Книга Война за ведьмино наследство, страница 32. Автор книги Маргарита Блинова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Война за ведьмино наследство»

Cтраница 32

— Прошу прощения, — орала я, лихорадочно маневрируя сквозь толпу спешащих на работу горожан. — Извините. Да-да, мне дико неловко за то, что отдавила вам больную мозоль… Сам туда иди.

Короче, к пункту назначения я прискакала мокрая, всклокоченная, в омерзительнейшем настроении. Перескакивая через три ступеньки, взбежала на крыльцо и с разбегу навалилась на стеклянные створки двери. Та не поддалась. Я уперлась ногами и перенесла вес на руки. Дверь даже не скрипнула. Сообразив, что дверь можно не только толкать, но и тянуть, поменяла позицию. Дернула.

Ну, давай же. Открывайся. Ну.

Дернула еще разочек, посильнее. Стекляшка стояла насмерть, не реагируя на мои потуги протаранить ее своим зашкаливающим отчаянием.

Нет, только не говорите, что я опоздала, и они заперли дверь в мое светлое будущее на ключ.

Заметив какое-то движение по ту сторону непреступной крепости, я прижалась лбом к стеклу и сощурилась, высматривая людей. Взгляд тотчас наткнулся на ассистентку богачки. Рыженькая стояла с видом тощей воблы, одетой в платье-чулок оттенка поссорившейся с миром клюквы. При виде того, как я размахиваю руками, стараясь просемафорить ей фразу: «ВПУСТИ МЕНЯ», ассистентка демонстративно прикрыла лицо ладошкой и медленно покачала головой.

Взгляд метнулся к стоящему за ее спиной молодому парню в форме служащего. Он затряс головой из стороны в сторону, поднял руку и показал отливающий перламутром прямоугольник.

Так. Сосредотачиваемся. Прямоугольник. Что еще за прямоугольник.

Бегающий по крови адреналин мешал мозгам думать, поэтому я просто вытащила из сумочки конверт с приглашением и помахала им в воздухе.

— Добро пожаловать, Итара Кэбот, — ехидно проскрежетала дверь, распахиваясь во всю ширь.

Открыв рот, я таращилась на чудо инженерно-магической мысли, пытаясь осмыслить случившееся, а потом сглотнула и просипела:

— Драсти.

— Ну? И долго ты собираешься там стоять? — возмутилась дверь.

Я сделала первый неуверенный шаг, продолжая ошарашенно взирать на обычную с виду дверь. Та совсем по-человечески вздохнула, угрожающе скрипнула и начала закрываться. Этот шаг добавил мне прыти и решимости встретиться с Урсулой Кэбот, невзирая ни на какие препятствия и сюрпризы в виде разумных дверей.

Чудом увернувшись от вознамерившейся наподдать мне по заду створки, я пробежала по мраморному холлу, купающемуся в прохладе и запахе жасмина, и застыла перед рыженькой.

— Ты опоздала, — отчеканила та с видом «и почему ты вообще пришла». — Тебе относительно повезло, что господин Фелл задержал Урсулу.

— Почему относительно? — уточнила я, оглядываясь на противную дверь.

С той стороны из воздуха выпорхнула щетка для мытья стекол и принялась оттирать отпечатки моих ладоней с идеально чистой поверхности.

— Урсула ненавидит отставать от расписания, — вздохнула рыженькая.

Таким голосом можно предрекать конец света.

Щетка на миг прекратила полировку, а затем завертелась с невероятной скоростью и пропала. Мимо пробежали двое молодых парней в форменных пиджаках, а тот, что подсказал, как открыть дверь, вытянулся по струнке и замер. Рыжая раскрыла папку, щелкнула ручкой и вышла вперед. По холлу прокатилась волна оцепенения, и я вам клянусь, там даже немного увядший фикус на входе приподнял листья, стараясь соответствовать требовательному вкусу госпожи Вальтер.

Урсула приближалась.

Невероятно красивый костюм кремового оттенка, ярко-красные туфли на шпильке, несколько массивных украшений на запястьях, идеальная укладка. Но хуже всего была аура, исходившая от шагающей по холлу женщины. Она была той, перед кем бессознательно хочется трепетать.

Я сглотнула и незаметно вытерла липкие от страха пальцы о ярко-зеленую юбку. Для встречи я принарядилась, сняв с вешалки платье. Ну, знаете, то самое. Которое покупаешь с мыслью: вот когда-нибудь я в него влезу и буду блистать. Но это самое пресловутое «когда-нибудь» все не приходит. И платье висит. Висит годами.

— Мы выбились из графика, — скучающий тон совершенно не вязался с быстрой и стремительной походкой женщины. — Скажи Марии, что я одобрила ее проект, но итоговые цифры стоит пересмотреть. Я не стану с ней сотрудничать, пока эта девочка не попросит за свою работу в два раза больше. Нет, я не хочу ехать на выставку Джимми, и мне плевать, что это самый лучший портной Холдона. Свяжись с Майклом и распорядись, чтобы обед доставили в офис ровно через час.

Рыженькая бойко подстроилась под шаг начальницы, умудряясь записывать на ходу.

— Уточнить меню?

— Нет. Пусть приготовит что-нибудь… синее.

Синее? Она серьезно?

— Хорошо, Урсула, я передам.

Наконец они дошли до меня.

Богачка оглядела меня с ног до головы, и внезапно ярко-зеленое платье с белым воротничком и атласной лентой на поясе перестало казаться таким уж красивым.

— Здравствуйте, — немного дерзко выпалила я.

Урсула кивнула и двинулась к выходу. Створки мгновенно распахнулись.

— Дверь, у тебя пятнышко на ручке.

— Прошу прощения, — прошептала та, и стекло порозовело.

Я с уважением и завистью покосилась на богачку. Это как надо себя поставить, что даже дверь краснеет от стыда.

— Итара, догоняйте, — скомандовала госпожа Вальтер, спускаясь по ступенькам, а когда я поравнялась, снисходительно бросила:

— Вы догадываетесь, почему я позвала вас на встречу?

— Вы решили воспользоваться шумихой, поднявшейся вокруг Рекса, и хотите сделать его символом клуба «Успешная».

— Семиликий с тобой, — отмахнулась Урсула. — Конечно же, нет. Твоя личная история совершенно не подходит под бренд нашего женского финансового клуба. Я хочу сделать предложение иного характера. Догадываешься, какого?

— Ну…

И почему у меня такое чувство, что я сдаю выпускные экзамены?

— Прежде чем я озвучу свое предложение, вы, Итара, должны знать, что я никогда не помогаю тем, кто не просит этой помощи, но за вас попросили…

— Кто? — откровенно растерялась я.

— Кимберли. Мы несколько раз пересекались с ее отцом по рабочим моментам. Девочке недостает хватки, но в целом она мне нравится. Если не испоганит свою жизнь первой любовью, то далеко пойдет.

Ким и Урсула знакомы? А почему я узнаю об этом последней?

Какое-то время мы идем молча. Я слишком растеряна, чтобы говорить. Урсула на шаг впереди, и я стараюсь не отставать. Ассистентка держит дистанцию, умудряясь прямо на ходу общаться с кем-то по кристаллу связи.

Да, работенка у нее не сахар.

Мы идем так пару минут, пока госпожа Вальтер резко не сворачивает в сторону. Оказавшись внутри одноэтажного здания, мы быстро движемся вперед. Меня сбивает с толку обилие портретов, стеклянных витрин, и в первый момент я не понимаю того, что мы не в музее. Мы в…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация