Книга Война за ведьмино наследство, страница 35. Автор книги Маргарита Блинова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Война за ведьмино наследство»

Cтраница 35

Весь день провоевав с мерзкой штуковиной, давившей на шею и ущемлявшей звериную гордость, Рекс умаялся и прилег на крылечке, чтобы понежиться в ласковых лучах весеннего солнышка.

Черный крылатый вредитель тотчас воспользовался этим моментом и объявил охоту. Он с важным видом прохаживался по двору, выжидая удобный момент, и как только глаза рыси подернулись сном, пошел в атаку.

Петух взбежал по ступенькам на крыльцо, налетел на прикорнувшего хищника и клюнул беззащитного котика в подушечку на задней лапе.

— Ш-ш-ш, — зашипел потревоженный Рекс, вскакивая.

— Курареру, — испустил боевой клич черный засранец и со всех ног помчался прочь.

Рысь пустилась в преследование, я увязалась следом, причитая на ходу:

— Рекс, не смей гонять петуха, доктор запретил тебе бегать.

И вот представьте себе эту картину. Бежим мы, значит, по двору. Истошно кукарекающий петух впереди. Его по пятам преследует Рекс с абажуром на башке, а замыкает тройку лидеров забега всклокоченная блондинка в домашнем халате и тапочках. Бежим, никого особо не беспокоим, и тут слышим:

— Госпожа Кэбот, рад вас видеть.

Первым на появление гостя отреагировал петух. Птичка дернулась, взлетела на верхушку забора и возмущенно уставилась на пустынника черным глазом.

— Ко-ко-о? — проскрежетал петушок, подражая визгу бензопилы.

Вторым почуял чужака Рекс. Он прыгнул, ласточкой перелетев через пенек, вскочил на задние лапы и вонзил когти в прогнившую от времени древесину.

— Гр-р-р, — прорычал гостеприимный котик, одновременно пытаясь сохранить грозный вид и боднуть петуха мордой.

Я была последней, кто подошел к забору, и самой вежливой.

— Ренрен. А вы какими судьбами?

— Я к вам по важному делу, — чуть смущенно улыбнулся пустынник, вытаскивая из-за спины пышный букет ярко-красных роз и маленькую квадратную коробку с тортиком.

Рекс тотчас сунул нос в букет, звонко чихнул и попытался лапой перехватить коробку со сладким. Маневр не удался — когти наглухо утонули в древесине. Петух тут же воспользовался временной недееспособностью врага и клюнул Рекса в ухо. Увы, но «абажур» работал в двухстороннем порядке, мешая, как рыси, так и живому будильнику.

— Ку-ра-ре-ру, — разразился возмущенным воплем петух тире хозяин тире хранитель, взмахнул крыльями и попытался налететь на обидчика сверху.

— Кыш, — едва успела я отбить нападение исключительно вовремя подаренным букетом.

«Будильник» отлетел в сторону, растерзал лапами оторванную розу, обиженно проорал что-то и удалился в курятник. Рекс разок-другой дернулся, пытаясь вырваться из капкана, а потом просто сделал вид, что ничего не случилось.

— Вижу, ваш зверь прекрасно себя чувствует.

Пустынник попытался потрепать моего воителя по морде, но Рекс так показательно оскалился и клацнул зубами, что Ренрен моментально передумал нежничать и спас собственную конечность от фатальной ошибки.

— Ой, может, в дом зайдем? — спохватилась я, стараясь загладить возникшую неловкость.

— Я бы с радостью, но не могу. Нам так и не удалось отыскать главаря налетчиков, а господин Фелл так зол, что всерьез намерен лишить мою команду выходных и перерывов.

— Господин Фелл? — переспросила я.

Блин, что-то такое знакомое-знакомое. Так и вертится на языке. Фелл… Фелл… Где же я слышала это имя?

— Это директор магического общества «Магнус». Крайне неприятная личность.

А, точно. Фелл. Тот самый экстравагантный типчик, что щеголял в темно-фиолетовом пальто с желтой подкладкой. Тот самый хмырь, которого недолюбливала моя бабка. Тот самый предприимчивый подлец, которому внезапно задолжала уже я, законная наследница.

— И кстати… — Пустынник хлопнул себя по карману куртки, вытащил и передал мне сложенный пополам конверт. — Раз уж мы заговорили о неприятных личностях, директор банковского отделения приглашает вас с Рексом завтра на открытие.

Мои пальцы ухватили конверт, но Ренрен не выпустил бумагу.

— Был очень рад… увидеться.

Он сделал акцент на последнем слове. Словно мы оба знали какой-то жутко важный секрет.

Я еще долго провожала взглядом спину пустынника, гадая, что это сейчас было. Обездвиженный Рекс с вожделением поглядывал на тортик. Где-то в отдалении Холд орал на рабочих.

— Тетя Итара.

Я резко вынырнула из прострации и в ужасе присела, прячась за забором от бегущих по улице близнецов. Петух и куры смылись в курятник. Судя по звуку, птички баррикадировали узкий лаз подручными средствами. Рекс в полном отчаянии дернулся вниз, надеясь укрыться за забором вместе с хозяйкой. Дерево под его натиском заскрипело, застонало и опасно накренилось.

Не успела я и глазом моргнуть, как часть забора рухнула на голову, похоронив под собой Рекса, меня, тортик, букет и надежды, что когда-нибудь в моей жизни все наладится.

— Тетя Итара, — заорали близнецы в опасной близости над нами.

Рекс испуганно заскулил, а я смиренно прижала к груди букет и закрыла глаза.

Следующим утром, стоя перед входом в банковское отделение в окружении пестрой толпы, явившейся на открытие, я чувствовала себя так, словно меня вот только что вытащили из-под забора, заботливо отряхнули и подтолкнули вперед.

Судя по недовольной гримасе гнома, встречавшего нас с Рексом, выглядела я не лучше. На лице свежие царапины, оставленные забором, на лбу синеет след от синяка, полученного в процессе ограбления, под глазами темные круги, подаренные ночными кошмарами.

Черный костюм смотрелся более-менее прилично, но руки, перепачканные зеленкой, портили общую картину. А кто ж знал, что мой милый котик внезапно вспомнит, что он дикий зверь, и вместо того, чтобы спокойно дать мне обработать его раны перед выходом, перевернет все баночки с медикаментами и забьется под кровать?

Ладно, с моим уровнем везения я могла бы догадаться о подобном исходе.

Гном провел нас через служебный вход и оставил возле небольшого помоста, на котором условно возвышался гном в царственно-белом костюме.

— Смелость — очень важное качество, которое необходимо развивать каждому, кто желает достичь успеха в любых сферах жизни, — вещал директор банка, господин Донгар Огнебородый. — Смелый человек — это уверенный человек. Такой же уверенный, как новая, усовершенствованная защита нашего банка.

Толпа лениво зарукоплескала, не сильно веря в эту самую надежность и защиту. Пока я украдкой зевала, мысленно недоумевая, почему гладковыбритого гнома прозвали Огнебородым, тот демонстрировал широкой общественности новые запоры для ячеек хранения. Плюясь от азарта, рассказывал о магических новшествах и трех призраках, призванных магами для патрулирования нижних хранилищ.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация