Книга Долг, окрашенный любовью, страница 11. Автор книги Селена Касс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Долг, окрашенный любовью»

Cтраница 11

Не сдержавшись, Катриона вскрикнула от ужаса, и едва не разжала руки, но граф оказался быстрее. Бросившись к окну, Джейкоб грубо втянул Катриону обратно, не обращая внимания на ее сопротивление.

— Чертова девчонка! — рыкнул мужчина, вцепившись ей в плечи и сильно встряхивая.

— Отпустите меня, — закричала Катриона, дернувшись назад, но граф не позволил ей вырваться. Вытянув руку, он размахнулся и ударил ее по лицу. Закричав, она с изумлением посмотрела на него, прижимая ладонь к горящей щеке. — Вы ударили меня, — со слезами на глазах, выдохнула она.

— Теперь, ты делаешь все, что я скажу, — удерживая за руку, Джейкоб потянул ее за собой, вытаскивая из комнаты.

Всхлипывая от ужаса, Катриона схватилась за дверной выступ, отчаянно сопротивляясь. Куда он тащит ее? Пусть совсем недавно она и сама собирался сбежать отсюда, но уходить вместе с графом точно не хотела. Особенно, если вспомнить, что только он был виновником всех ее бед. Ведь именно он привел ее сюда и отдал в руки незнакомого мужчины.

— Что здесь происходит?

Спокойный и невозмутимый, но такой знакомый голос раздался у Катрионы за спиной. И как бы это ни было странно, в данный момент ей невыносимо сильно захотелось оказаться под защитой этого незнакомого мужчины, которого вчера так сильно испугался граф.

Обернувшись, Катриона с изумлением уставилась на мужчину, которого вчера ночью ей так и не удалось рассмотреть. Теперь же, при свете дня, она получила такую возможность.

Высокий, мускулистый, и невероятно широкоплечий, он выглядел так, словно проводил слишком много времени, занимаясь физическим трудом. Черный сюртук, слишком тесно обтягивал его мощную фигуру, пока мужчина, привалившись к стене, невозмутимо рассматривал представшую перед ним картину.

Но, совсем не это поразило Катриону. Глубокий, и, по всей видимости, очень старый шрам, пересекал его лицо, начинаясь на лбу и уходя вниз по щеке. Изумленно моргая, Катриона встретилась взглядом с мужчиной, поразившись тому, каким безразличным и холодным был его взгляд. Будто ничего в этой жизни не могла его взволновать.

— Я делаю то, о чем мы с вами договорились, маркиз Рейвенсток.

Катриона удивленно оглянулась на графа, заметив, как сильно он побледнел. Теперь, он больше не удерживал ее, а просто стоял рядом. Значит, вчера ночью ей не показалось. Он и правда, боялся маркиза. И очень сильно.

— Вы, все больше и больше, разочаровываете меня, — маркиз оттолкнулся от стены, и подошел к Катрионе. Грубо схватив за подбородок, он заставил ее повернуться, чтобы хорошо рассмотреть ее лицо. — То, что принадлежит мне, остается со мной.

Граф побледнел еще сильнее.

— Возвращайся в комнату, — приказал Габриэль, обращаясь к Катрионе и неосознанно сжимая при этом пальцы на ее подбородке.

Катриона тяжело сглотнула, не в силах отвести взгляда от маркиза. И только когда почувствовала, что он освободил ее, шагнула назад. Отступая все дальше и дальше, она старалась идти спокойно, но потом не сдержалась и быстро развернувшись, забежала в комнату. Закрыв за собой дверь, она прижалась к ней и зажмурилась.

Маркиз. Так вот кем был этот мужчина. Катриона и раньше испытывала страх перед ним, а теперь, ее ноги просто подкосились от ужаса. С таким мужчиной ей точно не справиться.

Дождавшись пока за Катрионой закроется дверь, Габриэль, в один быстрый шаг приблизился к Джейкобу, который тут же побледнел, словно полотно. Недолго думая, Габриэль схватил его за отвороты сюртука, и довольно грубо притянул к себе, едва не поморщившись от такой отвратительной близости. Он вообще не любил касаться кого-либо, испытывая от этого дикое отвращение. И то, что перед ним стоял граф, только усугубляло это положение. Габриэль ненавидел таких трусливых мужчин, не готовых бороться и давать отпор более сильному противнику.

— Никто и никогда не трогает то, что принадлежит мне. Все ясно? — процедил он сквозь зубы, практически встряхивая обомлевшего графа. — Катриона теперь моя. И только.

Джейкоб, потеряв всякую способность говорить, смог только испуганно кивнуть. Сейчас, лицом к лицу с разъяренным чудовищем, он осознал, какую ошибку совершил. Черт бы побрал эту вспыльчивость. Теперь, ему придется оправдываться перед маркизом, только бы он не заподозрил ничего лишнего.

— Девчонка пыталась сбежать, — с трудом выдавил он, пытаясь хоть как-то обелить себя, — связала простыни. И если бы ни я, то искать ее пришлось бы уже очень далеко. Не думаю, что вам понравилась бы подобная задержка.

— От вас не требуется думать. Оставьте это мне, — еще крепче прижав к себе не сопротивляющегося мужчину, Габриэль продолжил, — А теперь, пошел прочь из моего дома. И не забудь приготовить все необходимое. В ином случае, бумаги пойдут в ход.

Он отпустил мужчину и шагнул назад, едва сдержавшись, чтобы не обтереть руки. Черт бы побрал подобных трусов, об которых постоянно приходилось мараться.

Больше не удостоив графа даже мимолетным взглядом, Габриэль открыл дверь в комнату. Предстоящий разговор, нравился ему уже сейчас. Кто бы знал, что сегодня утром, он получит подобный подарок. И в этом девчонка была виновата сама.

Катриона стремительно вскочила с невысокой кушетки, куда присела, раздумывая над сложившейся ситуацией. Теперь же, когда маркиз появился в комнате и медленно затворил за собой дверь, она больше не могла позволить себе сидеть. Сжав кулаки, она испуганно отступила назад, подавленная суровым взглядом, которым мужчина одарил ее.

— Почему я не могу уйти? — выдохнула Катриона, с удивлением глядя как маркиз, больше не обращая на нее внимания, стянул с себя сюртук и небрежно бросил его на кровать.

Обхватив себя руками, она шагнула в сторону, опасаясь стоять так близко к нему. После вчерашних ударов, ягодицы все еще горели, напоминая о наказании.

Поведя плечами, маркиз присел на кушетку, безразлично осматривая кровать и тот беспорядок, который учинила Катриона. Его взгляд проследил за простынью и остановился на подоконнике, через которое было переброшенное белье, связанное между собой.

Встав с кровати, он дернул узел и хмыкнул. А девчонка и правда оказалась не промах. И он не сомневался, что она рискнула бы расстаться с жизнью, лишь сбежать от него. Ничего, пройдет совсем немного времени, и она не посмеет уйти от него дальше одного шага.

— Довольно крепко, но очень безрассудно, — насмешливо сказал Габриэль, отбросив простыни.

Катриона тяжело сглотнула, не сводя с мужчины пристального взгляда. Несомненно, он был красив. Не так как Майкл, по-другому. Более мужественный и такой опасный. Она не сомневалась, что за его плечами множество разбитых женских сердец. Но что он уготовил для неё?

— Для чего я здесь? — сгорая от нетерпения и страха, спросила Катриона. Прошло уже слишком много времени, как мама осталась одна. Сможет ли она постоять за себя?

Она покачала головой, отбрасывая прочь эту мысль. Мама слишком давно не выходила из комнаты, чтобы хоть как-то позаботиться о себе, а тех денег, что она ей оставила, не хватит надолго.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация