Книга Фальшивая принцесса, страница 25. Автор книги Анна Соломахина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Фальшивая принцесса»

Cтраница 25

— Можно и без подробностей, — нервно уточнил Зиг.

На это мой муж только хохотнул, притянул к себе, поцеловал до головокружения и принялся одеваться. В кои-то веки к брюкам присоединилась рубашка, скрывая всю ту прелесть, которую я так полюбила. Изучила каждую чёрточку татуировки, каждый нюанс, не говоря уже о прочем. Рельефных мышцах, милых родинках, дорожке волос, уходящей под брюки.

Фух, надо остыть! А то что буду делать, пока Крайл с братом разговаривают?

Ждать пришлось долго. Правда, в какой-то момент в комнату проскользнула Виви и с горящим от любопытства взором принялась расспрашивать об особенностях замужней жизни.

— Простите, госпожа, но так любопытно, так любопытно! — она приложила к пылающим щёчкам свои пухлые ладошки. — Как оно вообще?

— Очень хорошо! — я присела за стол и решила подкрепиться. — Присоединяйся, поедим, поболтаем.

— Он ведь просто огромный, ваш муж. Как вы выжили? — Виви даже внимания не обратила на еду.

Сидела на стуле и подпрыгивала от нетерпения.

— Знаешь, в том, что он огромный есть свои плюсы, — не выдержала, хихикнула от реакции служанки.

Она выпучила глаза и ещё больше покраснела.

— Вот смотри: на руках носит, от любого врага защитит, — принялась загибать пальцы. — Отличный подогрев в постели — никогда не замёрзнешь. Ну и удовольствие, конечно, непередаваемое…

Я закатила глаза, показывая, насколько мне хорошо с ним.

— То есть вы думаете, что с Кларком всё может получиться? — робко спросила она.

Ого, удивила так удивила!

— Я думала, что он тебе неприятен.

— Вообще да, ведёт себя слишком самоуверенно, порой и вовсе невыносимо, но знаете, — она задумчиво зажевала кусочек сыра. — Я ведь ему не только пощёчину дала и по ноге пнула тогда. Я кое-что ощутила, когда ехала на одном зместе.

— И что же это? — я догадывалась, в какую сторону она клонит, но на всякий случай решила спросить.

— У меня кровь вскипела от него, — Виви перешла на шёпот, хотя прекрасно знала, что здесь нас никто не сможет подслушать.

Разве что её собственные уши.

— Да, северяне очень горячие, — подбодрила её. — И Бог у них не такой уж и страшный.

— Серьёзно? — вдобавок к выпученным глазам она ещё и рот приоткрыла.

Я чуть не рассмеялась, но вовремя сдержалась.

— С ним надо быть предельной честной, и тогда всё будет хорошо.

— Ой, ну я тогда подумаю…

И она принялась усердно жевать кусок копчёного мяса, размышляя о насущном.

Поддаваться на притязания Кларка или нет?

— Знаешь, в чём главное отличие Кларка от Крайла? — Виви перестала жевать и вновь взглянула на меня, выныривая из размышлений. — Крайл никогда не отпускал мне сомнительных комплиментов, особенно на людях. И не бахвалился передо мной своей силой.

— Согласна, — кивнула Виви. — Кларку надо поумерить гонор. Мне очень не понравилось, как он с Урлухом разговаривал. И вообще, кажется, садовник не так прост, как кажется. Я тут спрашивала у Крины, кто он такой, так вот, она не помнит ничего о нём, кроме последних семи лет.

— Может, он тогда и приехал? — предположила я. — Мало ли, жил в другом месте, а то и вовсе путешествовал.

— Вполне возможно, вот только она говорит, что лет десять назад лазила в замковый сад полакомиться яблоками, помнит их вкус, но не помнит ничего о садовнике. Хотя боялась его, возможно даже сталкивалась.

— Теперь и мне стало любопытно, — потянулась к стакану с соком, отпила. — Надо будет у Крайла спросить.

— Ой, кажется, ваш муж идёт! — Виви словно ветром сдуло, едва она услышала скрип открываемой двери.

Она сделала неловкий книксен и, полыхая щеками, просочилась в щель двери, не забыв аккуратно её затворить.

— Что это с ней? — недоумённо покачал головой Крайл.

— Узнала, что северяне не такие уж и страшные, — хихикнула я. — Спросила, как я, жива ли. Ну, я и рассказала немножко, без интимных подробностей.

— Вон оно что, — хмыкнул муж. — Кстати, совсем забыл — скоро турнир. Все готовятся, подозреваю, что Кларк захочет объявить поединок сердца, и тогда ей уже не увильнуть будет.

— А что такое…, - начала было я спрашивать о поединке сердца.

— Потом объясню, сейчас я слишком соскучился по тебе, — рыкнул муж, подходя ко мне и развязывая пояс халата. — Завтра придётся выходить, так что у нас осталось слишком мало времени.

И я была с ним согласна! В конце концов, успею спросить обо всём чуть позже: и о том, что такое поединок сердца, и что там с садовником…

Правда, утром стало отнюдь не до тайн Урлуха — нас ждал серьёзный разговор с Зигвальдом, который по-хорошему должен


Глава 10. Планы

Для разговора с Зигвальдом я оделась как можно строже. Платье без единой оборки, даже цветы не стала в волосы вплетать, о косметике и говорить нечего. Нет, наши краски, которыми мы рисуем цветы на лице, я даже брать не стала — не по статусу они, но подвести глаза, нанести лёгкие румяна и помаду вполне можно даже в такой варварской стране, как Армария.

Крина по секрету рассказала, хотя муж утверждал, что мне это ни к чему, я и без того красивее всех. Приятно. Но кто сказал, что я буду его слушаться? Нет-нет, надо будет обязательно попробовать местный вариант макияжа! Чуть позже, когда разберёмся с моими тайнами.

Кстати, интересно, они вновь представят меня всем уже как Беренгарию или не станут афишировать сии подробности? Что-то мне подсказывает, что вряд ли им так уж важен мой статус принцессы, правда здесь ценится превыше всего. И истинные чувства.

Странно, как вообще Зигвальд сподобился заключить династический брак с фареллской химерой? Или он в неё влюбился, а она… Нет, ну они же прошли обряд в храме Размара, после такого не то что изменять, мысли в сторону других мужчин не должно возникать.

Надо будет потом спросить об этом Крайла, а может и самого жреца. Не сейчас — пока у меня на это не хватает решимости.

— Защиту можешь не надевать, — Крайл протянул руку, чтобы забрать тот самый амулет в форме звериного когтя, который вручил по приезду. — Ты прошла обряд, брак консуммирован, теперь в нём нет необходимости.

— Ой, я совсем забыла, — с удовольствием протянула надоевшую вещь, которая вот уже несколько дней валялась на тумбочке. — Я привыкла к нему, но рада избавиться.

— Понимаю, он не такой красивый, как то яблоко.

— Кстати, надо бы его взять с собой! — спохватилась я и бросилась к шкатулке с драгоценностями. — Нужно будет показать его Зигвальду.

Вот только вместо красивого, но такого коварного украшения обнаружила лишь… спекшийся комок золота. Кривого, пупырчатого, показавшего свою уродливую суть. Камней не было видно вовсе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация