Книга Война на факультете некромантии, страница 29. Автор книги Александра Ибис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Война на факультете некромантии»

Cтраница 29

— Что он тебе сказал? — мрачно поинтересовалась девушка.

— Что на Эрне шикарно сидит платье, — не моргнув и глазом, соврал я.

— Вот как, — она задумчиво кивнула, принимая ответ, и мгновенно помрачнела вновь, щурясь. — А что тебе та кудрявая сказала?

Выглядела она в этот момент презабавно, вроде такая женственная и красивая, а вроде всё тот же рыжий ёж.

— А ты ревнуешь, что ли?

— Разбежалась, как же! — отрезала Лораси, сложив руки на груди, и окинула стоящую поодаль девушку с четырьмя другими членами моренской команды изучающим взглядом. — Да и было бы к чему, ни кожи, ни рожи!

Ревнует! Нет, правда, ревнует!

— А как по мне, она очень даже… — закинул я удочку, ожидая, что драконица клюнет на проверку теории о ревности.

— Если тебя возбуждают бочки, — недовольно пробурчала Лораси. — Округлые такие.

«Ревнует», — довольно облизнулось моё самолюбие.

В зал вошёл высокий немолодой мужчина в невзрачном сером костюме, держа в руке список команд, надо полагать.

— Команду Дарнейской Недраконьей Академии прошу пройти в тронный зал!

С диванов поднялись пятеро ребят, которые держались отстранённо и в диалоги ни с кем из соперников не вступали, разве что проявили заинтересованность, когда в зал вошла Лораси. Четверо из них были определённо людьми, и все — парнями, пятым же являлся дракон, его выдавали янтарные глаза.

— Мне казалось, драконы редко бывают некромантами, — шепнул я на ухо Лораси. Она лишь слегка вздрогнула, уже не дёргаясь так заметно при такой толпе.

— Основной дар редко некромантский, но способности к некромантии не исключены, — пояснила Лораси, чуть склонив голову. — Как это по-дарнейски: поставить во главе мужчину-лорда! — прошипела она.

— Ты его знаешь?

— Сталкивалась пару раз, — отмахнулась она.

Команда Дарнеи покинула зал ожидания.

Дальше по списку была команда Морении, которую поставили второй в списке входящих в зал после родной команды принимающего королевства в знак проявления дружбы, которую так и будут проявлять до тех пор, пока не будет подписан мирный договор с морскими змеями(мама упоминала об этом, когда я навестил дом, но я не стал акцентировать на этом внимание, так как этим занималась Колетт, а она мастер своего дела). Следом — эльфийская команда во главе с Арелем, где, помимо него, вообще не было парней, только девчонки-эльфийки.

— Я буду ждать тебе в зале, — Кристиан поцеловал в макушку Эрну, которая от такой мелочи покраснела, и вышел из малого зала за минуту до того, как мужчина объявил, что наша команда может пройти в зал. Даления была последней страной участницей: орки не особо любили подобные мероприятия и команду не прислали.

Ко мне решительно подошла Лораси, положила руку на сгиб моего локтя. Лицо её было задумчивым.

— Ты будешь танцевать со мной этим вечером? — твёрдо спросила она.

Глава 13. Бал дебютантов(5)

***

Лораси Дарнейская

Для драконов танцы — это не просто набор красивых движений, которые имеет какую-то закономерность. Не просто искусство, не просто одно из развлечений на высоких мероприятиях. Для нас они всегда были нечто большим. Жизнью, страстью, полётом, сладким удовольствием. Танцы были воплощением наших душ. По тому, как танцует дракон, всегда можно судить, каков он, чего жаждет от этой жизни, чего уже достиг. Для моего народа не существовало слишком откровенных танцев, мы были готовы танцевать что угодно, когда угодно, где угодно и в любой одежде. На самом деле, даже без неё.

Что действительно было важно для дракона — это его партнёр. Один из наших мудрецов как-то сказал: «Найди того, кто не сгорит в твоём пламени». Для нас вернейшим способом найти свою пару считался танец: если избранный партнёром проявит себя, как надо, если поймает твой ритм, уловит твоё настроение, сумеет и сам повести тебя за собой, то, вполне вероятно, тебе следует присмотреться: может, прямо перед твоим носом всё это время крутилась судьба?

Мне надоело вести себя, как невинная перепуганная овца, которая чувствует, что с ней что-то происходит, и убегает от этого, как от малопривычного и малознакомого. Я могу оправдываться перед другими, что в моём сердце ничего не ёкает, но себя обмануть не могу, так как моё тело не даёт. Потому я должна вспомнить, что я опасная хищница, и взглянуть правде глаза. Получить свой ответ.

— Так будешь? — повторила свой вопрос я, когда мы проходили по коридору, выложенному чёрно-белой плиткой, напоминающей шахматную доску. Коридор, ведущий к тронному залу, был одним из самых скромных во дворце: множество арок здесь украшала резьба, а не золото.

Мы приблизились к высоким дубовым дверям, с резьбой и золотыми драконьими выпуклыми фигурами, за которыми и скрывалось самое большое помещение дворца, где в старину мои предки встречали гостей исключительно в драконьих обличьях.

— Желание дамы — закон, — шепнул Максимилиан мне на ухо, а потом двери раскрылись. Моё сердце пропустило удар: скоро я всё пойму.

Под потолком клубились тёмно-синие облака и искристая пыль, создавая иллюзию звёздного неба и освещая зал мягким синим светом. Далеко впереди на маистате уже стояли мои мать и отец, а также три брата, без отличившегося в Морении Габриэля, а, значит, бал можно считать открытым. Если бы я не была участницей турнира, то вошла бы в зал с семьёй.

— Их Королевские Величества желают сказать слово, — магически усиленным голосом, объявил церемониймейстер, чьим вторым даром, помимо огненного драконьего, был дар мага-универсала. Он важно стоял в своём алом костюме неподалёку от маистата.

— Мы рады приветствовать всех участников турнира, — мягко начала мама, громкость чьего голоса усиливала магия церемониймейстера. — Тех, для кого Дарнея является домом, и тех, кто прибыл к нам издалека. Через день вам предстоят тяжёлые испытания.

— Вам предстоит доказать свою силу, применить только полученные знания, показать свою храбрость, проявить смекалку, — вступил отец, чуть приобняв маму за талию и беря свободной рукой наполненный красным вином бокал с поднесённого ему лакеем подноса. Он вручил его маме и взял второй уже себе. — Пока же расслабьтесь и насладитесь нашим гостеприимством!

— Да прольётся вино, да зазвенят бокалы, да опустеют столы и да начнутся танцы! — заключила мама, и они подняли и осушили бокалы.

Гости тоже взяли бокалы со сладким вином с подносов шустрых лакеев. Максимилиан перехватил вино для нас.

— За прекраснейшую девушку на этом балу! — поднял бокал однокурсник.

Я взяла второй из его рук и сделала большой глоток. Да ударит мне в голову алкоголь, да разгорится ледяное пламя!

Глава 13. Бал дебютантов(6)

***

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация