что он велит. Однако у подобной власти было кислое послевкусие.

– Суп! – громко объявил Харк, снова входя в палатку.

Невидимые руки Джелта взяли у него миску. Харк уселся и завернулся в одеяла. Придется время от времени выходить и греться у костра. Оставалось только надеяться, что он сможет вести себя пугающе и загадочно.

– Смотрю, у тебя появились новые лакеи.

– Они охраняют меня посменно, – ответил Джелт; Харк почти видел, как он самодовольно пожал плечами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация