Книга Сладкое убийство по-датски, страница 74. Автор книги Джоанна Флюк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сладкое убийство по-датски»

Cтраница 74

— Нет, — ответила Ханна. — На самом деле это не так уж важно. Настоящий вопрос такой: почему Гэри врал Трейси и нам, когда говорил об украшениях.

— А его вы об этом спрашивали?

Мишель покачала головой:

— Мы решили этого не делать. Ханна не хотела, чтобы он знал, что мы поймали его на лжи.

Глаза Нормана сузились, когда он обратился к Ханне:

— Итак, Гэри близок к тому, чтобы войти в твой список подозреваемых?

Ханна пожала плечами:

— Может быть. Но сначала мне надо проверить кое-что.

— Что например?

— Например, действительно ли его сестра в больнице. А сперва выяснить, что это за больница. Мы знаем только то, что она находится в городе.

Норман улыбнулся:

— Я могу это для вас сделать, если мы заедем ко мне домой. У меня хороший скоростной интернет, и я распечатаю для вас список. Или, если хотите, я помогу вам обзвонить больницы.

— Это здорово сэкономит время, — сказала Мишель. — Тогда мы будем звонить втроем.

— Мишель права, — согласилась Ханна. — Если ты раздобудешь для нас этот список и придешь с ним ко мне домой, мы все будем обзванивать больницы. И захвати с собой Каддлз. Доктор Боб сказал, что результаты анализов Мойше прекрасные и кот совершенно здоров. Он даже похудел на полтора фунта, и это хорошо.

— Значит, доктор Боб не волновался по поводу «шлепка Мойше»?

— Ничуть. Сью сказала: если бы что-нибудь было не в порядке, доктор Боб это обнаружил бы.

— Уверен, что так оно и есть, — согласился Норман. — Я принесу Каддлз, и втроем мы быстро найдем нужную больницу.

— Если она и в самом деле в больнице, — напомнила Ханна.

— Ну конечно. — Норман поднял глаза и увидел, что Адам Ван выходит из кухонной двери. — А вот и наш гигантский креветочный рулет.

— Слово «гигантский» относится к рулету или к креветкам? — спросила Мишель.

— Я задал этот же вопрос Адаму, когда делал заказ, — ответил Нрман. — Креветки действительно гигантские. И я собираюсь заказать две гигантские креветки без рулетов, чтобы взять их с собой для Мойше и Каддлз.

Как только они заказали остальные блюда, Ханна стала рассматривать убранство помещения. Обеденный зал с бледно-зелеными кабинками вдоль стен и черными столиками посередине выглядел очаровательно. С середины потолка свисала люстра, бросавшая мягкий свет на зеркало. Она состояла из цилиндров, покрытых чем-то таким, что напоминало Ханне рисовую бумагу. Одни цилиндры были длиннее, другие короче, и они располагались так, что в целом были похожи на лепестки огромного цветка. Приглушенный свет мягко отражался от пола медового цвета. Даже убранство окон вносило свой вклад в общую атмосферу душевного покоя и безмятежности. Стекла были закрыты разрисованными шелковыми панелями в рамах из черного дерева. Рисунок на шелке был выполнен в пастельных тонах и представлял собой розовые цветки вишни с бледно-зелеными листьями. На стенах были изображены крупные цветы, звучала мягкая музыка, а сервировочные блюда поблескивали розовым благодаря панелям с цветами вишни, закрывавшим окна.

— Очаровательно, — выдохнула Ханна, даже не сознавая, что произнесла это вслух.

— Да, не правда ли? — согласилась Мишель. — Я рада, что мы наконец пришли сюда. Очень успокаивающая атмосфера.

На столе появились основные блюда, принесенные Адамом и его женой. У Ханны возникло ощущение дежавю, когда она оглядела их.

— Это совсем как у нас дома, когда мы распаковываем еду, купленную на вынос, — заметила она, как только Адам с женой отошли от столика.

— Мы заказали слишком много еды? — предположила Мишель.

— Верно. Завтра нам не придется заботиться об обеде. Со всей этой едой нам ни за что не справиться, так что заберем остатки домой и с удовольствием съедим завтра вечером.


— Посмотрим, будет ли Мойше сегодня более активным, — сказала Ханна, жестом указывая Мишель, чтобы она встала перед дверью квартиры.

Мишель собралась и приготовилась поймать Мойше, когда он выскочит из двери и прыгнет ей на руки.

— Бьюсь об заклад, будет. Он ждет обеда уже не менее получаса.

Ханна достала из сумочки ключ и вставила в замок. Она повернула ключ, отворила дверь и быстро отступила в сторону.

Абсолютно ничего не произошло. Не было слышно ни торопливых шагов Мойше по коридору, ни приветственного мяуканья. Прыжка в ожидающие руки Мишель тоже не последовало.

— Похоже, ты ошиблась, — сказала Ханна. — Пойдем разбудим его и накормим обедом. Он оживится, когда появится Каддлз.

Когда Мишель закрыла и заперла за собой дверь, они услышали шум, доносящийся из спальни. Потом последовал глухой удар: это Мойше спрыгнул с постели и через мгновение с мяуканьем ворвался в гостиную.

— Ты спал? — задала Ханна очевидный вопрос.

— Мррр, — ответил Мойше. Затем он вспрыгнул на спинку дивана и выжидательно посмотрел на Ханну.

— Ну хорошо, — сказала ему Ханна, протягивая руку, чтобы погладить его мягкую шерстку и почесать за ушами. — Мишель даст тебе кошачье лакомство, а потом я тебя покормлю. Как ты насчет этого?

На этот раз ответом было громкое мурлыканье, и Ханна не в первый раз подумала, что Мойше понимает все, что она ему говорит.

— Позже ты получишь креветку. Норман принесет Каддлз, и она с тобой поиграет.

— Мррррр!

Ответ был громким и долгим, и Ханна рассмеялась:

— Это правда. Каддлз и креветка, твое любимое сочетание. Вы сможете поесть и поиграть вдвоем, пока Норман, Мишель и я будем звонить по телефону.

Мойше повернулся к Мишель, приближающейся из кухни с коробкой, которую он сразу узнал. В ней было кошачье лакомство в виде рыбок со вкусом лососины: он его очень любил.

— Я насыплю корма в его миску, а потом хочу по- быстрому принять душ, — сообщила Ханна. — Это займет всего несколько минут, а после ты тоже, если хочешь, можешь принять душ.

— Хочу, — отозвалась Мишель. — Я чувствую себя грязной, проработав целый день. Иди в ванную, Ханна. Пока тебя не будет, я поставлю кофе и проверю автоответчик. Может быть, Майк звонил. Будем надеяться, что его команда нашла хранилище Росса и обнаружила какие-то намеки на то, куда отправился Росс, а главное, почему он уехал.

Когда Ханна вышла из-под душа, манящий аромат свежего кофе заставил ее поторопиться. Она надела чистые спортивные брюки и трикотажную блузу, провела щеткой по волосам и направилась на кухню.

— Моя очередь, — сказала Мишель, показывая на стол. — Я налила тебе чашку и оставила на столе.

— Что-нибудь было на автоответчике? — поинтересовалась Ханна.

— Никаких звонков. Если тебе хочется чем-то заняться, нарежь печенье, которое находится в противне на рабочей поверхности.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация