Книга Дневник бешеной моли, страница 42. Автор книги Мария Геррер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дневник бешеной моли»

Cтраница 42

— Это бриллиантовые эдельвейсы, фамильный цветок моего деда по материнской линии. Он же на эмблеме нашего холдинга.

— Да, я обратила на него внимание. Колье роскошно. Даже представить не могу, сколько оно стоит. Тебе придется выделить мне охрану.

— Я буду твоей охраной. Самой верной и надежной. А теперь позволь мне одеть его на тебя.

— Оно не сочетается с моей одеждой, — слабо попыталась возразить я.

— Это мелочи, — отмахнулся Олег. — Сейчас расстегнем пару верхних пуговиц, вот так… Слегка приспустим джемпер с плеч и вуаля! Почти вечерний туалет.

Такое украшение даже если на огородное пугало надеть — будет великолепно. Я провела по нему рукой. Холодные камни с огнем внутри. Похожи на Олега. Внешне сдержан, но за ледяной оболочкой скрывается безудержное пламя страсти.

Аристократические пальцы Громова коснулись кожи на моей шее, и я замерла. Он долго возился со сложной застежкой. К моему удивлению массивное украшение оказалось довольно легким.

— Странно, я думала, оно будет тяжелее, — заметила я.

— Оправа бриллиантов сделана из серебра. Чтобы оттенить прелесть драгоценных камней, — пояснил Олег, лаская мою кожу на шее и плечах. — Оно тебе очень идет. Это колье просто создано для тебя. На балу ты затмишь всех.

— А это будет не выставка драгоценностей? — усмехнулась я.

— Это будет нечто грандиозное. Тебе понравится, уверяю. Я был на этом светском рауте в прошлом году. Обилие украшений, изысканные туалеты и утонченные развлечения.

— О последнем поподробнее, — строго попросила я. — Массовый разврат и возлияние дорогими напитками?

— Ничего подобного! — возмутился он. — Какая ты испорченная, однако! Живая музыка, изысканные вина, прекрасные дамы. И ты — самая прекрасная из всех.

— Прекрати мне льстить! — шутливо потребовала я и легонько стукнула его в лоб.

— Это не лесть. Для меня ты самая прекрасная.

Олег налил нам еще шампанского и кивнул на иллюминатор:

— А вот и обещанный закат.

Мы летели над облаками. Синее небо начинало приобретать фиолетовый оттенок — приближалась ночь. Солнце спускалось к горизонту и окрашивало верхушки облаков ярким желто-розовым цветом. Фантастически красивое зрелище.

Я посмотрела на закат через бокал с благородным напитком. Пузырьки переливались всеми цветами радуги и поднимались к поверхности.

— Спасибо тебе, — я повернулась к Олегу и поцеловала его щеку.

— За что? Это мы с отцом тебе благодарны, что согласилась помочь нам.

— Давно хотела сменить обстановку, уехать куда-нибудь. Меня вполне устроила бы и выставка драгоценностей. Уже интересно. А тут — настоящий бал. Я на подобных мероприятиях никогда не бывала. Клуб, корпоратив, ресторан — все. Тебе придется мной руководить, чтобы я не попала впросак и не выглядела провинциальной дурочкой.

— Не попадешь, не переживай. И я ни на шаг не отойду от тебя.

— Боишься, что кто-то подпоит меня? — я положила голову на плечо Олега, и он обнял мои плечи. — Больше подобных ошибок я не совершу, это точно.

— Боюсь, что кто-то захочет отбить тебя у меня. А я этого не допущу.

Скоро самолет пошел на снижение. В иллюминатор я увидела огни небольшого аэродрома. Олег осторожно снял с меня колье, вернул его в футляр и захлопнул крышку.3efa01

— Сегодня ночью, когда мы останемся вдвоем, я попрошу тебя надеть его, — шепнул он мне на ухо. — А еще перчатки. И чулки…

— Я надену все, что пожелает мой рыцарь.

Шасси коснулись земли, и самолет слегка тряхнуло. Я ткнулась лбом в плечо Громова. Он поцеловал меня в макушку:

— Как приятно, что ты меня понимаешь, моя королева.

Оказалось, частный аэродром располагался на территории загородной резиденции банкира и известного мецената господина Рогова. Именно он и организовывал ежегодную выставку ювелирного искусства.

Нас ждал автомобиль, и скоро мы уже ехали по липовой аллее, ведущей к дому. В темной зелени таинственно белели мраморные статуи. Роскошный парк с подсвеченными фонтанами напоминал дворцовые комплексы Петербурга. Вот уж поистине, роскошь, бьющая в глаза. Но какой изысканный вкус!

В конце аллеи показалось трехэтажное здание в стиле русского классицизма с колоннами и торжественным порталом. Расторопный молодой человек распахнул дверцу автомобиля и помог мне выбраться из него.

Я замерла в немом восхищении. Настоящий дворец.

— Вижу, тебе тут нравится, — Олег взял меня под руку. — Хозяин занимает левое крыло. А большая часть поместья частенько используется под проведение светских мероприятий. Здесь даже проходил какой-то саммит. Проще говоря, дорогой отель экстра-класса.

Нам навстречу вышел хозяин этого великолепия и поздоровался с Громовым как с давним знакомым. Слегка за сорок, полноватый мужчина с небольшими залысинами. Олег представил нас друг другу:

— Кира. А это Илья Федорович — друг нашей семьи, известный коллекционер и меценат.

Банкир галантно поцеловал мне руку:

— Очень приятно познакомиться. Бесконечно рад видеть вас обоих в своей берлоге. Раз Олег меня разрекламировал, буду рад похвалиться своей коллекцией перед такой очаровательной девушкой. Надеюсь, она Вам понравится.

Надо отдать должное, берлога была роскошна.

— Не сомневаюсь, что понравится, — улыбнулась в ответ. — Какая женщина не любит посмотреть на украшения?

— Уверен, Вы их оцените, — учтиво произнес банкир. — Через час подадут коктейли. Спускайтесь к бассейну, как будете готовы. Сегодняшний вечер без дресс-кода. Все демократично. Можно поплавать, гулять и вообще чувствуйте себя как дома. Дом, парк, бассейн в вашем полном распоряжении. Отдыхайте и получайте удовольствие.

Удивительно радушный хозяин. Очень приятный и гостеприимный.

Нам отвели комнаты на втором этаже. Молодой человек в униформе с замысловатым вензелем проводил нас и поставил багаж в просторном холле. Как только за ним закрылась дверь, Олег обнял меня за плечи и крепко поцеловал.

— Я соскучился, — улыбнулся он. — А ты?

— И я… Очень-очень…

— Значит, не будем терять время. Все равно надо переодеться к коктейлю.

Его нетерпеливые руки судорожно срывали мою одежду. Надевать колье, и все остальное не было времени. Ничего, оставим это на ночь. Громов повалил меня на огромную кровать, покрывая мое тело страстными поцелуями. От этого стало щекотно, и я гортанно рассмеялась:

— Прекрати, хулиган.

— И не подумаю!

На коктейль мы, естественно, опоздали…


Глава 25

Ночь спустилась на резиденцию банкира Рогова, плотной пеленой окутала старинный дворец и парк. Большая желтая луна висела в темном небе и равнодушно взирала вниз. Узкое белесое облако коснулось ее края. В городе я, наверное, и не заметила бы, что сегодня полнолуние.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация