Книга Голый завтрак, страница 54. Автор книги Уильям Сьюард Берроуз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Голый завтрак»

Cтраница 54

– Да, Карл, я знаю. И поэтому вы здесь. Анализ крови перед свадьбой – это же разумно, разве нет?

– Прошу вас, доктор, говорите прямо.

Казалось, доктор не слышит. Он медленно поднялся с кресла и принялся расхаживать за спиной у Карла, а голос его стал слабым и прерывистым, как музыка в конце продуваемой ветром улицы.

– Могу строго по секрету сказать: имеются определенные доказательства того, что существует фактор наследственности. Давление со стороны общества. К сожалению, многие гомосексуалисты, как латентные, так и откровенные, все-таки женятся. Подобные браки приводят к тому, что… дети начинают реагировать на фактор среды. – Голос доктора все звучал и звучал. Он говорил о шизофрении, раке, наследственном расстройстве гипоталамуса.

Карл погрузился в дремоту. Он открывал зеленую дверь. У него перехватило дыхание от страшного зловония, и он в ужасе очнулся. Голос доктора был на редкость монотонным и безжизненным, шелестящий джанковый голос:

– Флокуляционный анализ семени Клайберга-Станисловски… инструмент диагностики… показателен, по крайней мере в отрицательном смысле. В некоторых случаях полезен – рассматривается как часть общей картины… Как, возможно, и при данных… э-э… обстоятельствах. – Голос доктора вдруг зазвенел жалобным криком. – Сестра возьмет у вас… э-э… образец.

– Сюда, пожалуйста… – Сестра открыла дверь в одноместную палату с голыми белыми стенами. Она вручила ему банку. – Воспользуйтесь, пожалуйста, вот этим. Просто крикните, когда будете готовы.

На стеклянной полке стояла банка со смазкой. Карлу было так стыдно, словно мать приготовила ему носовой платок. А на нем вышито нечто вроде коротенькой скромной записки: «Будь я пиздой, мы могли бы открыть галантерейную лавку».

Не обращая внимания на смазку, он изверг семя в банку, бесстрастно, грубо выебав встояка сестру – прижав ее к стене из стеклоблоков. «Старая остекленевшая пизда», – усмехнувшись, подумал он и представил себе пизду, полную осколков стекла, расцвеченных северным сиянием.

Он вымыл пенис и застегнул брюки.

Что-то с холодной презрительной ненавистью следило за каждой его мыслью и каждым движением, за его напрягшимися яйцами, за сокращениями прямой кишки. Он находился в комнате, залитой зеленым светом. В ней стояли двуспальная кровать из мореного дерева и черный платяной шкаф с зеркалом во всю высоту. Карл не увидел своего отражения. В черном гостиничном кресле кто-то сидел. Человек в крахмальной белой манишке с грязным бумажным галстуком. Лицо одутловатое, мясистое, глаза – как горящий гной.

– Что-нибудь не так? – равнодушно спросила сестра, протянув ему стакан воды. Надменно, с презрением она следила за тем, как он пьет. Потом повернулась и с явным отвращением взяла банку.

Сестра повернулась к нему.

– Вы ждете чего-то особенного? – спросила она грубым тоном. С Карлом никогда так не разговаривали с тех пор, как он повзрослел.

– Да нет…

– Тогда можете идти. – Она снова занялась банкой. Негромко, брезгливо вскрикнув, она смахнула с руки каплю спермы. Карл дошел до двери и остановился:

– Я записан на повторный прием?

Она взглянула на него с неодобрительным удивлением:

– Вас, разумеется, известят.

Стоя в дверях палаты, сестра смотрела, как он идет через приемную и открывает дверь. Он обернулся и попытался беспечно помахать рукой. Сестра не пошевелилась, выражение лица осталось прежним. Когда он спускался по лестнице, кривая, притворная ухмылка обожгла его лицо стыдом. Турист-гомосексуалист посмотрел на него и понимающе вскинул брови:

– Что-нибудь не так?

Карл убежал в парк и нашел свободную скамейку возле бронзового фавна с кимвалами.

– Отведи душу, красавчик. Сразу полегчает. – Турист склонялся над ним, а его фотоаппарат раскачивался перед глазами у Карла, как большая отвисшая сиська.

– Да отъебись ты!

Карл увидел, как что-то подленькое и мерзкое отразилось в глазах гомика, карих глазах стерилизованного животного.

– Ах, на твоем месте, красавчик, я бы не выражался. Ты ведь тоже на крючке. Я видел, как ты выходил из этого учреждения.

– Что ты имеешь в виду? – взволнованно спросил Карл.

– Ах. Ничего. Абсолютно ничего.


– Ну что ж, Карл, – начал доктор, улыбаясь и удерживая взгляд на уровне рта Карла. – У меня для вас хорошие новости. – Он взял со стола синий листок бумаги и проделал сложную пантомиму, сосредоточивая на нем взгляд. – Ваш… э-э… анализ… флокуляционный анализ Робинсона-Клайберга…

– Я думал, это анализ Бломберга-Станловски.

Доктор захихикал.

– Да нет же… Вы забегаете вперед, молодой человек. Наверное, вы неправильно поняли. Анализ Бломберга-Станловски – это, ну, в общем, это совсем другой анализ. Очень надеюсь… необязательный… – Он вновь захихикал. – Однако вернемся к тому, о чем я говорил, прежде чем меня столь очаровательно прервал… мой, хм-хм, юный ученый коллега. Судя по всему, ваш КС… – Он показал листок, держа его на расстоянии вытянутой руки, – абсолютно… э-э… отрицательный. Поэтому мы, возможно, больше не будем вас беспокоить. И поэтому…

Он аккуратно вложил листок в папку. Потом перелистал документы. Покончив с этой процедурой, он нахмурился и поджал губы. Закрыл папку, прижал ее ладонью к столу и наклонился вперед.

– Карл, когда вы служили в армии… вероятно… да и наверняка бывали длительные периоды отсутствия… э-э… утешения и услуг со стороны прекрасного пола. В такие, несомненно, мучительные, тяжелые периоды у вас, вероятно, имелась журнальная фотография красотки?? А то и целый гарем таких фотографий?? Хи-хи-хи…

Карл взглянул на доктора с нескрываемым отвращением.

– Да, конечно, – сказал он. – И не только у меня, у всех.

– А теперь, Карл, я хотел бы показать вам несколько фотографий красоток. – Он достал из ящика стола конверт. – И попросить вас, если нетрудно, выбрать ту, которой вы больше всего хотели бы… э-э… заняться. Хи-хи-хи… – Внезапно он наклонился вперед, веером держа фотографии перед глазами у Карла. – Выбирайте девочку, любую девочку!

Карл протянул руку и коснулся одной из фотографий онемевшими пальцами. Доктор сунул снимок обратно в пачку, перетасовал и снял колоду, положил пачку в досье Карла и быстро захлопнул папку. Потом он разложил фотографии перед Карлом лицевой стороной кверху.

– Она здесь?

Карл молча покачал головой.

– Разумеется, нет. Она тут, внутри, где ей и подобает быть. Там, где женщине и место, а что??? – Он открыл папку и достал фото девушки, прикрепленное к бумажному листу с пятном Роршаха. – Это она?

Карл молча кивнул.

– У вас хороший вкус, мой мальчик. Могу строго по секрету сказать, что некоторые из этих девочек… – он ловко перемешал фотографии на столе, словно профессиональный шулер, предлагающий сыграть в «три листика», – на самом-то деле мальчики. В… э-э… бабском наряде – кажется, так это называется???

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация