Книга Очаровательная лгунья, страница 71. Автор книги Татьяна Бегоулова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Очаровательная лгунья»

Cтраница 71

Успела встретиться взглядом с Райлином, прежде чем сила тяжести повлекла меня вниз. Взмахнула руками, осознавая неотвратимость происходящего… и тут же оказалась прижата к разгоряченному телу.

Глава 40

Я плохо помню, что было дальше. Дорога до Аллиора — как во сне. Если бы не крепкие руки Райлина, наверняка, свалилась бы с лошади. Очутившись в особняке, остаток сил потратила на то, чтобы добраться до ванны и выставить из неё Райлина, который уверял, что сейчас не время для скромности и он боится оставлять меня одну. Но ему пришлось дожидаться меня возле дверей, что было очень кстати. Иначе до спальни я добиралась бы ползком.

Я думала, что усну, едва тело займет горизонтальное положение. Но не тут-то было. Видимо, встряска для моего организма не прошла бесследно и отразилась бессонницей. Да и как можно было заснуть, когда рядом находился Райлин и его губы то прикасались к моим вискам, то к кончику носа, то к уголку губ.

— Как ты меня нашёл? Как узнал, где я?

Очередное прикосновение губ и только потом ответ:

— Я и не знал. Я чуть с ума не сошел, когда понял, что тебя нет в особняке. А когда в саду нашли Адина, понял что без мерзавки Лэйлы тут не обошлось. Но я вспомнил слова старухи, бывшей жрицы из дома Дарейны. Хоть я и продолжал считать её слова бредом, но это был единственный ориентир. У местных жителей выяснили, где ближайшее ущелье. А когда один старик упомянул, что из ущелья вытекает река, и местные жители называют её Черной, раздумывать больше не стал.

Я уже отчаялся напасть на твой след, когда в темноте услышал крик. Ты звала меня по имени.

Райлин сгреб меня в охапку и прижал к себе. А я и не против, ведь только в его руках могу чувствовать себя в безопасности. Уткнулась носом в его грудь, устраиваясь удобнее:

— А Лэйла? Если её не найти, она так и будет пакостить.

— То, что она делает, это не пакости, Ильяна. Это преступление. И очень серьезное, по меркам Княжества. Во-первых, она пособница жриц Маохи, что само по себе противозаконно. Во-вторых, она покушалась на мою жизнь и на твою. А мы — подданные Императора. И в свете грядущего бракосочетания княжича и принцессы Малики, покушение на жизнь представителя императорской службы безопасности, вообще может спровоцировать скандал. Кэрил, а он хорошо знает князя, уверен, что тот будет в бешенстве, узнав о выходках Лэйлы. И ни титул, ни её красота не помогут ей избежать сурового наказания. К пособникам жрицам Маохи князь очень строг.

— Но её надо сначала найти.

— Найдут. Кэрил из-под земли её достанет. Кстати, дворецкий Лианиш уже сидит под замком. Это ведь он предупредил Лэйлу о том, что ты осталась в особняке под присмотром всего двух людей.

— Теперь придется искать нового дворецкого, который знает общеимперский…

Райлин чуть отстранился и приподнялся на локте. Убрал с моей щеки выбившуюся прядь волос и серьезно спросил:

— Ильяна, после всего случившегося…ты еще хочешь остаться в Аллиоре? Если хочешь, мы уедем в столицу, купим там дом. Или вообще вернемся в Империю?

При упоминании об Империи мне стало не по себе:

— Райлин, если мы вернемся в Империю, наш брак будет считаться мезальянсом. И это может плохо сказаться… А здесь я всего лишь иноземка. Давай останемся?

— Хорошо. Но дом в столице все-таки нужно купить. Вряд ли в Аллиоре твоя матушка сможет открыть ателье. У нее здесь просто не будет покупателей. Да и через несколько месяцев состоится свадьба княжича и мне придется присутствовать. Не хочу тебя отсавлять надолго.

— А меня, значит, ты на свадьбу не возьмешь? — не то, чтобы очень хотелось, но было бы любопытно.

— Я подумаю. Но боюсь, если княжич женится не раньше чем через полгода, тебе придется все-таки остаться дома. Салима же не рвется в своем положении на светские приемы, — глаза Райлина лукаво беснули. Когда до меня дошло, на что он намекает, щеки заалели.

— Какая самонадеянность.


Я все-таки уснула. А когда проснулась, Райлина рядом не оказалось. За окном, судя по яркому свету, было уже утро и далеко не раннее.

Едва выйдя за порог особняка, я остановилась, наблюдая развернувшуюся сцену. Весь двор был заставлен повозками и телегами, на которые усаживались бывшие жрицы Маохи. На одной из них я заметила Каримэ. Она с любопытством ребенка смотрела по сторонам, подставляла лицо солнечному свету и улыбалась. Увидела я и Лианиша. Он, со связанными руками, сидел на первой телеге под охранной людей Кэрила. Не удержалась, подошла к нему. Бывший дворецкий смерил меня мрачным взглядом.

— Лианиш, не ожидала от вас такой подлости.

Он не удостоил меня ответом. Ну да, я же всего иноземка, мне не понять.

— А мы с супругом возродим Аллиор. И башня перестанет быть склепом, и развалины бывшей крепостной стены не будут больше напоминать о печальном прошлом. На ваше место я сама подберу нового дворецкого, который не будет с предубеждением относиться к иноземцам. А вы… Если вы родились и выросли в Аллиоре и ваш отец тоже служил здесь дворецким, то вы должны знать, что мой супруг — внук Элрины Донж. Именно ей принадлежал Аллиор и именно Райлин — законный владелец.

Больше объяснять что-то этому человеку не имело смысла. Я поднялась обратно на крыльцо и подошла к Кэрилу, который наблюдал за подготовкой к дороге.

— Что с ними будет? — я кивнула на женщин.

— Отвезу в столицу и князь сам определит, кто из них заслужил наказание. Как правило, это верховные жрицы. Остальные жертвы обстоятельств. Они обретут кров у людей, которые пытаются искупить вину своих предков. Никого не хочешь из них оставить в Аллиоре?

Я уверенно покачала головой. Не хочу вспоминать день, проведенный в святилище Маохи.

— А где Филани? Я её тут не вижу.

Кэрил тяжело вздохнул:

— Мы не успели её спасти. Она сиганула с обрыва в реку.

— Зачем?!

— Ей выпала «честь» — принести жертву Великой Маохе. А она не справилась. Для жрицы нет большего позора, чем не выполнить волю верховной. Она выбрала смерть.

Через некоторое время повозки длинной вереницей скрылись за особняком. Хорошее настроение сменилось грустью. Столько женщин лишились счастья материнства. Не создали свой семейный очаг, возле которого бы собирались их дети и внуки. И ради чего?

Тут мои грустные размышления прервал Райлин. Обнял со спины, поцеловал в висок:

— О чем грустишь?

— Жрицы Маохи. Мне жалко их.

Вечер испортила ужасная духота. Окна и балконы были распахнуты, но это мало спасало. А отдаленные грозовые раскаты предвещали скорый разгул стихии. Я-то хотела этот вечер провести в башне, показать Райлину чудесных павлинов на дверях, но как представила что, задыхаясь от жары и пыли, придется подниматься по винтовой лестнице, так весь запал тут же прошел. Мой супруг будто и не замечал духоты. И только его расстегнутая рубашка намекала, что он вообще реагирует на изменение погоды. Сам же Райлин, лениво расслабившись в кресле, водил пальцем по моим ступням, которые умостились на его коленях. Я, в кресле напротив, обмахивалась веером и периодически наливала из графина очередной стакан воды.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация