Книга Одна истинная королева. Книга 1. Коронованная звездами, страница 79. Автор книги Дженнифер Бенкау

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Одна истинная королева. Книга 1. Коронованная звездами»

Cтраница 79

Сквозь мрак ночи в мою спальню льется звездный свет. За стеной, над сверкающей крышей дворца всходит луна.

Интересно, Вики тоже сейчас ее видит? Представляю себе, что луна может отразить не только свет солнца, но и мою глубокую веру. И я тихо клянусь Вики, что найду способ вернуться.

Смотрю на ночное небо и неожиданно замечаю: несколько звезд выстроились в изогнутую линию. Если включить воображение, то линия чем-то похожа на весы! «Луна на весах». Да, все так.

Скорее бы луна легла на весы, а то мое терпение уже на исходе! Сегодня луна плывет по небу ужасно медленно. Но вот время пришло. Я стучусь в дверь.

– Миледи? – откликнулся из-за двери часовой.

– Простите, но мне срочно нужно в уборную.

– Это так необходимо?

Сердце бешено бьется.

– Пожалуйста!

Ответа не последовало. Но в следующий миг послышался шорох ключа в замочной скважине, и дверь открылась.

– Прошу вас, только недолго.

Холод камней больно жжет ноги. Босиком я спешу по коридору, стражник следует за мной. Оказавшись у двери в ванную, благодарю его улыбкой и забегаю внутрь.

На мгновение меня охватывает разочарование. Но вот за ванной мелькнула тень! Быстро и беззвучно, словно ночная кошка, ко мне подошла Грейс. Не говоря ни слова, мы крепко обнялись.

– Ты подвергаешь себя огромной опасности! – шепчу я ей на ухо, поглаживая ее коротко стриженные волосы. – Король что-то подозревает?

– Нет, – тихо отвечает Грейс. – Иначе мне отрезали бы не только волосы… – Она широко улыбается, а меня мутит. – Но как же они тебя схватили?

– Я сглупила.

– Ничего страшного. – Грейс морщит носик, будто мы здесь шепчемся о моде или о симпатичных мальчишках. – Попробуем еще раз.

Я качаю головой.

– Нет. Нельзя так. Слишком опасно! Король – просто коварство во плоти, если он узнает, что ты…

Грейс прижимает пальчик к моим губам.

– Но ты должна сбежать.

– Ты стольким рискуешь ради меня…

– Ты подарила мне гораздо больше, – возражает она, кладя руку на сердце. – Слова. Имя. Мое самое я.

– Но это же…

– Пустяк, – договаривает Грейс за меня. – Но ты сделала его. Именно ты. Никто другой. Ты освободила меня, Майлин. А со мной и многих других, таких же, как я. И теперь мы тебе поможем.

– Мы?

– Грейс, – гордо произносит она. – Руби, Дейзи, Виллоу, Лайне, Бобби, Константин, Алек, Мартин и Том.

Меня всю трясет, не знаю, то ли от страха, то ли от решимости. В любом случае одно с другим тесно связано.

– Многие из нас страстно желали обрести речь и имя. Но все думали, что предание не лжет, – объясняет Грейс.

– Какое еще предание?

– Что по воле Матери слова задушат нас, слуг, когда мы попытаемся их произнести. – Грейс неловко облизывает губы. – А вот я никогда в это не верила. Лиаскай добрая Матерь, да и в книгах нет такого предания. Но мне не хватало духа заговорить… Ты вдохнула в меня мужество. И я передала его другим, показав, что говорить – совсем не страшно. Майлин, ты нам всем очень помогла. А теперь мы хотим помочь тебе.

И я соглашаюсь:

– Хорошо, мы попытаемся. Но только когда будет не так опасно.

Тут раздался стук в дверь, и мы обе вздрогнули.

– Миледи, прошу, поторопитесь.

Стражник!

– Да, я сейчас! – громко отзываюсь я, сжимая руку Грейс.

– Есть один узник, – шепчу я ей. Грейс сразу понимает, о ком я, и глаза у нее округлились от ужаса. Я продолжаю: – Без него я отсюда не выйду. Мне надо с ним как-то поговорить. Или написать ему. Что думаешь?..

Она кивнула.

– Я все устрою. А теперь уходи, скорее! Приходи через три дня в это же время.

Обняв меня напоследок, Грейс исчезает во мраке, а я тенью возвращаюсь обратно в спальню.


Утром, заслышав барабанный бой, я подбегаю к окну и смотрю во двор. Королевские воины с оружием в руках выводят заключенных из ворот – там, должно быть, вход в тюрьму. Заключенные идут гуськом – сначала шесть женщин, а затем мужчины, их вдвое больше. У одних руки за спиной связаны веревкой, на других гремят железные наручники и цепи. Головы у всех узников низко опущены. Где же Лиам? Его вывели немного позже, закованного так же, как и вчера. Какая жестокость! Сердце больно сжалось, и я до крови закусила щеку.

Они боятся тебя.

Лиам единственный, кто не смотрит в землю. Наоборот, запрокинул голову назад, грудь тяжело вздымается: он будто целую ночь не дышал!

Заключенных ведут в здание напротив тюрьмы. Спустя несколько минут они выходят и идут обратно в тюрьму. Волосы узников влажные, а на женщинах другие платья. Может, их водили помыться?

Лиам в тюрьму не возвращается. Четверо королевских воинов, все при оружии, конвоируют его в одну из трех башен, окружающих двор.

«На допрос», – шепотом подсказывает мне внутренний голос. Я боюсь этого голоса. Что же происходит там, за стенами башни?


Дни счастья текут быстро, как звонкий горный ручей. А дни горя похожи на вязкое топкое болото. Страх замораживает время, обращая минуты в ледяную окоченевшую вечность. В голове безостановочно крутится: Вики. Лиам. Вики. Лиам. Вики. Лиам.

С Кассианом мы теперь видимся два раза на дню: сначала он дает мне так называемые «уроки», которые я втихаря называю психологическим террором с промывкой мозгов, а затем мы вместе обедаем. На каждую встречу горничные разряжают меня в пух и прах, будто цирковую лошадь. К Кассиану меня водит Натаниель, но мне его все равно ничуточки не жалко! Он не знает, что происходит за закрытыми дверями, а я не рассеиваю его худшие опасения. Пусть верит в них, пусть терзается муками совести, потому что это – справедливо! Потихоньку начинаю догадываться, что все это время Натаниель был не в силах мне помочь. Но зачем притворялся, что он пытается?

В спальне я тайком разбираю каменную стену, надеясь вытащить достаточно камней, чтобы можно было незаметно пролезть в соседнюю залу. Затея кажется безнадежной, потому что за два дня мне удалось выломать из стены всего несколько кругляков, таких маленьких, что их легко спрятать в руке. Еще я вытащила из корсета платья две-три вставки. Оружие из них как из деревянных шпажек. Но все лучше же, чем ничего!

Еще я свила тонкий крученый шнурок из сорочки, найденной в шкафу. Но больше у меня ничего нет. Но я упорно продолжаю что-то мастерить. Лучше делать бессмысленную ерунду, чем не делать совсем ничего.

Наконец пришло время – сегодня мы встречаемся с Грейс. Снова стучусь в дверь, стражник открывает. Без труда понимаю, что передо мной обыкновенный солдат, а не элитный королевский воин.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация