Книга Дракон - детектив, страница 78. Автор книги Александр Дихнов, Татьяна Дихнова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дракон - детектив»

Cтраница 78

При этих словах мсье Бьорек горделиво напыжился и свысока подмигнул бывшей супруге ректора, ответившей ему сумрачным взглядом.

— Собственно, — заметила я в ответ на тираду адвоката, — имя убийцы я вчера уже назвала. А вот доказательства, точнее, достаточно веский мотив.

И я положила перед инспектором папку. Тот немедленно ее схватил и погрузился в изучение.

— Так-так…— постучал мсье Ризотти пальцами по столу. — Вкратце мне уже изложили ваши доводы, и я нашел их достаточно логичными и убедительными. Но без улик слова остаются лишь словами. Инспектор, вы переговорили с садовником? Он подтвердил заявление мадемуазель Нуар?

Поглощенный полученными от меня бумагами, мсье Орно, не поднимая головы, кивнул и пробурчал что-то утвердительное.

— Продолжим. — Адвокат наконец-то сел, закинул ногу на ногу и задал следующий вопрос: — А как насчет папки, которую вы так заинтересованно читаете? В ней есть что-нибудь стоящее?

— Что-нибудь? — несколько экспрессивно воскликнул инспектор и чуть спокойнее продолжил: — Скажу просто — если бы мсье Траэр обнародовал эти бумаги, то Голльери пришел бы конец. Никакой, пусть даже самый подкупленный судья не посмел бы вынести оправдательный приговор. Так что мотив и возможность у нас в наличии, а кроме того, есть косвенное признание самого мсье Голльери. Кстати, Айлия, хотел у вас уточнить. Почему преступник попытался с вами поторговаться именно вчера? Как он узнал, что расследование практически закончено? Ведь, насколько я понимаю, вы не кричали о своих успехах на всех углах, а обличающие документы, окончательно вас убедившие, и вообще нашли за полчаса до того, как сверзились с лестницы.

— Да, — согласилась я, — я об этом тоже думала и кое-что вспомнила. Дело в том, что, когда я уводила садовника от коттеджа мадам Арно для разговора с драконом, за мной наблюдали из окна, а если учесть довольно близкие отношения между ней и мсье Голльери, то он вполне мог нас видеть или дриада ему рассказала.

— Понятно. Это мы легко выясним, допросив мадам Арно.

Откинувшись на спинку, инспектор вернулся к изучению папки, всем своим видом показывая, что в данный момент ее содержимое ему максимально интересно.

Я же взглянула на адвоката и поинтересовалась:

— Когда же мы получим деньги? Думаю, вы убедились, что условия завещания мсье Траэра выполнены.

— Не совсем так, — с равнодушным видом огорошил меня адвокат.

— Что это вы имеете в виду? — немедленно взвилась на защиту благосостояния супруга мадам Паола, переместившись поближе к оппоненту.

— Да, объясните, будьте любезны, — поддакнул ректор.

Мсье Ризотти взглянул на меня, ожидая схожей реплики, но я не оправдала его ожиданий и сидела молча, ограничившись непонимающим взглядом.

— Объясню, — сообщил адвокат, порывшись в объемистом портфеле, извлек копию завещания мсье Траэра и, пробежав по нему глазами, начал читать: —«Сто тысяч марок будут выплачены тому, кто найдет моего убийцу, после вынесения судом обвинительного приговора и смерти преступника». Так что, как видите, — пояснил он, — пока на наследство моего клиента вы претендовать не можете.

Что ж, этого следовало ожидать. Молча я размышляла, сможет ли полиция отыскать сбежавшего преподавателя в разумные сроки. Честно говоря, если отталкиваться от их успехов в расследовании убийства, то это крайне сомнительно.

Оглядев собравшихся, мсье Ризотти уточнил:

— Я так понимаю, на сегодня собрание закончено? Напоминаю, что если за три дюжины дней убийца не понесет наказание, вся сумма перейдет в распоряжение Академии Магии. А теперь, если вопросов больше нет, я откланяюсь. В городе меня ждут дела.

Воспользовавшись легкой суматохой, связанной с отбытием адвоката, я тоже покинула кабинет ректора, направляясь к дракону, где, говоря откровенно, мне стоило оказаться давным-давно. Возможно, выслушай я вовремя соображения Зенедина, сейчас ситуация сложилась бы несколько иначе.

Оборотень приветствовал меня недовольным ворчанием, не замаскировавшим, впрочем, радость от моего появления. Хотя, возможно, это я себе льщу и дракон просто разомлел на солнышке, что не помешало ему разглядеть так тщательно заретушированную мною шишку.

— Так-так-так, — заговорил Зенедин, постукивая хвостом в такт словам. — Могу я узнать последние новости? Думаю, не ошибусь, если предположу, что в Академии Магии стало на одного профессора меньше.

Вместо ответа я понурилась и уныло уселась на валун. Такое поведение немного обеспокоило дракона, и он задал вопрос, который за последние два дня надоел мне до чертиков:

— Ты себя нормально чувствуешь? Цела?

— Практически, — ответила я. — Да, вы, как обычно, совершенно правы. Мсье Голльери сбежал, предварительно попытавшись меня не то убить, не то оглушить. Хотя нет, вру. В первую очередь он попытался меня подкупить, обещая дать семьдесят тысяч марок за прекращение расследования, и при этом клялся, что ни он, ни мадам Арно не имеют к преступлению ровным счетом никакого отношения.

— И ты отказалась? — изумился дракон. — Вот уж никогда бы не предположил. Ты до сих пор способна меня удивить, это не многим удается.

— Хотите, попробую еще раз? Из документов, действительно найденных, точнее, похищенных мной у ювелира, следует, что мсье Траэр и мсье Голльери братья. Их родила одна и та же женщина, ныне, к сожалению, покойная. — Сделав небольшую паузу, я уточнила: — Ну как, получилось?

— Не совсем, — хмыкнул дракон. — Зато ты, несомненно, дала мне ответ на один из наиболее интересных вопросов. Теперь все сошлось.

— Что сошлось? — спросила я, сильно подозревая, что мне, как всегда, никто ничего не объяснит.

Так и вышло.

— Разве не очевидно? — немного лукаво поинтересовался дракон. — Кстати, где ты нашла документы, обличающие мсье Голльери?

— А вот это вы никогда не угадаете, — рассмеялась я. — В сейфе, находящемся за портретом Кейла Друэрье в кабинете ректора. Оказывается, та заметка на закладке не имела никакого отношения к улице в столице, это было просто совпадение.

Вместо ответа Зенедин только устало вздохнул, всем своим видом демонстрируя, что, общаясь с такой непроходимой тупицей, как я, проявляет недюжинную выдержку и достойное похвалы самообладание. Но к подобному обращению я уже привыкла и, махнув рукой, перешла к самому животрепещущему вопросу.

— Все хранимые в вашей голове догадки, конечно, весьма любопытны, но меня в данный момент волнует другое. По условиям завещания мсье Траэра просто разоблачить убийцу мало. Если его не казнят, денег я не получу.

— А это никуда не годится, понимаю, — сочувственно покивал головой Зенедин, с трудом удерживаясь от смеха.

— Не вижу поводов для веселья, — хмуро заметила я. — Мсье Голльери отнюдь не дурак и наверняка уже находится далеко от Теннета, причем неизвестно в какой стороне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация