Книга Невеста бывшего друга, страница 25. Автор книги Элли Блейк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста бывшего друга»

Cтраница 25

— Да, сэр.

Уилл закрыл дверь, оставив Сэди одну в большой серой комнате, в большом пустом доме, в большом чужом городе.


— Я вернулся.

— Босс вернулся! К работе или в Лондон? Или в Валлемонт? Я уже запуталась.

Уилл лежал на неудобном диване в большой комнате.

— В Лондон и к работе.

— Фантастика! Вы провели целых два дня в роскошном зеленом Валлемонте. Там было замечательно?

— Замечательно.

— Вы меня даже не слушаете.

Уилл сел. Сосредоточился. И посмотрел на часы. Он расстался с Сэди двадцать пять минут назад.

Он потер свой небритый подбородок.

— Слушаю, Сэди.

— Уилл.

— Да?

— Кто такая Сэди?

Уилл поморщился. Черт! Он стал совсем рассеянным.

— Уилл? Это то, чем вы занимались эти два дня? Девушка?

Уилл потер переносицу. При всех своих отменных деловых качествах Натали всегда проявляла повышенный интерес к его личной жизни.

— Уилл! — закричала она в трубку. — Не лгите мне.

— Не буду.

— Отлично. Тогда расскажите мне все. Я беспокоюсь о вас. И ваш издатель тоже. И если в вашей жизни появится хорошая девушка, мы будем очень рады.

— Натали, я что, мало тебе плачу?

— О нет, босс, я не могу пожаловаться. Но все-таки вы повстречали или нет какую-то девушку в Валлемонте?

— Все очень непросто.

Натали восторженно завопила, и он услышал, как она хлопает в ладоши.

— Это не то, что ты думаешь.

— Вы понятия не имеете, что я думаю.

— Ты думаешь, я забросил работу, потому что встретил женщину, которая заставила меня осознать, что человеческие отношения гораздо важнее любой работы.

Долгая пауза.

— Ну и как, вы ее встретили?

— Нет, Натали. И ты должна радоваться этому, потому что это моя работа позволяет тебе оплачивать свои счета.

— Уилл Дарси, счета мне помогают оплачивать мои деловые качества. А вам работа помогает забыть об одиночестве. Проверьте ваш график, вы будете заняты с утра до вечера. Как вы и любите. Спокойной ночи.

Уилл швырнул телефон на диван. Он знал, что ему следовало бы проверить свой график, чтобы подготовиться к работе, но вместо этого он направился наверх. Когда он проходил мимо двери комнаты Сэди, его пульс участился, но он проигнорировал это и пошел в свою спальню.

Он принял душ и побрился, надел чистую пижаму и улегся в кровать.

Уставившись в потолок, он осознал, что никогда еще не был так далек от сна.

Слова Натали все еще крутились в его мозгу.

У него были связи с женщинами. Просто они были очень короткими и необременительными.

«Кто такая Сэди?» — спросила Натали.

Сэди была причиной того, что он отсутствовал на работе два дня.

Сэди была причиной того, что он не мог заснуть.

Он повернулся на бок и закрыл глаза. Сон придет. Это беспокойство пройдет.

Ничто не длится вечно.


Сэди не могла заснуть, несмотря на усталость. То, что Уилл находился неподалеку, вызывало у нее беспокойство. Это беспокойство овладело ею после того, как она поцеловала его в щеку. И после того, как она увидела те фотографии, где они выглядели так, словно… словно…

Сэди сунула руку в свою сумку и вытащила телефон. Он был почти разряжен. А почтовый ящик был переполнен. Она удалила все сообщения и позвонила маме.

— Это Женевьева.

Сэди закатила глаза.

— Это я, маман. И ты знаешь это.

Последовала пауза, а потом ее мама начала допрос.

— Мерседес Грей Леонин, разве я не говорила тебе, что нельзя садиться в машину к незнакомому мужчине?

— Нет, не говорила.

— Правда?

— Этот вопрос никогда не стоял на повестке дня. Еще одна пауза.

— Его глаза такие синие, какими они кажутся на фотографии?

— О да.

— Некоторые могут счесть это смягчающим обстоятельством.

Некоторые, но не Женевьева. Ее миссией в этой жизни было научить дочь не доверять мужчинам. И чем привлекательнее они были, тем больше оснований было держаться от них подальше. И, словно наперекор матери, Сэди влюбилась в своего преподавателя актерского мастерства в Нью-Йорке. Он был значительно старше ее, красив, но слабохарактерен. И только после этого Сэди согласилась с тем, что мама была права.

И это привело к тому, что она приняла предложение Хьюго. Единственного мужчины в жизни ее матери и в ее жизни, который всегда был исключением из правил.

Но все же она сбежала от него.

— Итак, Хьюго сказал мне, что ты живешь с этим мужчиной.

— Не живу. Гощу у него. В его комнате для гостей. Он старый друг Хьюго. Он был удивительно… спокоен в этой ситуации. Очень выдержанный человек.

— Хм. И насколько он красив? Потому что, если он похож на ту фотографию, которую ты мне прислала, тебе следует быть осторожной и…

— Маман. Можем мы поговорить о чем-нибудь другом, кроме Уилла?

— Но почему?

— Потому что вчера я сбежала с собственной свадьбы, и я думала, что ты захочешь высказать мне свое мнение. Я узнала, что ты выходишь на пенсию и уезжаешь из дворца, и мне подумалось, что ты захочешь узнать мое мнение.

— Не слишком.

— Я здесь подумала…

— Да?

— О моем отце.

Это никогда не было их любимой темой.

— Понимаю.

— Я хотела узнать о моем с ним сходстве.

— У тебя его глаза, — вздохнула Женевьева. — И страсть к мелодраме.

— Я имела в виду, что он сбегал от ответственности. И похоже, я такая же.

— Моя малышка, это не так. Ты очень строга к себе.

— Может быть. — Сэди решила сменить тему. — Ты уже переехала из дворца?

— Переехала. В прелестный маленький коттедж на границе владений принца. И для тебя там есть комната, дорогая. Если захочешь вернуться.

Сэди перекатилась на живот и уставилась в окно, за которым стоял густой серый туман. Она росла в сельской местности и всегда мечтала жить в большом городе, поближе к лучшим театрам, среди людей, которые ее не знали. Которые не обсуждали каждый ее шаг. Где она могла сохранить анонимность.

В Нью-Йорке у нее не сложилось. Может быть, ей дается еще один шанс?

— Спасибо, маман. Я позвоню тебе, когда решу, что делать дальше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация