Книга Долг, окрашенный любовью, страница 107. Автор книги Селена Касс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Долг, окрашенный любовью»

Cтраница 107

Катриона с тоской вздохнула, удивляясь собственной наивности. Наверное, если Габриэль захочет завести любовницу, он не будет ни от кого скрываться. Только вот Катриона сомневалась, что сможет это перенести. Она и так невыносимо сильно ревновала его к Эмилии.

— Я рада видеть Грегори счастливым. Он это заслужил, — сказала Катриона, разглядывая детей, чтобы отвлечься от гнетущих мыслей. Словно почувствовав ее взгляд, Мисси, сестра Грегори, рванула от брата, направляясь прямо к Катрионе. В отличие от своего брата, девочка быстро забыла обо всех неприятностях, найдя утешение в компании Катрионы. Сердце Катриона сжалось от боли, когда она увидела, радость на лице Мисси.

Усмехнувшись, Катриона встала на ноги, готовясь принять девочку в свои объятья. Когда Мисси, наконец, оказалась у нее в руках, Катриона рассмеялась, и крепче прижав девочку к себе, закружилась. Откинув голову назад Мисси счастливо рассмеялась.

Катриона кружилась все сильнее и сильнее, пока наконец не почувствовала, что силы начинают ее покидать. Продолжая смеяться, она неловко осела на землю, покачнувшись от тяжести ребенка на своих руках. Мисси доверчиво приникла к ее груди.

— Что здесь происходит, черт побери?

От громоподобного голоса Габриэля Мисси заплакала и поспешно вырвалась из рук Катрионы. Всего одно мгновение, и она отползла ей за спину, прячась от Габриэля. Тяжело дыша, Катриона посмотрела на мужа снизу вверх. Она сразу же поняла, что он был чем-то сильно разозлен.

— Почему вы упали?

Габриэль схватил Катриону за руку и резко дёрнул к себе, заставляя встать на ноги. От этого быстрого движения, Катриона покачнулась, но все же смогла устоять. Зарычав, Габриэль схватил ее на руки и потащил в дом. Кейтлин попыталась окликнуть его, но он не обратил на нее никакого внимания.

Катриона крепко ухватилась за шею Габриэля. Сейчас, после двух недель разлуки, она не могла удержаться от того, чтобы оказаться как можно ближе к мужу. Ей хотелось, чтобы он держал ее вот так ещё долго и долго, но Габриэль уже поднялся на второй этаж и как раз дошел до их комнат. Катриона затаила дыхание, ожидая, куда именно он зайдет. Габриэль толкнул ногой дверь собственной комнаты и зашёл внутрь. Катриона едва смогла сдержать усмешку. Похоже, даже злясь на нее, он хотел, чтобы она находилась в его покоях.

Молча, Габриэль подошёл к кровати и осторожно опустил Катриону на одеяло. Катриона отодвинулась дальше к изголовью, оставляя место для того, чтобы муж присел рядом. Но он словно бы и не заметил этого.

— Может, ты расскажешь мне, что это было? — спокойно спросила Катриона, глядя на Габриэля, который ходил по комнате.

— Вы упали, — невнятно ответил Габриэль, избегая встречаться взглядом с женой. В отличие от нее, он никак не мог прийти в себя, после того как увидел, Катриону сидящей на земле. Он не видел всего, что произошло не улице, но ему хватило бросить только один взгляд на жену, как он тут же забыл обо всем остальном. Даже о своем намерение держаться от Катрионы как можно дальше.

— Такое бывает, когда долго кружишься, — ответила Катриона. Она попыталась встать с кровати, чтобы подойти к Габриэлю, но он так посмотрел на нее, что она тут же передумала. Расправив складки платья на животе, Катрионе невольно подумала о том, что совсем скоро ей придется отказать от тех платьев, что висели в гардеробе. Даже то, что сейчас было надето на ней, они с Трейси уже давно перешили.

Катриона провела ладонью по животу, радуясь приятной округлости под своей рукой. Теперь, ее положение с каждым днём становилось все очевиднее. И Катриона не могла скрыть своей радости. Ей хотелось поделиться ею с Габриэлем, но, кажется, его это совсем не интересовало. Или он хорошо это скрывал. Катриона все еще не могла забыть его жестокое условие. Что если он не поменяет своего решения? Что если ее надежды окажутся пустыми и напрасными?

— Так что же это было? Неужели волнение обо мне? Неужели ты волнуешься о моем состоянии, при этом за две недели ты не удосужился сказать мне и пары слов. Сначала ты избегаешь меня, а потом такое неожиданное волнение. Ты пугаешь и путаешь меня такими неожиданными поступками, — с дрожью в голосе спросила Катриона, сжимая одеяло под своими руками.

— О чем ты говоришь? Какое волнение? — насмешливо сказал Габриэль, подходя к кровати, — Ты играешь с огнем, милая, пытаясь добиться от меня каких-то чувств. Кажется, ты возомнила о себе и о наших отношениях совсем не то что есть на самом деле.

— Что ты хочешь этим сказать? — настороженно спросила Катриона, не сводя с Габриэля пристального взгляда. От каждого его слова, ей становилось страшно, и такая резкая перемена ее испугала. Сейчас она видела в муже жестокого маркиза Рейвенстока. А это значило, что совсем скоро он скажет нечто ужасное.

Габриэль посмотрел на жену, разглядывая ее лицо. В этот момент он мог только похвалить себя за выдержку и самоконтроль. В ином случае, Катриона бы уже оказалась в его объятьях. Его взгляд опустился в низкий вырез на ее скромном домашнем платье. Белый цвет выгодно оттенял ее кожу, а распущенные по плечам волосы, манили Габриэля прикоснуться к ним. Невольно, он протянул руку, но Катриона настороженно отшатнулась в сторону. Это движение привело Габриэля в чувство.

— Габриэль, — прошептала Катриона, с мольбой посмотрев на мужа. — Я уже говорила, я люблю тебя. Я люблю тебя.

Габриэль выпрямился. Ему не составило труда нацепить на лицо маску жестокости. За свою жизнь, он уже сроднился с тем, кем был на самом деле. И Катриона не должна заблуждаться в своих напрасных надеждах.

— А я уже говорил тебе, что ты сильно пожалеешь об этом, — он, усмехнувшись, посмотрел на Катриону, — Я не люблю тебя. И тебе больше не стоит унижаться передо мной. Надеюсь, сегодня я в последний раз слышу эти слова.

Катриона прикусила губу, сильно и до боли.

— Это все что ты хотел мне сказать? — она очень старалась говорить спокойно. Но, кажется, у нее это плохо получилось.

Габриэль удовлетворенно усмехнулся.

— Нет. Сегодня мы отправляемся на бал. Приведи себя в порядок. — он оглядел Катриону едва ли не презрительным взглядом, — Сейчас ты выглядишь, как девчонка из таверны. Будь добра не опозорить меня.

Сказав это, он вышел из комнаты, оставив Катриону беспомощно смотреть ему в след.

— Сегодня я не хочу собирать волосы в высокую прическу, — сказала Катриона, поймав в зеркале отражение удивленного взгляда Трейси, когда ты услышала ее слова, — Да, ты не ослышалась. Сегодня, я хочу выглядеть той, кто я есть на самом деле, — пояснила она, усмехнувшись. Улыбка застыла на ее губах, когда Катриона увидела себя в зеркале. Она не выглядела счастливой. Она больше не знала, что это такое, ощущать счастье и радость.

Разве не этого хотел Габриэль? Теперь, он мог больше не беспокоиться. Она сделает то, о чем он просил. Его жена будет выглядеть достойной своего мужа.

— И кто вы на самом деле? — нахмурившись, уточнила Трейси. Разложив на кровати платье, которое совсем недавно придирчиво, даже слишком придирчиво, выбрала Катриона, девушка подошла к туалетному столику, собираясь приступить к делу. Взяв мягкую щетку, Трейси провела ею по густым волосам Катрионы, невольно размышляя, почему именно сегодня хозяйка решила изменить требованиям светской моды.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация