Книга Светлая адептка. Академия целительниц, страница 63. Автор книги Лина Алфеева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Светлая адептка. Академия целительниц»

Cтраница 63

– Делюшка, бегом сюда. Увидят же!

Громкий шепот Ла-Рушка долетел меж ветвей. Когда я приблизилась к входу в библиотеку, тот был заперт, но стоило прикоснуться к двери, как та резко ушла вовнутрь, увлекая меня за собой.

– Наконец-то! Лапушка, как же ты меня напугала! – Старый гоблин сгреб меня в крепкие объятия.

– А вы… Вы меня пугаете. Вот прямо сейчас, – пролепетала я.

На первом этаже библиотеки собралась тьма народу: наша ключница, кучеры, полукентавр Юстас, кухарка, повар, несколько адепток из не участвующих в отборе, но самое невероятное – в темном углу у стены я заметила знакомую морду черного грифона.

– Сам прилетел, образина пернатая. Как было не впустить, – важно объявил Ла-Рушк.

Складывалось впечатление, что он в этом схроне за главного.

– Но господин Уолли утверждал, что в библиотеке никого нет!

– Саладар Уолли сильно рисковал в надежде обмануть зараженных Тьмой.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Делюшка, неужели ты не заметила, что все в академии стали злее и раздражительнее?

– Конечно, заметила, но думала, что это реакция на стрессовую ситуацию. Мы все оказались в ловушке.

– Магистры Ронин и Абератти швырнули меня в рой мотыльков, когда от них убегали, – тихо поведал Юстас. – Бросили на прощание, что никто не будет печалиться из-за гибели урода-полукровки.

Теперь я понимала мастера Тана, которому было стыдно за поведение коллег. Они не имели права так поступать!

– Юстас! Надеюсь, ты не разделяешь точку зрения магистров? – строго поинтересовалась я.

Их нетерпимость к полукровкам переходила все разумные пределы. Да что там! Поведение многих давно вышло за рамки. Лишь некоторые остались прежними: матушка Альба, мастер Тан, Мари… И они находились в безопасности, лишь пока не обнажили свои истинные чувства и мысли.

– Что вы, леди Мейбус. Магистру Лойру удалось растолковать мне, что главное то, кем ты сам себя считаешь. Ему удалось вернуть мне веру в этот мир. А еще магистр помог купить домик в пригороде Норидара. В империи Нордшар к полукровкам относятся с большим терпением, так что, как только мои услуги перестанут требоваться, рвану туда.

– Хорошие планы, но что нам делать сейчас? – робко спросила наша кухарка.

– И как спасти леди Соер? – подхватил повар.

– Лорд Антер и остальные оттеснили ее к входу в пещеру, – пояснил Ла-Рушк. – Его теперь стерегут мотыльки.

– Больше нет! – прокричал сверху девичий голос. – Маги атаковали заслон из бабочек!

Чтобы убедиться, что это действительно так, пришлось подняться на второй этаж. Отсюда открывался отличный вид на вход в пещеру, и сейчас возле него толпились маги в мантиях Шалатарской академии. Они забрасывали пульсарами все вокруг, выискивая мотыльков, а как только те себя обнаруживали, в ход шли склянки с парализующим зельем. Уже обездвиженных мотыльков добивали мечами, маги кромсали пушистые тушки, подбадривая себя криками. И все ради чего? Чтобы попасть к светлому источнику и добраться до леди Клариссы?

– Делюшка, куда это ты собралась? – Ла-Рушк ухватил меня за руку, едва я шагнула к лестнице. – Я не отпущу тебя туда одну!

– А я и не буду одна, – заверила я его, только сейчас догадавшись, зачем черный грифон укрылся в библиотеке.

Малыш знал, что мне потребуется помощь.

Глава 18

Мы спустились с неба под взглядами остолбеневших магов, которые ошибочно сочли, что купол над академией был пробит. Тем сильнее оказалось их разочарование, когда они узнали во всаднике меня.

– Делия Мейбус, это вы? Что вы здесь делаете? – Магистр Ронин удивленно вытаращился на меня сквозь толстые линзы очков.

Прекрасный маг-универсал, он с возрастом стал хуже видеть магию и вынужден был носить очки-усилители.

– Я пришла завершить испытание светлого источника и защитить ту, кого ошибочно считают виновницей всех бед.

– Леди Кларисса Соер упекла нас всех в ловушку. Она продалась светлым! – выплюнул обвинение магистр Абератти.

– С чего вы взяли? Вы видели, как она открыла портал для мотыльковых хамелеонов? Или лично подслушали ее разговор с эльфийским Владыкой? Нет? Тогда, возможно, вы нашли письма?

– Мы знаем…

– Но на чем основываются ваши знания? На короткой памяти? Магистр Ронин, разве не леди Кларисса помогла вам сохранить пост наставника, когда ваше магическое зрение ослабло? Разве не она заказала для вас очки у гномов?

Лицо мага исказила судорога. Он тщательно скрывал свой недуг, просто в тот день, когда Хранэль оплошал и соединил единую тетрадь с личными делами наших наставников, была моя очередь воспользоваться библиотечным артефактом.

Мои слова были услышаны магом, теперь он с сосредоточенным видом что-то бубнил себе под нос. Возвышающийся позади грифон вдруг дернул меня за край мантии, и вовремя! Землю, где я только что стояла, прожег огненный шар.

– Магистр Абератти! – испуганно воскликнула я.

– Я все понял. Это заговор полукровок. Вы намеренно сводите нас с ума. Стравливаете друг с другом, чтобы отнять нашу силу.

– О каком заговоре идет речь? Я не видела леди Клариссу со вчерашнего дня. И уж точно не умею отбирать силу. Я же целительница. Помните, магистр Абератти? Именно вы научили меня первому магическому аркану. Благодаря вам я поняла, как пробуждать магию с помощью жестов… Господа, – я обвела взглядом наставников, – все вы знаете леди Соер не один год. Разве она хотя бы раз давала повод в себе усомниться?

– Бесполезно. Они одурманены Тьмой, – тихий печальный голос раздался позади.

Невидимые до этого момента мотыльки разлетелись, открыв проход, по которому медленно и величественно шагала ректор Соер. В платье, созданном светлым хранителем, она казалась воплощением светлой богини. От кожи леди Клариссы исходило жемчужное сияние, а глаза, прежде невзрачно-серые, потрясали своей синевой. Черты лица женщины изменились: обычно поджатые в скорбной гримасе губы разгладились и стали ярче, объемнее, лицо больше не казалось таким изможденным. От этой Клариссы Соер веяло спокойствием и уверенностью.

– Адептка Мейбус, рада вас видеть. Вы сильно рисковали, когда решили прийти сюда.

– Вы же сейчас имеете в виду не мотыльков? – Я с горечью посмотрела на растерзанные туши насекомых, а потом вздрогнула, ощутив приближение очередного послания от лорда Эграна.

Да что ж он все никак не угомонится?!

– Наведенная Тьма – яд, отравляющий душу. К сожалению, Хранэль слишком слаб, чтобы определить ее источник. Это задача для прошедших финальное испытание. Я свое прошла. Настал ваш черед, адептка Мейбус.

Леди Соер указала рукой на открывшийся проход в пещеру. Мотыльковые хамелеоны живыми щитами парили вдоль всего пути, заканчивающегося входом к светлому источнику. Чтобы услышать хранителя, мне надо было спуститься вниз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация