Книга Последняя любовь Скарлетт, страница 80. Автор книги Джулия Хилпатрик

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последняя любовь Скарлетт»

Cтраница 80

А сама Саманта была страшно горда, ей льстили восторги молодежи. Она поспешила вслед за Робертом, который прошел на кухню и поднял крышку большой кастрюли.

– Ох! Мясо! Тушеное мясо! – воскликнул Хайнхилл. – Обожаю его!

– Саманта! – крикнула Джессика. – Не подпускайте Роберта к плите, не то останетесь без завтрака!

Саманта попыталась осторожно оттолкнуть Роберта от плиты.

– Мясо еще не готово, молодой мистер! – сказала она. – Поднимите крышку через полчаса!

В дверь постучали.

– Саманта, открой, пожалуйста! – раздался голос Батлера.

Но служанку опередил Ален Перкинсон, стоящий ближе к двери. Перед тем, как открыть дверь, он обратился к Ретту:

– Сделайте доброе дело, мистер Батлер, выгоните их отсюда!

Он кивнул на Джессику и Роберта.

– Не то они съедят весь ваш завтрак! – закончил молодой человек.

Саманта начала отталкивать Роберта от плиты.

– Ну дайте же попробовать! – сказал Роберт.

– Да нет же, нельзя! – воскликнула Саманта. – Мистер Батлер вам ясно сказал!

– Этот мистер Батлер не выносит, когда мы ходим по квартире! – проворчал Роберт, но от плиты отошел.

Ален тем временем открыл дверь и скрылся за ней, не показав, кто пришел.

Саманта принялась нарезать хлеб, а Джессика взяла у нее один кусочек и положила на него кружок колбасы.

– Если ты делаешь это на мою долю, – заметил Роберт, – то я предпочел бы копченые колбаски…

– Наглец! сказала девушка. – Это я делаю себе!

Она вонзила зубы в бутерброд.

– Ты сама нахалка! – произнес Роберт и придвинулся к невесте.

* * *

Ретт Батлер решил не мешать молодым людям выяснить отношения. К тому же, ему не было ясно, кто его осчастливил визитом. Ретт прошел в кабинет и увидел, что Ален стоит перед графиней Луизой Строуберфилд. У женщины было утомленное лицо с большими кругами под глазами, она была взволнована, руки ее чуть заметно подрагивали.

– Он не хотел сдавать квартиру, – сказала Луиза тихо.

Она явно говорила о Батлере.

– Он не хотел сдавать, но я его уговорила… – сказала миссис Строуберфилд юноше. – Он не хотел никакого ремонта, но я его уговорила и на это. И ремонт идет! Я бы уговорила его и продать квартиру!

Ретт особенно ясно расслышал последние слова, поскольку они были произнесены чуть громче предыдущих, однако что-то его заставило промолчать, не выдавать на этот раз своего присутствия.

– Но ты все испортил, – сказала сдавленным голосом Луиза Алену. – Ты не поверил мне. Жалкий, ничтожный человек. Мне стыдно, что я так много для тебя сделала… Из-за тебя я… самой себя стыжусь… Никогда тебе этого не прощу. Никогда.

Она всхлипнула.

– Вот что я хотела тебе сказать!

Она повернулась, чтобы уйти, но молодой человек положил руку ей на плечо.

– Луиза, – тихо сказал Ален.

Женщина дернула плечом, рука слетела. Тогда Перкинсон подскочил к Луизе и обхватил ее сзади за талию.

Графиня взвизгнула и принялась размахивать кулачками. Однако ее удары не достигали Перкинсона, а если и достигали, то он не обращал на них никакого внимания.

Ален Перкинсон все грубее сжимал Луизу в своих объятиях. Батлер невольно потупил взор и отступил на один шаг, боясь, чтобы его не заметили.

– Отпусти! – прошипела Луиза. – Между нами все кончено! Отпусти или я закричу!

Она продолжала извиваться, но Ален все крепче прижимал женщину к себе.

– Плевать я хотел на квартиру! – охрипшим голосом проговорил Ален. – Но это же смешно – делать вид, будто ты осыпаешь меня подарками…

– Мне больно! – восклицала Луиза. – Пусти! С ума сошел!

Но ее сопротивление все слабело.

– А ты закричи! – посоветовал Ален.

Батлер помотал головой и подумал, что здесь также разберутся без него.

И он вернулся на кухню.

– Мистер Батлер! – обратилась к нему Джессика, едва увидела. – Послушайте, какой у нас план. Вы едете с нами в Дженстоун, а вечером мы все вместе здесь у вас ужинаем! Что вы на это скажете?

Она, блестя глазами, смотрела на Батлера. Ретт невольно залюбовался девушкой.

– За ужином мы решаем, какой ремонт нужно еще произвести в верхней квартире и едим тушеное мясо! – закончила Джессика.

Вдруг она посмотрела за плечо Батлеру и воскликнула:

– Мама!

Ретт обернулся и увидел Луизу, следом за которой на кухню вошел Ален. Графиня Строуберфилд была еще бледна, но уже старалась не выдать своего волнения. Давалось ей это с трудом.

– Меня такой план устраивает! – светским тоном произнесла Луиза. – Я уверена, что Саманта – замечательная кулинарка! Тушеное мясо и что там еще…

– И пюре из артишоков! – подсказал Роберт.

– Это прекрасно! – воскликнула Луиза.

– Уедем мы отсюда когда-нибудь? – с досадой спросил Ален.

– Куда, милый? – повернулась к нему Луиза.

Условия примирения были очевидны для всех. Батлер незаметно улыбнулся, но потом снова нахмурился, вспомнив, как ему надоели эти посетители с их фантазиями и непредсказуемыми планами.

Луиза посмотрела на Перкинсона кротко, нежно, трепетно. Казалось, она готова выполнить любое требование молодого человека.

– Ален везет нас с Робертом смотреть новую яхту Джонни! И мистер Батлер едет с нами!

Она повернулась к Ретту и прошептала:

– Посмотрите за окно, какая там погода! Представляете, какой океан мы увидим?

– Океан всегда прекрасен, – задумчиво ответил Батлер. – Он переменчив, он дарует блаженство…

Ретт очнулся и глянул по сторонам. Молодежь смотрела на него с симпатией и интересом.

– Так вы едете? – спросила Джессика.

– И не подумаю! – резко изменившимся тоном отрезал Ретт.

– Но почему? – удивилась Луиза.

– Вы что, не поняли? – спросил у нее Роберт. – Мистер Батлер не любит отвлекаться. А главное, он хочет остаться один…

– Все уверяют, что им лучше наедине с самими собой, – сказала, кивнув головой, миссис Строуберфилд, – но это неправда…

Джессика засмеялась и показала на Ретта.

– А для него это так! – сказала она.

Луиза посмотрела на дочь и вздохнула с облегчением:

– Когда я вижу, что ты смеешься, у меня делается легче на душе, моя девочка…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация