Книга Найденыш 4. Восхождение, страница 9. Автор книги Валерий Гуминский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Найденыш 4. Восхождение»

Cтраница 9

— Да, — подтвердил барон, задрав голову, чтобы выпустить очередную струю дыма в сторону вытяжки. — В последнее время в Петербурге говорят о некоем перспективном волхве, молодом и ужасно пронырливом дворянине по фамилии Назаров. Женился на дочери Великого князя Константина, занимается перспективными разработками в области военной магии, стал во главе крупнейшего концерна «Изумруд», где изготавливаются чрезвычайно секретные компоненты для нужд обороны и космических изысканий. Не кажется ли вам, джентльмены, что именно этот юноша причастен к событиям последних месяцев?

— Каким боком? — едва ли не грубо спросил Кавендиш. — Зачем искать на поверхности прозрачного озера черное пятно? Или подозреваете в нем того самого аналитика?

— А я вот поддержу барона, — сказал Арундел. — Слишком много ниточек к нему тянется. Признаки косвенные, фактов не хватает. Но я уверен, что Назаров — джокер в колоде Александра.

Грэйг Клиффорд загадочно улыбнулся, и приподняв пальцами серебряный колокольчик, потряс им. Мелодичный звон разнесся по кабинету и выплыл в приемную, чтобы через пять минут возникнуть перед столом в виде безупречно одетого в строгий темно-серый костюм молодого человека с подносом в руках. На подносе дымились четыре фарфоровые чашки с ароматным «Йоркширом», а в небольших вазочках аккуратной горкой лежало печенье разных сортов. Поставив поднос на край стола, секретарь молча расставил перед каждым гостем чашку, а вазочки водрузил на центр. Стол был не настолько большим, чтобы нельзя дотянуться до середины. Потом так же, не произнеся ни слова, удалился из кабинета.

— Подозреваю, джентльмены, — кивнул Клиффорд, как только закрылась дверь за секретарем. — Я бы не обратил на сей факт никакого внимания, если бы не наши русские друзья из парламента, называемого странным словом «Дума». У меня есть контакты с некоторыми прогрессивными депутатами, согласными идти на сближение с Британией. Так вот… Господин Никита Назаров занял весьма неплохую позицию в результате удачной женитьбы. Его хотят видеть в друзьях верховные иерархи, русская оппозиция и прочие мелкие структуры. Про армию я не говорю, потому как все, что связано с милитаризацией русской империи, всегда подернуто непроницаемой пеленой.

— Вы хотите воздействовать на мальчика? — умный граф Арундел быстро просчитал желания одного из директоров компании «СмитКляйнБихем». — Зачем нам завязывать интригу с человеком, не имеющим веса даже в магическом обществе, не говоря про политическое поле? Я правильно понял, что Назаров — перспективный друид?

— Он — волхв, — с трудом проговорил незнакомое слово Клиффорд. — Не друид, Стив, а волхв.

— Да какая разница, — пожал плечами Арундел. — Такой же язычник.

— Такой же, да не совсем, — отпарировал барон. — Не будем углубляться в лингвистические дебри. Я хочу поближе узнать о Назарове. А сидя на Острове, мало что раскопаешь. Кто он такой, чем дышит, о чем мечтает?

— Барон, я понял! — воскликнул Норфолк, отставляя чашку в сторону. — Кажется, вас интересует «Изумруд»? А «Гранит» чем не устраивает? Тоже относится к роду Назаровых. Им руководит близкий родственник мальчишки, совсем дряхлый старик, дотянувший до столетнего рубежа.

— Старик меня не интересует, — сухо произнес Клиффорд. — Я в курсе, что Назаровы — древний род, имеющий отношение к таинственному Ордену, заправлявшему в Европе в стародавние времена. И в архивах этой семьи хранится много интересного. Мои люди даром хлеб не кушают. И я планирую выйти на контакт с молодым магом, или на людей, близких к нему.

— Но зачем? — удивился Норфолк. — Какой толк от знакомства с каким-то выскочкой? Как это поможет нам в продвижении главного товара нашей фирмы? Не понимаю, барон….

— Еще раз, джентльмены, — вздохнул Клиффорд-двенадцатый. — Мы — не государственная структура, которая занимается геополитическими играми, не головной офис СИС (Secret Intelligence Service, SIS), не шпионы с большими полномочиями. Наша фармацевтическая компания выполняет заказ неких лиц, пожелавших остаться инкогнито. Я подозреваю, что уши доблестной Ми-6 торчат из всех щелей, и все последние заказы на фармагики — их затея. Но и дьявол с ними! Мы в любом случае отработали те деньги, которые были вложены в наше предприятие, и можем заняться другими делами. Теперь подхожу к главному: некий молодой русский маг Назаров внезапно из теневых лошадок влетел в стойло с породистыми скакунами, толком не разобравшись, что ему нужно в жизни. Свалившееся на голову богатство — это мина замедленного действия. И этим богатством еще сумей распорядиться! Неужели никто не захочет отторгнуть магическое предприятие «Изумруд» в свою пользу? Например, император или его братья, Великие князья Константин и Михаил… Если «Изумруд» перейдет под их загребущие руки — мы потеряем потенциально современные технологии. Не будете же вы бодаться с императорским кланом? А молодой Назаров, пока еще в фаворе, нуждается в помощи. В ком-то, кто может подсказать ему, как правильно обезопасить себя и свой бизнес от государственного прессинга. Нужно только вовремя подставить ему плечо, доказать свою полезность.

— А не о том ли Назарове идет речь, с которым связана история о похищении княжеской дочери? — вдруг спросил Арундел, который успел выпить свой чай и теперь раскрыл перед собой блокнот из тисненной темно-коричневой кожи, просматривая какие-то записи. — Его фамилия казалась мне знакомой, но никак не мог вспомнить, где я ее слышал.

— Романтическую историю о чудесном спасении княжны публиковали в «Гардиан» и «Таймс», которые значительно увеличили свои тиражи благодаря умело поданной сказке о прекрасном рыцаре, вырвавшем свою принцессу из рук кровожадных бандитов, — подсказал Кавендиш, — но в различных вариациях. Если отбросить всю романтическую шелуху, вырисовывается интересная ситуация.

Кавендиш сделал небольшую паузу. Норфолк заерзал от нетерпения, не понимая, почему двенадцатый барон Клиффорд и его помощник Кавендиш переглядываются, словно никак не решатся озвучить тайну.

— Есть аналитическая записка, которую составляли сотрудники одной интересной организации, — Клиффорд положил сигару на край массивной хрустальной пепельницы. — Нам она совершенно не предназначалась, но и секрета из нее никто не делал. В общем, я прочитал сей опус. Именно по ней я делаю такие выводы о желании помочь русскому дворянину. Назаров каким-то образом подошел близко к разгадке «радуги». Он не стал копаться в механизме удивительных свойств магического кристалла, не искал ответы, почему формируется иллюзорная картинка происходящего — он практически точно указал на основной механизм твердотелого фармагика: управление человеком посредством магического внушения.

— Его выводы — только теория, — Кавендиш был неисправимым оппонентом своего давнего товарища, и предпочитал решать проблему не путем соглашательства, но именно через спор, в котором, как известно, «рождается истина». — Хотя, теория смелая и почти точно укладывающаяся в рамки нашей доктрины.

— Да, несомненно, — согласился барон, — но мы ничем не рискуем, кроме увеличения финансирования этой акции. Подведем к Назарову людей или одного человека, пусть попробует внедриться в структуру его клана…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация