Книга В клетке. Вирус. Напролом, страница 63. Автор книги Джон Скальци

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В клетке. Вирус. Напролом»

Cтраница 63

– По моему опыту, людей, похожих на моего отца, ничтожно мало.

– Жаль. Когда вы спасете моего брата?

– Скоро.

– За этим коротким словом скрывается рассказ минимум на полчаса, – заметила Белл. – Или вы просто хотели сказать: «скоро, но не сейчас»?

– Есть некоторые сложности.

– Агент Шейн, я не прошу вас представить себе ужас человека, заточенного в клетке, – сказала Белл. – Я знаю, все это вам прекрасно известно не понаслышке. Но я хочу понять, зачем вы подвергаете этому ужасу человека, которого можете освободить уже сейчас и для которого каждая лишняя секунда пребывания там – пытка.

– Чтобы спасти других от такой же участи, – ответил я. – Чтобы наказать Хаббарда в полной мере, потому что одного ареста за все его преступления недостаточно. И чтобы защитить вашего брата.

Белл холодно смотрела на меня.

– Если мы возьмем его прямо сейчас, – продолжил я, – у нас будет достаточно материала, чтобы выдвинуть обвинение для суда. Но он не дурак. Почти наверняка он продумал, как вести себя в случае задержания. Хаббард богат. Адвокатов у него больше, чем в иных странах населения. Он затянет процесс на годы, будет предлагать сделки и вносить сомнение. Но самое первое, что он сделает, – это уничтожит все улики, насколько это возможно. А значит, избавится от единственного свидетеля, который может отчитаться за каждый его шаг на этой неделе.

– То есть от моего брата, – сказала Белл.

– Да, от вашего брата, – подтвердил я. – Хаббард очень умен, но его ум и амбиции – это также его ахиллесова пята. Он уверен, что продумал все, каждую мелочь, но мы нашли пару слабых мест в его обороне. Сам он их не видит.

– Это и есть его ахиллесова пята – самонадеянность.

– Именно.

– Обещайте, что спасете моего брата, – сказала Белл.

– Я обещаю сделать все от меня зависящее. Мы обещаем.

– А теперь расскажите, как вы собираетесь поймать Хаббарда.

– Он хочет убить вас, – сообщил я.

– Вы уже говорили.

– Думаю, мы позволим ему попытаться.

Глава 23

Самуэль Шварц был весьма недоволен, увидев нас субботним утром, но тем не менее разрешил войти. В своем домашнем офисе он пригласил нас сесть напротив письменного стола, украшенного фотографиями двух малюток.

– Ваши? – спросила Ванн.

– Да, – ответил Шварц, усаживаясь за стол.

– Милые.

– Спасибо, – ответил Шварц. – Предвосхищая ваши следующие вопросы, отвечу сразу: это Анна и Кендра, семи и пяти лет от роду, рождены посредством извлечения семени и искусственного оплодотворения; матери – семейная пара, мои знакомые, с одной из них мы вместе учились на юрфаке; да, дети знают, кто я, и да, я активно участвую в их жизни. Кстати, мне нужно срочно идти на футбол. Полагаю, вы здесь по поводу Николаса Белла.

– Вообще-то, мы здесь по поводу Джея Керни, – сказала Ванн.

– Я уже говорил с вашими коллегами из ФБР о Джее. Вам скажу то же самое, что и им: никогда за все время наших профессиональных или личных отношений с Джеем он не делился со мной и даже не намекал на свои планы в отношении доктора Байера или на какую-либо связь с ним. А что касается моего местонахождения в тот вечер, – Шварц кивнул в мою сторону, – то ваш помощник может подтвердить, что в это время я присутствовал в доме Маркуса Шейна. Когда произошел взрыв на «Лаудон фарма», мы сидели за обеденным столом.

– Наши эксперты установили, что Керни – или Байер – начинили машину взрывчаткой, сделанной из нитрата аммония, – сказала Ванн.

– Ясно, – ответил Шварц. – И что с того?

– Может, и ничего, но я бы обратила внимание на то, что «Аграриот» – одна из компаний «Акселеранта». Они производят дегидрированные замороженные продукты, корм для скота и удобрения.

– Агент Ванн, «Акселерант» – это международный конгломерат, владеющий либо целиком, либо в значительной мере двумя сотнями различных компаний, – сказал Шварц. – Вы были правы, когда сказали, что в этом нет ничего особенного.

– У «Аграриота» есть склад в Уоррентоне, – сообщила Ванн, – прямо на Пятнадцатом шоссе, недалеко от Лисберга. Там не хватает нескольких поддонов с удобрениями. Я вчера проверяла.

– Надеюсь, вы проинформировали об этом своих коллег, которые непосредственно заняты расследованием.

– Проинформировали, – сообщила Ванн.

– Я знаю, что «Акселерант» предложил купить «Лаудон фарма», – сказал я.

Шварц повернулся ко мне.

– Впервые об этом слышу, – сказал он. – Вам едва ли следует доверять слухам.

– Не уверен, слухи ли это, если они исходят от руководителя компании. Вчера я говорил с мистером Бухолдом.

– Мистер Бухолд поторопился. Пока идет только обсуждение, ничего серьезного.

– Я также помню, как на том ужине Лукас Хаббард крайне негативно отзывался о деятельности «Лаудон фарма», – заметил я. – Любопытно, что теперь он вознамерился ее купить, тем более сейчас, когда она превратилась в руины.

– Лукас заинтересован в сохранении рабочих мест в округе Лаудон. А часть продукции «Лаудон фарма» соответствует нашему профилю.

– Разумеется. Особенно та, которую вы не хотели пускать на рынок, – напомнила Ванн.

– Нейролиз, – тут же подсказал я.

– Он самый, – сказала Ванн. – Не хотите, чтобы хадены начали освобождаться из своих клеток. Это ведь сильно подсократит прибыли целого ряда компаний «Акселеранта». А по крайней мере, следующие несколько лет вам понадобится извлекать из них доход.

– Боюсь, я не слишком много знаю о нейролизе, – вставая, сообщил Шварц. – А теперь, как я и говорил, мне пора на футбольный матч…

– Вам что-нибудь говорят такие имена, как Сальваторе Оделл, Майкл Кроу, Грегори Баффорд, Джеймс Мартинес, Стив Гайтен или Цезарь Бёрк? – спросила Ванн.

– Я не знаю этих людей.

– Это уборщики, погибшие при взрыве на «Лаудон фарма», – пояснила Ванн. – Последнего извлекли из-под руин только вчера. Сегодня состоится поминальная церемония.

– Идет прямо сейчас, если точнее, – добавил я.

– Правильно, – сказала мне Ванн и снова повернулась к Шварцу. – Наши медики установили, что при самом взрыве погибли двое. Остальные умерли под бетонными обломками четырех этажей. Их просто расплющило. Размазало.

– Хоронить будут в закрытых гробах, – добавил я.

– Конечно, – сказала Ванн.

– Очень жаль это слышать, – сообщил Шварц.

– Да неужели? – спросила Ванн.

– К сожалению, у меня больше нет времени, – сухо произнес Шварц.

– Насколько вы близки с Лукасом Хаббардом? – спросил я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация