Книга Последняя любовь Скарлетт, страница 68. Автор книги Джулия Хилпатрик

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последняя любовь Скарлетт»

Cтраница 68

– Вы не старый и не невротик! – горячо возразила Джессика. – Вы… очаровательны! Правда?

Она оглянулась на жениха. Юноша удивленно хмыкнул и отвернулся.

– Не обращайте внимания, – девушка махнула рукой. – Вы мне нравитесь. Ну, немножко самодур… Допускаю… Но мы все немного самодуры! Ваши причуды по крайней мере прекрасны, как вот эти картины, девушка показала рукой на стену. – И только не говорите, что это полотно вам уже не нравится!

Теперь она показала на картину, которую только что принесла.

Тут подал голос Роберт:

– Он сам звонил в художественный салон мистеру Моринду, произнес юноша, обращаясь к Джессике, когда мы еще были там..

– А, ну да, а я и запамятовала, сказала девушка, успокаиваясь. Моринд и этот второй… Тректон, они были в отчаянии… Понимаете, мистер Батлер… Мама, оказывается была права, когда говорила, что эти антиквары – жулики. Ведь они нам отдали картину вдвое дешевле, чем запрашивали с вас.

– Вот этого как раз тебе и не стоило говорить, – желчно произнес Роберт.

– Нет, пусть знает! – воскликнула девушка.

Владельцы салона хотели сыграть на том, что мистер Батлер богат и достаточно расточителен! Представляете, каково им будет узнать, что картина оказалась здесь, у мистера Батлера! Да они просто лопнут от злости!

Она весело рассмеялась. Смех ее был так заразителен, что Ретт сам невольно улыбнулся.

Джессика поймала улыбку Батлера и принялась ковать железо, пока горячо.

– Итак, мистер Батлер, можно считать, мы в расчете! Примите эту картину в виде аванса за три месяца как полагается!

Взгляд Батлера снова остановился на полотне. Искушение было велико, адвокат почувствовал, что это самый подходящий момент для вмешательства.

– Так что же, мистер Батлер? спросил Лино Аури. Удовлетворим просьбу этих молодых людей? Вы сдадите квартиру сроком на один этот год, разумеется, без возобновления контракта.

Ретт с досадой обернулся к нему.

– Не смешите, меня, Аури. Квартиру, требующую ремонта, не снимают на один год. Я же к ремонту приступать пока не собираюсь и брать на себя обузу…

Джессика сделала шаг вперед и нетерпеливо притопнула ножкой.

– Какой ремонт? – воскликнула она. – Нам квартира подходит и так? Правда, Роберт?

Молодой человек кивнул.

– В этой квартире достаточно просто побелить стены, уверенно продолжала девушка. – А это могут сделать маляры, которые в прошлом году производили аналогичные работы в нашем загородном доме. Мама их снова наймет… Ну, еще надо будет привести в порядок ванную комнату…

Джессика смотрела в глаза Батлеру и говорила:

– Вот и все действительно необходимые работы! Разве это много? Мы все их берем на себя! Больше ничего не надо, право же, ничего! В противном случае, как вы правильно заметили, мистер Батлер, не стоило бы и возиться…

Она бросила взгляд на жениха.

– Что же касается шума… Мы позаботимся о том, чтобы покрыть пол коврами… Так, Робби, милый?

Молодой человек вздохнул и похлопал себя по карману, где, видимо, лежал его бумажник.

– Что же, придется потратиться… – печально подтвердил он.

– Нет, – покрутил головой Ретт, все-таки, это не такой уж и маленький ремонт…

– Нет, мистер Батлер! – закричала Джессика. Не надо упрямиться! Вам подворачивается ужасно выгодная сделка! Знаете, сколько мы будем платить вам в месяц?

Адвокат Аури осторожно кашлянул:

– Действительно, Ретт…

– Хочу вам заметить, что я не стеснен в средствах! – поднял протестующе руки Батлер. – И меня не интересуют подобные сделки!

– Зато вас интересует картина! – сказал Роберт Хайнхилл.

– Знаете, мистер Батлер, – произнесла девушка. Мама даже не в курсе этой истории. Она нам просто выделила определенную сумму денег, и мы должны в нее уложиться: заплатить за наем, обстановку, ремонт…

Она вновь подняла на Батлера свои огромные глаза, которые так понравились Ретту, и заговорила горячо, доверительно, с дрожью в голосе.

– Одно только вы должны мне обещать, сказала Джессика, понижая голос. – Правда, это условие в контракт о найме жилья мы внести не сможем… Если мама попросит вас продать ей эту квартиру, вы отказываетесь и сразу же сообщаете мне. Девушка вздохнула.

– Надо остерегаться некоторых маминых выходок. Никогда не знаешь наперед, что же ей взбредет в голову… А потом она же сама и раскаивается. Бывает, это даже до болезни ее доводит…

Батлер криво усмехнулся.

– Я говорю, что вообще не собираюсь сдавать квартиру, а вы уже обсуждаете вопрос о продаже…

Джессика порывисто подскочила к Ретту и неожиданно чмокнула его в щеку.

– Нет-нет! Ни слова больше! – воскликнула она. Потом, словно испугавшись собственной смелости, отступила на шаг назад и произнесла, показывая на картину:

– Что же нам делать с этой вот штуковиной, если мы ее все равно купили? Нас просто засмеют! Она, конечно, красивая, но…

На картине была изображена дама с двумя детьми – мальчиком и девочкой, рядом с ней стояли двое мужчин.

– Как по вашему, мистер Батлер, кто эта дама? И кто ее муж? Тот или этот? Который постарше, правда? А второй мужчина – ее друг. Вы обратили внимание? Старшая дочь похожа на мужа, а маленький мальчик – на друга…

Ретт Батлер внимательно посмотрел на девушку. Что такое она говорит, та, кто годится ему во внучки! До чего бесцеремонна современная молодежь…

Саманта гладила постиранное и только что высушенное белье в одном из подсобных помещений на втором этаже, как вдруг раздался страшный, словно взрыв, грохот. Саманта втянула голову в плечи и инстинктивно глянула на потолок. Его поверхность покрылась сетью мелких трещин.

– Господи, Боже мой! – перекрестилась служанка. Раздался второй удар, еще более сильный. Стены дома задрожали. Саманта отошла от гладильного стола, прижалась к стене и с ужасом посмотрела вверх.

От потолка отлетел здоровенный кусок штукатурки и упал на темные брюки хозяина дома, которые служанка только что гладила. В нескольких местах потолка стала просачиваться и капать вода.

Саманта подбежала к окну, распахнула его и, высунув голову, крикнула вверх:

– Эй! Что там такое? Вы с ума сошли? Здесь же все рушится!

Она перевела взгляд во двор и решила позвать на помощь привратника:

– Том! Иди сейчас же сюда! Эти чертовы мастера разломают все… Кто только позволил это им делать?

– Не волнуйся! – прокричал ей снизу Томсон Клейн, пожилой привратник. – Это работают каменщики, они производят ремонт на мансарде в соответствии с контрактом, который заключил хозяин!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация