Книга Долг, окрашенный любовью, страница 52. Автор книги Селена Касс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Долг, окрашенный любовью»

Cтраница 52

— Каждая из вас может быть его любовницей. Но жена у него одна. И это я, — Катриона вскочила на ноги, — А теперь, я хотела бы остаться одна. Думаю, Томас не будет возражать если я прогуляюсь по дома. Все же, это мой родственник.

Не дожидаясь ответа от Эмилии, Катриона вышла из гостиной. Как бы она ни отрицала, но слова Эмилии задели ее. Значит, они и правда были любовниками? Сжав кулаки, она зашагала по коридору, сама не понимая, куда идет. Все, чего она хотела, так это оказаться как можно дальше от гостиной и столовой.

Толкнув первые двери, что возникли у нее на пути, Катриона вышла на терассу. Закрыв глаза, она подошла к массивной колоне у балюстрады, и прижалась к ней лбом, охлаждая свое разгоряченное лицо. Как же она хотела покоя. Порой ей казалось, что жизнь в таверне была намного спокойнее, чем та, что у нее была теперь.

— Не думал, что мое желание встретиться с тобой наедине сбудется так скоро.

От этой фразы, холод пробежал по телу Катрионы и она торопливо повернулась, встречаясь лицом к лицу с Томасом, который в этот самый момент запирал дверь на замок.

Глава 29

Отступив на шаг назад, Катриона смотрела на Томаса. Ему даже не нужно было ничего говорить, его намерения оказались ясны и понятны. Разве не так выглядели те мужчины, что пытались приударить за ней в таверне? Катриона едва не застонала от досады. Похоже, ей не нужно ждать окончания этого проклятого вечера, чтобы узнать, каким именно будет наказание от мужа. Вполне возможно, оно наступит уже совсем скоро. Как только Габриэль увидит ее и Томаса здесь, за закрытыми дверями. Его гнева ей точно не избежать.

Она и сама понимала, что поступила очень глупо, позволив Томасу думать, что его ухаживание ей приятны. И наверное, теперь он был уверен в своем успехе. У нее был только один выход. Придется сделать все, чтобы как можно скорее избавиться от него. Пока Габриэль и правда не заявился сюда.

— Зачем вы закрыли дверь, граф Блэр? Не думаю, что моему мужу понравится, если он застанет нас здесь, в такой ситуации, — старательно скрывая страх и неуверенность, насмешливо спросила Катриона.

Рассмеявшись, Томас подошел к ней. Протянув руку, он провел пальцем по самому краю оборки на вырезе ее платья, едва не задевая нежную кожу. Разозленная столь откровенно дерзким поведением, Катриона отступила на шаг назад, как можно дальше от Томаса. Тот же, будто не понимая, вновь шагнул к ней.

— Габриэль сейчас немного занят общением с твоей сестрой, — насмешливо ответил Томас. Он снова попытался прикоснуться к Катрионе, но она вовремя уклонилась. Затем натянуто, через силу, улыбнулась.

— И я с радостью присоединюсь к ним. Знаете, общение с сестрой, после долгих лет разлуки мне не повредит.

Кивнув, Катриона попыталась обойти Томаса, но он схватив ее за руку, притянул к себе. Вздрогнув, Катриона вытянула свободную руку, чтобы хоть немного оттолкнуть от себя чрезмерно настойчивого мужчину. С каждой минутой, ей становилось все сложнее сдерживать панику. И с каждой минутой проведенной рядом с Томасом, ей все сильнее хотелось, чтобы муж оказался рядом.

— Не торопитесь, милая. Не думаю, что им сейчас требуется ваше общество.

Нахмурившись, Катриона посмотрела на Томаса. Ей не стоило забывать, что этот мужчина совершенно отличается от тех завсегдатаев таверны, к которым она привыкла. И избавиться от него будет совсем не так просто. Собравшись с силами, она так твердо, насколько только могла, проговорила:

— Отпустите мою руку, граф Блэр. Немедленно.

Рассмеявшись, Томас, вместо того, чтобы отпустить, еще ближе притянул ее к себе. Взгляд его темных глаз замер на ее губах, отчего Катрионе задрожала от ужаса. В ее голове проносилось много безумных идей, одна из которых была врезать ему ногой, туда, где мужчинам больнее всего. Но, осознание того, что платье, которое так старательно выбирала, не позволит ей сделать это, обрушилось на нее в тот момент, когда она уже собиралась приступить к задуманному.

— Никогда больше не смейте так делать, — прошипела она, дергаясь в его руках, с раздражением понимая, что пока способна только на это. Не ожидая от нее такой силы, Томас выпустил ее руку. Отскочив от него, так далеко, как только могла, Катриона недовольно потерла запястье.

— Всегда любил пылких и страстных женщин, — Томас осмотрел на Катриону, словно она уже всецело принадлежала ему.

— Тогда ищите их в другом месте, граф Блэр. Там где вам будут рады. Всего хорошего.

Катриона больше не собиралась оставаться рядом с Томасом. Подойдя к двери, она схватилась за ручку, но потом вспомнила, что ключ остался у Томаса. Скрипнув зубами, она прижалась лбом к двери. Ее терпение оказалось на исходе.

— Немедленно откройте дверь, — развернувшись, она со злостью посмотрела на Томаса, который, теперь без тени улыбки на лице, приближался к ней.

— Игры закончились, милая. Я уже давно решил, что ты будешь моей. А свои желание я всегда исполняю, —

— Я, не ваше желание, — возмущенно бросила Катриона, прижимаясь спиной к двери, — И если вы сделаете еще один шаг ко мне, я буду кричать.

Но такой возможности у нее не было. Катриона даже не успела вскрикнуть, как оказалась в руках Томаса. Несомненно, он оказался очень сильным мужчиной. Вздернув ее руки вверх, Томас прижал их к деревянной поверхности, теперь уже налегая на Катриону всем телом. Ужас захлестнул Катриону, когда она поняла, что шансов вырваться у нее оказалось все меньше. Зажмурившись, она отвернулась в сторону, заставляя себе расслабиться. Она хотела, чтобы Томас потерял бдительность. Но когда он прижался к ее шее своими губами, Катриона едва смогла сдержать тошноту. Мысленно, она заставляла себя не сопротивляться. Все, что ей нужно было, так это свободные руки.

И Томас дал ей такую возможность. Слишком увлеченный, ее нежной кожей, он всего на мгновение расслабил свой захват, но Катрионе и этого оказалось достаточно. Сжав руку в кулак, она взмахнула ею, стараясь вложить в удар всю силу, которая у нее осталась. И у нее это получилось. Вскрикнув от неожиданности, Томас отступил в сторону, непонимающе разглядывая кровь на своей руке. Катриона и не ожидала, что гнев и страх придадут ей столько сил, чтобы у нее получилось рассечь Томасу губу. Не теряя времени, она потянулась к двери, скрывая от Томаса ключ, который так удачно вытащила из его кармана. Еще одно умение, которое она получила в таверне. Но жаловаться на это Катриона не собиралась.

— Сучка, — выплюнул Томас, увидев что Катриона уже вставила ключ в замочную скважину и теперь быстро поворачивала его.

Вскрикнув от ужаса, когда Томас бросился к ней, Катриона толкнула дверь, выскакивая в коридор и падая прямо в руки Габриэля.

Глава 30

Катриона не успела вскрикнуть, как ее грубо отбросили в сторону. От удара об стену, плечо правой руки прострелило болью, и девушка с трудом удержалась, чтобы не осесть на пол. Голова закружилась, и Катрионе пришлось глубоко вздохнуть. Только так у нее получилось хоть немного разогнать туман. Когда пелена наконец сошла с глаз, Катриона с ужасом поняла, что в коридоре Габриэля уже не было.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация