Книга Глория. Пять сердец тьмы, страница 51. Автор книги Наталья Жильцова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Глория. Пять сердец тьмы»

Cтраница 51

Сверху на лежанку был брошен тощий матрац. В углу камеры виднелось отхожее место, отделенное от нас кирпичной стенкой в половину человеческого роста.

Стражник захлопнул дверь, засов снаружи лязгнул, и наступила тишина.

Винсент прошел по камере. Аж четыре шага от двери до противоположной стены смог сделать! Настоящее раздолье.

Неожиданное осознание того, что меня посадили за решетку, нахлынуло как-то резко, разом, заставляя тяжело осесть на лежанку. Вот ведь влипли!

— Как ты? — Присев рядом, спросил Винс.

— Стараюсь прийти в себя, но пока получается не очень, — честно ответила я. Чуть помолчала и добавила: — Спасибо, что остался рядом. Я… ни разу в тюрьме не была.

— И не будешь, — серьезно заверил он, а потом неожиданно улыбнулся. — Это всего лишь камера предварительного заключения. Мелочь.

Мелочь?

Мне так не казалось. От этой тесной камеры, от недавнего зрелища распотрошенного трупа меня вновь начала бить дрожь. Я едва сдержалась, чтобы не застонать от бессилия.

Ну зачем, зачем я согласилась на эту авантюру?! Надо было сразу после того, как Винс помог активировать магическую составляющую темной крови и избавиться от смертельного проклятия, направиться в Управление стражи и все рассказать.

И не важно, что первая попытка была неудачной! После того как на меня еще и покушение организовали, вряд ли бы от меня просто так отмахнулись! Да и Винсент стал бы свидетелем.

Но нет, захотелось изобразить из себя этакую госпожу детектива. И вот результат: я в камере! И все вокруг уверены, что я — темный маг, провела кровавый ритуал, оставив лежащий труп с вырванным сердцем.

На глаза навернулись слезы. Захотелось вскочить, броситься к двери и колотить в нее изо всех сил, крича, что я ни в чем не виновата. Я сжала руки в кулаки так, что ногти впились в кожу. Нельзя поддаваться отчаянию. Нельзя!

— Не переживай, мы выберемся, подбодрил Винсент, легко угадав мое состояние. — Токаро — методист, и привык в точности следовать установленному порядку. Гибкостью в расследованиях особо не блещет, но хватка у него как у хорошей сторожевой собаки. Не могу не признать, хотя его и не переношу.

Он поморщился.

— Значит, он поймет, что мы невиновны? — с надеждой спросила я, стараясь отвлечься хотя бы на разговор.

— Ну да, поймет. Сейчас, пока след не остыл, туда перебросят лучших прорицателей Управления. И они смогут увидеть все наши действия. Так как убийство произошло только что, прорицание события займет мало времени. Скорее всего, Токаро уже там скажут, что к убийству мы никакого касательства не имеем.

После этих слов я медленно, с облегчением выдохнула. Даже зубы перестали пытаться отбить барабанную дробь.

— А вот если бы прошло, например, дня три, то не факт, что за магическим фоном увидели бы все так отчетливо, — добавил Винс. — Тогда доказать свою невиновность было бы куда сложнее, и мы бы на своей шкуре ощутили всю прелесть общения с главным следователем Токаро Морфельбаумом.

— Как-как? — переспросила я.

— Морфельбаумом, — повторил он и хмыкнул. — И если не хочешь заиметь смертельного врага на всю жизнь, то не вздумай при произнесении его родовой фамилии запнуться или как-нибудь ее исковеркать.

Я невольно улыбнулась, почему-то отчетливо уверенная в том, что Винсент именно это когда-то и сделал. Причем не факт, что не специально. А теперь, наверное, Токаро и радуется, что смог хоть частично отыграться. Кстати!

— Слушай, а как они так неслышно к нам подошли? Подъехала куча ситтеров, экипажей. Толпа народа на третий этаж поднялась, а мы и не услышали ничего!

— Маскирующее заклинание, — пояснил Винсент. — На нас с тобой, опасных убийц, задействовали полную группу захвата, в которую входят и боевые маги, и профессионалы магической маскировки, и непосредственно бойцы. В общем, обычное дело. Меня лично больше интересует другое. Почему Токаро, определив висящий у тебя на груди кулон как темный артефакт, не забрал его? Да и вообще никто не забрал… где он, вообще?

— Да вот же висит, — я приподняла шар артефакта.

Винс моргнул:

— Теперь вижу. Забавно. Уверен, что секунду назад его тут не было. Значит, твой артефакт еще и взгляд отводить умеет. Неплохое свойство.

Вот с этим полностью согласна.

Я повертела кулон в руках, совершенно не замечая каких-либо изменений. Но ведь действительно: Токаро упомянул, а потом словно полностью забыл про него. И Винсент не видел в упор, пока я не показала артефакт целенаправленно.

— Кстати, как твое самочувствие? — уточнил он.

И тут я сообразила, что голова, еще недавно готовая расколоться на маленькие кусочки, болеть уже перестала. Да и общее состояние заметно улучшилось.

— Кажется, почти ожила.

— Так и думал. Похоже, это еще один приятный бонус от обладания темной кровью. Ее активированная магическая суть уничтожает в твоем организме весь остаточный шлак чужих заклятий. Я вот после этого оглушающего заклинания до сих пор ощущаю себя куском мяса, пропущенным через мясорубку.

— А по тебе и не скажешь, — недоверчиво отметила я. — Ты отлично держишься.

— Прошел хорошую подготовку в Королевской военной академии. Как нас там гоняли-и, — почему-то мечтательно протянул Винс. — Особенно на первых курсах… У меня в отделении, например, трое всерьез задумывались о самоубийствах, предварительно рассчитывая отправить к праотцам нашего старшего капрала по прозвищу Копыто. Это был тот еще экземпляр…

Договорить он не успел.

Послышался знакомый лязг засова, дверь открылась, и в камеру вошел высокий, худощавый мужчина лет тридцати, с чеканными, ястребиными чертами лица. Его черные волосы были коротко, по-военному острижены, а взгляд зеленых глаз выражал явное неудовольствие. Но больше всего пугала его форма — угольно-черная, с вышитым на левой груди королевским гербом и приколотым знаком оскалившейся стилизованной пантеры.

«Тайная стража короля! — мелькнула мысль. И следом вторая, паническая: — Все плохо!»

А мужчина, окинув быстрым взглядом камеру, холодно произнес:

— Ну что, доигрался Винсент?

В отличие от меня Винс испуганным не выглядел. При виде вошедшего он лишь раздосадовано поморщился и процедил:

— А ты и рад, Айронд?

— Я был бы рад, если бы ты находился где-нибудь в другом, более приличном месте. Вставай, и марш на выход, — приказал незнакомец.

Однако Винс даже не пошевелился. Вместо этого сообщил:

— Без Глории не уйду.

— Девушка свободна тоже. Обвинение в убийстве с вас снято, — произнес мужчина и, в упор взглянув на следователя, добавил: — Но объяснить, какого демона вы вообще там оказались, все же придется.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация