Книга Очаровательная лгунья, страница 18. Автор книги Татьяна Бегоулова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Очаровательная лгунья»

Cтраница 18

— Что-то случилось?

Дженья плюхнулась на кровать и со злостью стала развязывать передник. Что же должно произойти, чтобы вывести Дженью? Напарница, заметив мой вопросительный взгляд, хмуро произнесла:

— Знаешь, я все больше верю в то, что место моей напарницы проклято! И скоро это проклятие доберется и до меня!

Ничего себе заявочки.

— А что случилось-то?

— Госпожа Ревисс нажаловалась на Раилью. Но так как заменить её не кем, то старшая горничная приказала мне самой убираться в апартаментах госпожи Ревисс, а Раилья чтобы даже на глаза ей не показывалась. Меня госпожа Ревисс тоже не переносит. Следующая буду я!

Ничего не поняла. Причем тут проклятие? Да и госпожа Ревисс в своем репертуаре, мне только чудом от нее еще не досталось.

— А что с проклятием?

- Ну а как это еще назвать? Сначала уволили Нарелью. Не просто перевели на другой участок, а именно уволили. Потом появилась ты. Тебя сначала закрыли в гладильной, потом столкнули с трапа. И в результате ты перешла на другой участок. Теперь Раилья. Сегодня госпожа Ревисс обвинила её в воровстве! Потом правда разобрались и оказалось, что Раилья ни в чем не виновата, пропажа нашлась. Причем в вещах этой малахольной Виржиньи. Но никто перед Раильей не извинился, а госпожа Ревисс потребовала, чтобы она не заходила к ней в апартаменты. То есть следующая я. Меня или уволят или переведут на другой участок.

— Дженья, ты смешала все в кучу. Причем тут проклятие? Это всего лишь дурной характер госпожи Ревисс. Ну а в моем случае вообще не понятно что.

— Нет, Марилья. Ты не понимаешь! Пассажиры разные бывают. Встречаются и вреднее госпожи Ревисс. Но так чтобы третья горничная за один рейс на одном и том же месте вляпывалась в неприятности, такого я еще не видела.

— Дженья, у этого проклятия есть имя — Ревисс.

— Или Виржинья. Это ведь она подставила Нарелью и Раилью. А ты уверена, что это не она столкнула тебя с трапа?

Глава 11

Я отмахнулась от слов Дженьи, как от нелепицы. Виржинья? Бред! Но все-таки червячок сомнения внутри меня засел. И пока я добиралась до медблока, обдумывала предположение Дженьи. По пути чуть не столкнулась со Стивом. Это случилось так неожиданно, что я и испугаться не успела. Стюард окинул меня взглядом, в котором хорошо читалось злорадство. Он, конечно же, слышал о моем падении. Но я ответила ему не менее выразительным взглядом, которым постаралась выразить все презрение к таким мерзавцам, как Стив.

Я чуть было не опоздала. Господин Сунж собирался прогуляться по палубе. Тем более что в течение часа «Оливия», оказывается, должна была войти в очередной порт. Врач быстро осмотрел меня, напомнил про мазь, которую он мне выдал и вколол обезболивающее. Ну вот, теперь жизнь кажется не такой уж и сложной.

На главной палубе было достаточно оживленно, несмотря на позднее время. Видимо, любая стоянка многими пассажирами воспринимается как очередное развлечение. И не только пассажирами. На палубе я заметила и двух мужчин в форме императорской службы безопасности. И они тоже меня заметили. Райлин приблизился ко мне и, увлекая в сторону, поинтересовался:

— Чего опять бродишь? Приключений ищешь? — тут же накинул мне на плечи свою куртку, хотя в этом и не было особой необходимости. Но вот такая нехитрая забота была приятна.

Мы встали у ограждения, вглядываясь в приближающийся берег, расцвеченный огнями города.

— Я была у судового врача. Он мне вколол обезболивающее.

Стоять рядом с Райлином было приятно. Обычно, высокие и крепкого телосложения мужчины вызывали у меня настороженность. Рядом с ними мне было некомфортно, я чувствовала свою уязвимость. Но с Райлином этого чувства не возникало. Он не давил на меня своей физической силой, а вел себя даже деликатно, если можно так выразиться.

— Все еще болит?

— Сейчас, после укола, нет. Ты даже не представляешь, какое это блаженство, когда ничего нигде не болит.

Он усмехнулся:

— Еще как представляю. Ну а вообще, как дела? Никто больше не пакостил? Никто подозрений не вызвал?

И вот тут-то я и решила поделиться с Райлином своими размышлениями о Виржинье.

— Знаешь, есть одно предположение, но это настолько притянуто за уши, что даже не знаю. Эту мысль мне подкинула моя напарница Дженья. И еще я кое-что услышала от кастелянши, что тоже подходит под эту теорию. На третью палубу никто просто так не поднимется, за это и уволить могут. И караулить меня там у персонала времени нет — работа не ждет. Круг подозреваемых заметно сужается. Но Дженья, хоть и подходит под описание, точно бы так не поступила. Я в этом уверена. Кроме горничных в это время персонала на третьей палубе быть не могло. Принцесса Малика видела женщину в длинном темном платье. Насколько я знаю, Виржинья носит именно такие. А еще из-за компаньонки госпожи Ревисс у горничных постоянно возникают неприятности. Одну уволили, вторую обвинили в воровстве, про себя я вообще молчу. Знаю, что звучит нелепо. Но если подумать? Насчет первой горничной я не знаю, я её уже не застала. Но вот Раилья, когда подменяла Дженью, постоянно старалась попасть в поле зрения господина Лакрис. Териса Лакрис. Уверена, что и сейчас она делает также. А сам Терис не раз на глазах у посторонних обращал внимание на меня. Ну я говорила, что ему нужна модель. А что, если кто-то настолько влюблен в Териса или хочет привлечь его внимание, что вот таким странным способом устраняет мнимых конкуренток? Виржинья вполне могла влюбиться в Териса.

Все это я рассказала, глядя на берег. Но когда замолчала, повернулась к Райлину, ожидая, что он скажет. Он смотрел на меня каким-то странным взглядом, будто впервые увидел. Разглядывал, но не внешнюю оболочку, а будто пытаясь проникнуть взглядом внутрь, прочесть мысли, понять, что я за человек.

— Райлин? Ты думаешь, что я фантазерка и это всё сочинила?

Он, продолжая рассматривать меня, вдруг спросил:

— Марилья, а ты уверена, что правильно выбрала род занятий? Мне, кажется, горничная это не твое призвание. Ты никогда не хотела устроиться в сыск? — в его глазах заплясали смешинки. Ну я так и знала, Райлину лишь бы пошутить и посмеяться. Но его лицо вдруг оказалось так близко, что я невольно шарахнулась в сторону и чтобы скрыть смущение, глупо хихикнула:

— В сыск? Скажешь тоже.

Райлин за воротник куртки притянул меня к себе. Теперь его лицо было очень серьезным:

— Марилья, дай мне обещание, что ты не будешь играть в сыщика.

— В сыщика?

— Да, именно. Знаю я таких девиц, у которых словно шило в одном месте. Спокойная жизнь им кажется слишком скучной и они лезут туда, куда не следует. Я разузнаю об этой Виржинье. Но ты ни во что не встревай. Обещаешь?

— Обещаю, — да я и не собиралась, если честно. Просто поделилась своими мыслями и всё.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация