Книга Вор и проклятые души, страница 71. Автор книги Сергей Куц

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вор и проклятые души»

Cтраница 71

— С тебя станется, Ирма, — пробормотал я.

Кажется, матросы сейчас кинутся от страха за борт.

— Стойте! — Я добрался до них первым. — Где капитан?

Мы, то есть я, Велдон, Бран или Ирма, не называли капитана «Святого Филиппа» по имени: у каждого на то были свои причины. Я предпочитал не думать об имперцах как о таких же людях, каким был сам. Дабы смерть очередного из них, кого уносила в лес вампирша, не задевала меня.

Я оглянулся. Ирма замерла в нескольких шагах. Уперла руки в бока и вскинула подбородок. Красивая все-таки женщина. Губы Ирменгрет дрогнули, она улыбнулась, явив кончики клыков вампира, которые ничуть не портили ее облик. Демоница, как прозвали Ирму на корабле, сменила гнев на милость. Потому что снизу послышался голос того, кого она искала.

О! Капитана просто вытолкнули с нижней палубы наверх. Причем собственные офицеры.

— До вас не докричаться, капитан, — произнесла Ирма.

— Простите, — огсбургец склонился в придворном поклоне, — я был внизу и не слышал вас.

Я мысленно выругался. Что на него нашло? Все путешествие не прятался ни от нас, ни от Ирменгрет, а под конец надумал притвориться глухим. Хорошо нашлись, кто привел его в чувство.

— Прощаю вас, — сказала вампир.

Капитан, что переминался с ноги на ногу в трех шагах от демоницы, развязал галстук на шее. Ему перестало хватать воздуха, потому что имперец понял, что о прощении было сказано не для красного словца. Впрочем, он счастливо избежал того, чего страшился все плавание. Ирма сейчас была совершенно спокойна, по крайней мере внешне. Капитан облегченно вздохнул, ничуть не таясь своей слабости.

Я тоже выдохнул и покосился на Ирменгрет, которая делала вид, что не замечает меня. К черту! Главное, что не случилось очередного кровопускания. Все-таки я противился мысли, что чудовище вот так спокойно пожирает человека. Судя по мрачному взгляду Брана, что я однажды поймал, когда вампирша схватила новую жертву, предвестник тоже не одобрял излишние убийства. А это именно лишние жертвы! Никогда не поверю, что высшему вампиру, да и вообще любому упырю кровь потребна каждый день.

На мой вопрос, почему Ирма перестала убивать огсбургцев после выхода корабля в море, она с вызовом ответила, что может продолжить, и спросила моего «высочайшего соизволения». Так и сказала тогда, будь она неладна. Я пожелал ей отправиться в Преисподнюю, и на том наш короткий разговор окончился. Впрочем, больше мы не собачились. После Тарты вампир перестала убивать и мало показывалась на глаза. Она успокоилась и вместе с тем была холодна ко мне.

Надо бы радоваться равнодушию вампира к моей персоне, однако изменения в Ирме вызвали во мне беспокойство. С каждым днем она казалась мне все более чужой, но я с упорством старался видеть в ней прежнего товарища. Только все чаще задавался вопросом, могу ли ей доверять. Будем ли мы в безопасности, когда сойдем на берег и окажемся в сопровождении из людей высшего вампира. Если это вообще люди… Кровь и песок!

Ирма задумчиво разглядывала призрака, подпитываемого черной магией Велдона. Одного из тех, что уже много дней торчали на палубе для устрашения имперцев. Как будто узрела фантом впервые. Отражение злой сущности, но всего лишь отражение, что мнится настоящим и следящим за всеми живыми, кто есть на корабле. Красные огоньки с ненавистью уставились на Ирменгрет. Словно и она тоже живая!

Неожиданно фантом замерцал и исчез. Ирма удивленно хмыкнула, а я обернулся, чтобы посмотреть на Велдона. Инквизитор осенил знамением графа Мирбаха, который с поникшей головой опустился перед монахом на колени. Рядом с огсбургцем стояла туго набитая посольской перепиской сумка, запечатанная черной магией. За эту сумку и бумаги, которые предназначались теперь арнийскому королю, Мирбах отвечает головой.

Позади имперца стоял Бран. Предвестник поигрывал короткой веревкой в два локтя длиной, которой собирался связать графу руки. Но, кажется, Мирбах понял наши намерения неверно и попросил инквизитора отпустить грехи.

Велдон заметил мой вопрошающий взгляд и кивнул мне. Мол, все в порядке, однако мы уговаривались, что призраки должны исчезнуть с палубы галеона только тогда, когда мы ступим на землю. Чертов святоша! Чего он своевольничает?

— Капитан, — Ирма обратилась к огсбургцу, — видите ту скалу?

Вампир махнула в сторону огромного серого валуна, размером с башню хорошей крепости. Скала выпирала из воды в одной лиге прямо по курсу.

— Конечно, сударыня, — сказал капитан.

Скалу прекрасно было видно. Скорей всего, ее можно различить и ночью, если та выдавалась безоблачной.

— Распорядитесь высадить нас на берег за ней, — велела Ирма и направилась к доктору Зиллю, который маялся на корме галеона. Там, где его оставила обожаемая госпожа.

— Конечно, конечно. — Имперец закивал головой и склонился в необязательном поклоне. — Как прикажете, сударыня.

— Вот еще! — Ирма остановилась и обернулась к капитану: — Надеюсь, вы и ваши люди осознаете, что ваши жизни зависят от того, насколько благополучно мы сойдем на землю?

Капитан выпрямился и замер, молчаливо уставившись на демоницу. Чего он язык-то проглотил? Я звякнул железом на поясе, дабы напомнить имперцу, что мы все еще на его корабле. Это подействовало, он вздрогнул и посмотрел на меня, сбросив охватившее оцепенение. Вдруг вспомнилась присказка Старика, которую он порой повторял — в минуту, когда что-то тревожило его: «Подозрительно сие».

— Не слышу вас, капитан. — Ирма вернулась к имперцу. Вскинув бровь, она сложила на груди руки и выжидающе смотрела на огсбургца. — Вы уяснили мои слова? Мы покидаем галеон без сюрпризов.

— Я все понял, сударыня, — заговорил капитан. — Позвольте отдать распоряжения на сей счет? Нужно определить гребцов для шлюпок, которые доставят вас на берег.

— Хорошо. Но не забудьте, что я легко вернусь на ваш корабль, коль попытаетесь учинить какое-нибудь недоразумение. Не вздумайте организовать наше преследование и спасение графа Мирбаха. Вы же помните, что он отправляется с нами?

Капитан против воли покосился на императорского посланника, который по-прежнему стоял на коленях перед инквизитором. В империи, где, по словам Велдона, церковь впала в ересь, подчинившись светской власти, граф никогда бы не обратился к отцу Томасу, который чтил только папский престол в Тиме. Да и оставался ли Велдон святым отцом, столь много и часто обращаясь к черной магии? Но иного, у кого можно было просить благословения на «Святом Филиппе», кроме Томаса Велдона нет, а Мирбах тоже боится, и очень сильно боится. Кровь и песок! Пусть боится! Пускай нас боятся все приспешники Возвратившегося бога.

— Я начинаю терять терпение, — произнесла Ирма.

— Простите меня, — вновь начал капитан, — я немного не в себе. Но я помню каждое ваше слово. Мы высадим вас на берег и вернемся в империю, не заходя ни в один порт. Припасов у нас хватит! И лишь тогда, когда вернемся домой, мы сможем рассказать о графе Мирбахе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация