Примитивы этого мира уже осознали этот гнев, когда он убил 10 из них в течение получаса.
Джорак, его заместитель, пытался рассказать о том, что если он уничтожит всех примитивов, то им просто не с кем будет работать. К тому же люди из племени смогут позвать помощь, что значит, что лучше заручиться их поддержкой, чем терпеть гнев.
Грелт позволил себе улыбку. Джорак имел бы задатки хорошего лидера. Когда придет время, то он сможет сменить ранг.
Тоннель начал расширяться. Грелт отбросил занавеску из грубой ткани и отступил за порог.
Ему был неприятен запах жженой травы и благовоний, что сжали его горло. В пещере полыхал огонь, а над костром жарилось какое-то животное.
Датчики Грелта переключились в другой режим, пока он осматривался вокруг.
— Ты сказал, что нас у есть, о чем поговорить, примитив, — прорычал он. — Выйди и говори, или не отнимай об меня времени.
— Пора, мой лорд, — раздался из пещеры голос, и послышалось шарканье. — Я не думал, что у тех, то путешествует таким образом, существует нехватка времени.
Грелт хмуро смотрел на высохшую фигуру, что вышла к нему. Среди всех примитивов эта женщина не показывала страха, а ее знания превышали знания ее соплеменников, что бормотали что-то про колдовство.
Грелт не боялся ее, как они, но не мог отрицать, что у нее был дар.
— Это не то, что стоит говорить тебе, падальщица. — Сказал он. — Так что за новости вытащили меня к твоей зловонной конуре?
— Я прошу прощения за свое скромное обиталище, лорд Грелт, — усмехнулась она, обнажив пильчатые зубы. — Но мои новости могут оказаться тебе по вкусу. Другой пришел.
— Другой? Что ты имеешь в виду?
— Еще один из будущего.
— Этого не может быть, — сказал Грелт.
— Манера его появления здесь не была настолько заметной, но это не изменяет того, что он тоже пришёл из будущего. — Ведьма обернулась, обнюхивая тушу на костре. — Он скрывает свою власть под дурацкими атрибутами, но это не изменяет того, что он представляет опасность для тебя, мой лорд. И он уже идет по твоему следу.
Грелт вздохнул. Это должен быть незнакомец со склада, что ответственен за смерть командира Скаара. Тот, кто называл себя Доктором. Грелт смотрел видео со шлема Скаара снова и снова, пока не запомнил лицо человека по последней черточки. И теперь он сможет найти его и отомстить.
— Где я смогу его найти? — Спросил Грелт с безумной улыбкой.
4. Неожиданные гости
Освальд очнулся, словно от толка и увидел девушку, что смотрела на него с улыбкой на лице.
— Доктор, — позвала она. — Он очнулся.
Высокий и худой человек подошел к нему и спросил:
— как ты себя чувствуешь? Немного болит голова? Ты довольно серьезно стукнулся, заставив нас поволноваться.
— Я заставил вас испугаться? — Уточнил Освальд. — Я думаю, что вы ошибаетесь. Я испугался сильнее. — Он оглянулся, и когда увидел обстановку, то изумленно воскликнул. — Господи сохрани, где это я?
— Это ТАРДИС. — Девушка помогла ему встать на ноги. Несмотря на ее размер, хватка была крепкой. — Меня зовут Гизелла, а это Доктор.
Освальд низко поклонился, туту же сожалея об этом, потому что весь его мир закружился.
Доктор протянул ему надежную руку.
— спокойно, у тебя всего лишь сотрясение мозга. Скоро будешь, как огурчик.
Освальд осторожно ощупал затылок.
— Вы знаток медицины?
— Вроде того, — усмехнулся Доктор.
— И этот ваш корабль, — Освальд в страхе осмотрелся вокруг с долей страха. — Это самый необычный корабль, который я когда-то видел.
— Ну, да. Это не совсем тот корабль, к которому вы привыкли, так, что я не знаю, как как лучше объяснить…
— Разумеется это е может быть синий ящик, который я видел появляющемся в порывах ветра. — Освальд подошел к двери и изумленно выглянул наружу.
— Как я и сказал, это сложно объяснить. — Сказал Доктор.
Освальд шагнул в лес и уставился на синюю будку. После этого он обошел ее и вернулся внутрь.
— Это же великолепно! — Он хлопнул в ладоши, и радостно закричал. — Это просто невероятно! Господа путешественники, я прошу, нет, умоляю вас рассказать мне о вашем доме. Вы должны рассказать мне о ваших путешествиях!
Доктор и Гизелла обменялись изумленными взглядами. Все намеки их гостя на головную боль попросту исчезли.
— Сэр. Мадам. Я Освальд из Devizes, менестрель, рассказчик, жонглер и фокусник. Рассказываю сказки и исполняю песни. Я видел такие достопримечательности, о которых и не мог мечтать простой смертный, был свидетелем могучих боев и великих деяний, исколесил Англию и кельтские земли в поисках историй, которые я могу переложить на стихи, и вы должны мне историю, которая будет самой фантастической в моем репертуаре.
— Кажется, самореклама не относится к твоим слабостям, — сказал Доктор. — Менестрель, э… ну, да, я люблю хорошие воспевания меня, но ты можешь все немного приукрасить, в итоге, это средневековье. Синяя будка, появившаяся их воздуха. Слишком сложно объяснить, не так ли?
— Но эта история будет восхитительна. — Освальд уже мог видеть взгляды обожающей его общественности. — Они будут изумлены моей храбрости.
— Сказал человек, который упал в обморок, когда увидел нас, — сказала Гизелла.
Освальд пренебрежительно взмахнул рукой.
— Ах, я просто подумал, что вы одни из демонов, что забирают крепостных. Но нет сомнений в том, что вы не они, иначе бы вы оставили меня там, где нашли.
— Демоны? — Доктор и Гизелла обменялись взволнованными взглядами. — Что за демоны?
— Крестьянские сказки, не более того. Демоны, которые якобы прибыли прошлой ночью, чтобы забирать рабочих. Просто безыскусно созданная сказка.
— Освальд, это важно. — Голос Доктора был убийственно серьезным. — Ты знаешь, куда прибыли эти демоны?
— То есть, то не выдумка, — сглотнул Освальд. — Эти демоны на самом деле реальны?
— Да, реальны до самых костей, — согласился Доктор. — А для того, чтобы я мог их остановить, ты должен показать мне, где они.
— Но чума… — Попятился Освальд.
— Никакой чумы нет, — сказал Доктор, схватив его за плечи.
— Освальд, я не могу объяснить тебе все, н если ты поверишь мне, то у тебя будет самая фантастическая история для рассказал, идет?