Книга Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы, страница 57. Автор книги Марина Бессуднова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы»

Cтраница 57

81

Письмо ландмаршала Ливонского ордена Корда фон Херценроде и комтура Ревеля Иоганна Фрайтага фон Лорингхофена верховному магистру Немецкого ордена Мартину Трухзесу фон Ветцхаузену по поводу нецелесообразности проведения визитации ливонских конвентов ввиду отсутствия гебитигеров. 1 сентября 1481 года.

GStA PK. XX. НА ОВА. № 16977.

Аннот.: Index (Napiersky). № 2156.

Уважаемому и духовному государю, господину Мартину Трухзесу, верховному магистру Немецкого ордена, нашему милостивому, доброму начальнику, со всей почтительностью.

Сначала наше смиренное, готовое к услугам, верноподданническое послушание с предложением всех наших повинностей и стараний. Уважаемый, милостивый, благодетельный, любезный господин верховный магистр, мы со смиренным послушанием, какое только для нас возможно, получили письмо вашей милости, ныне находящееся у нашего почтенного магистра, и из него узнали о подвижках в связи с Рижской епархией, а также о визитации и великом капитуле, и со всем усердием совещались с нашим почтенным магистром относительно хода дел, и его почтенство изложил происходящее в достойной жалости форме вашей светлости, кого мы со смиренным, послушным верноподданничеством просим и настойчиво умоляем полностью и основательно поверить этому письму и не доверять никаким другим россказням или выдумкам. Сейчас, уважаемый, милостивый, любезный господин магистр, Бог знает, что сейчас не может быть и речи об осуществлении визитации в этой стране, ибо это может восприниматься как совершенная нелепость, и ее можно с этого времени переместить по уважительной причине, ввиду того, что много гебитов разорено, гебитигеры вместе с братьями-рыцарями и служителями не у себя дома, но все еще, в чем есть нужда, собраны на границе, чтобы можно было, если русские нанесут удар, сразу же, как это случится, предотвратить урон. Однако, как только можно будет нам собраться с почтенными гебитигерами, мы после плодотворного усердного совещания с нашим почтенным магистром и ними отправим вашей светлости письма и посланцев и подготовим смиренный, дружественный, с верноподданническим послушанием ответ вашей светлости, кому мы просим всемогущего Бога послать здоровья, благополучного правления и благополучия на долгие времена. Дано в Вендене, замке нашего ордена, в день св. Эгидия [14]81 года.

Брат Кордт фон Херценроде, ландмаршал, Иоганн Фрайтаг фон Лорингхофен, комтур Ревеля, Немецкого ордена.

Dem garwirdigen unnd geistlichen hern hemn Mertin Truchßes homeyster deutsches ordenns unserm gnedige gunstigm obirstn myth allir Erwirdt.

Unsrenn demuttign gar willigen undertanign gehorßam mith schuldiger vleyssiger all unsers vurmogens irbittung stetis vom. Erwirdiger gnediger geistiger lieber her homeyster, wier haben ewer gnaden brieff yetzt bie unserm Erwirdigen meister wesende yn demuttigem gehorsam infangen noch unserm hogesten vormogen gründende unnd dar auß vast bewegung des bischthums Ryghe ouch der visitatien unnd Großcappittelß habben vormerckt unnd mith unserm erwirdign Meysters Ratisbetrachtunge noch der sachchn vorlauff yns vleyssigiste gehabt. Alße do van seyne Erwirdichkeyt wij es vor ougen gewant yst, clerlich entplößt ewir hochwirdichkeyt, de wy myth demuttichleycher gehorsammkeyther undertanigkeyt bitten unnd vleyssigk anlangn gantzen unnd gruntleychenn gelauben settze unnd aniege an solche schriffte unnd keyne andern anbrengen eddir inbildunge vortröwe. Es steeth gar, wirdiger genediger lieber her homeyster, ytzt goth weyß, alßo in dyssen landen nycht men dy visiterer, ßo sich billich czymth möge entfan unnd den dingn noch ordentlychen geboir upp dißzeyth noch körnen, angeseen will gebith vortorben, dy gepittiger mith hern unnd dynern nicht zu hawße, sunder wedder unnd vorth an den enden, do es van noten vorsammelt seyn, der Rewßen inslan, szo vill men magk ab es geschege schaden, vorhuttn, doch ßo men anfalls habbn mith denn Erßamen Gepittigern vo(r)samelunge haltn könne, wellen wier mith sampth unserm Erwirdign meister unnd en ewir hochwirdichkeyt schriffte unnde bothschafft nicht ane reyffliche unnd vliyssige beraith legunge obirtrachten unnd denn yn eynheillgkeyth eyn demuttigk vruntlich andtwordt myt undirteinigm ghorsam wissenthunn ewir Erwirdign herlichkeyth, dy wier in gesund hirschendir wolmacht saligkleychen gothe czu langn yzytn lasßen bevolen seyn. Gegebn czu wenden unßs ordens hawß am tage Egidij im etc. LXXX Jahre.

Brodier Cordt von Hertzenrothe, lantmarschalck Iohan Fridag vom lorickhobe, kompthur czu Revall, Dutsches ordenns.


Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы
Раздел третий
Мирный договор и его последствия
Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы

82

Проект русско-ливонского договора о перемирии сроком на 10 лет, заключенного в Великом Новгороде. 21 сентября 1481 года.

LWA, 673. f. 4.

Волею Божьей и великого государя, русского царя (keyser), великого князя Ивана Васильевича всея Руси и его сына, великого князя Ивана Ивановича всея Руси, прибыли в великокняжескую отчину русских царей, в Великий Новгород, к великокняжеским наместникам, князьям Василию Федоровичу и Григорию Васильевичу; из великокняжеской вотчины, из Пскова, от наместника Псковского, от Василия Васильевича, и от псковских бургомистров [посадников], которые держали речь, и от всех бургомистров и от всего Великого Пскова, вотчины государей великих князей, русских царей, послы от Пскова, псковский бургомистр Яков Иванович, псковский бургомистр Левонтий Тимофеевич, псковские бояре Андрей Семенович, Юрий Иванович, Филипп Петрович, Иван Васильевич, Семен Оксинтьевич, судья Феофил Иванович и канцлер [дьяк] епископа [владычного наместника] Павел Детков (Diatke); равным образом прибыли от достопочтенного князя, магистра Ливонского, господина Бернда фон дер Борха, послы князя магистра, гауптман Эйнвольд Майдель и бургомистр Нарвы Тони Пеперзак, со многими добрыми людьми и переводчик магистра Ганс Ремзинг, и докончали перемирие с послами Пскова, вотчины государей великих князей, русских царей, с бургомистрами Пскова и с боярами сроком на 10 лет, поскольку случилось так, что князь магистр со своими людьми в период действия Данильева мира [69] и грамот князя Ярослава [70] захватил псковские замки и разорил псковские деревни. Равным образом наместники великого князя, наши господа князья и бояре и множество людей, новгородцев и псковичей, свершали возмездие за обиду псковичей и завоевали замки князя магистра и разорили деревни, а когда между князем магистром и псковичами произошла война, тогда убийства и поджоги производились с обеих сторон. А в ходе этого перемирия, как указал псковский посол Григорий со своими людьми, князь магистр незадолго до съезда [переговоров] нарушил его, и при наличии мира в городах князя магистра — в Феллине, Вольмаре, Ревеле, Мариенбурге и других — было взято кое-что из товаров псковских купцов и [их] деньги, которые немцы справедливости ради должны возвратить псковским купцам немедля, до съезда [переговоров], без хитрости, согласно крестоцелованию, старине и новым [постановлениям], а если что-либо не будет выплачено полностью псковским купцам до съезда, тогда мы перенесем [его] срок, и нужно будет [все] возвратить точно в срок, согласно крестоцелованию. И также в Нарве у псковича Петра фогт и бургомистры забрали его товары и взяли с него за них десять марок, и мы определили срок, чтобы, дай Бог, к этому сроку, до съезда, была дана управа по делу Петра и по другим делам, согласно крестоцелованию. И посол Дерпта Ганс Хартвиг протянул на том руку. И касательно товаров Матвея и его сотоварищей, которые те доставили на кораблях в Ревель, мы тоже определили срок, чтобы дать на то управу. В период этого перемирия мы определили придерживаться срока до Рождества, и к [этому] сроку должны прибыть также господа из великокняжеской вотчины русских царей, из Великого Новгорода, от великокняжеских наместников и уважаемые люди от всего Новгорода; также из государей великих князей, русских царей, вотчины, из Пскова, от великокняжеских наместников и от псковских князей и от всего Пскова должны сюда прибыть уважаемые люди, и от князя магистра должны также к тому сроку прибыть уважаемые люди. К этому сроку следует дать управу по всем обидным делам псковичей и немцев, большим и малым, согласно крестоцелованию без хитрости, и если с какой-либо стороны случится, что к [тому] сроку по каким-либо делам не будет дана управа, немцу ли, псковичу ли [по делам] малым или большим, купцам, согласно крестоцелованию, по ним следует дать управу по-Божески, а не в пользу одной из сторон, от которой это [иск] исходит, и потому после [истечения] срока для осуществления правосудия надлежит прислать трех послов, и от стороны, которая не дала управы, следует для того взять ее [представителей]. Это перемирие докончено на [основании] старого мира князя Даниила и на грамотах князя Ярослава за князя магистра Ливонии, за господина архиепископа Рижского и за их господ [должностных лиц], и за их рыцарей, и за вассалов, и за бургомистров, и за ратманов, и за все их города, и за всех находящихся под защитой князя магистра, и за господина архиепископа, чтобы немцы заботились о святых Господних церквях, которые находятся под защитой князя магистра и господина архиепископа, а если будет взято что-либо принадлежащее церкви, это бы Божьей церкви возвратили, согласно крестоцелованию. И русские границы князю магистру и господину архиепископу следует держать в порядке, согласно крестоцелованию, чтобы немцы не покушались на них и чтобы придерживаться старых разделов земли и воды, согласно старинным грамотам между Псковом и князем магистром и господином архиепископом; и никому с одной стороны нельзя приходить на землю и воду другой [стороны]; и если кто-то с какой-либо из сторон придет на землю или воду другой, тогда ему нельзя сохранить жизнь. И на Великом [Чудском] озере псковичи должны ловить рыбу у своего берега, и через Большое озеро псковичи не должны ездить ловить рыбу на немецкую сторону, разве что кто попадет туда случайно и непреднамеренно, если ветер занесет псковских рыбаков на немецкую сторону и нельзя будет отвернуть. Точно так же немцы на Великом озере должны рыбачить у своего берега и через Большое озеро немцы не должны ездить ловить рыбу на псковскую сторону, разве что кто попадет туда случайно и непреднамеренно, если ветер занесет немецких рыбаков на псковскую сторону и нельзя будет отвернуть. И в соответствие со старым миром князя Даниила, этому перемирию и этому крестоцелованию, послам и гостям псковичей следует иметь чистый путь на земле и воде в Ригу, Ревель, Нарву и во все города князя магистра и господина архиепископа с любым товаром, чтобы спокойно торговать с псковскими купцами во всех городах князя магистра и господина архиепископа, которые находятся под их опекой, и на Эмбах [р. Эмайыги] псковским гостям можно приезжать для торговли, чтобы в благоприятной обстановке продавать свои товары в розницу или оптом. И псковичи могут на Эмбахе спокойно рубить деревья для [починки] бусов [71] или для другой какой надобности по необходимости по старине на основании крестоцелования. И князь магистр и его господа не должны у псковских гостей их товары покупать и брать за то подношения. Точно так же псковичи не должны у немецких купцов их товары покупать и брать за то подношения. И в Мариенбурге и в прочих городах князя магистра и господина архиепископа псковские купцы, коль скоро они осуществляют там свои продажи, должны иметь свободный выезд без всяких препятствий, и пошлину за ночное время (der nachte) с псковичей не взимать, и за торговые сделки с обеих сторон не брать подношения, согласно крестоцелованию. И на дорогах псковских гостей, гостей князя магистра и господина архиепископа обеим сторонам не задерживать ни по какому поводу, и на всех дорогах обеим сторонам не иметь шлагбаумов, и не взимать подношений во всех владениях князя магистра и господина архиепископа ни с кого из псковских гостей, [с гостя] князя магистра или архиепископа, а если они заплутали и сбились с пути по причине отсутствия указаний, за то нельзя ни забирать их товары, ни сажать их в поруб, но обеим сторонам ради доброго соседства следует указать им дорогу, согласно крестоцелованию. Равным образом для рижских купцов должен быть путь чист на Псков по Псковской земле, по суше и по воде, ревельцам и нарвцам и [прочим], находящимся под защитой князя магистра и господина архиепископа, в благожелательной обстановке торговать в Пскове по старине; или если они едут через Псковскую землю в Новгород, им следует иметь чистый путь по старине, согласно крестоцелованию. Всякий гость и посол, и находящийся под защитой князя магистра и господина архиепископа, в Пскове не должен ни торговать пивом, ни держать кабак, но за исключением кабака и пива они могут привозить в Псков любые товары; и с веса следует брать в Пскове по старине как с псковских купцов, так и с немецких, по старине с обеих сторон; и при покупке воска в розницу (bу реlеn) не пытаться колупать [72] по старине; и если нужно будет кому-либо с любой из сторон что-то сделать в связи с торговлей или судопроизводством, по поводу цен или чего другого, то не следует давать управы [иначе как] с обеих сторон при крестоцеловании, согласно Божьему праву, по этому новому перемирию, по миру князя Даниила и по грамотам князя Ярослава. И князь магистр, и его ландмаршал, и все его господа должны судить псковича на основе своего права по крестоцелованию, равно как своего немца, без хитрости. Точно так же псковичам следует судить немца на основе своего права, равно как своего псковича, без хитрости. И псковские послы, и послы князя-магистра и господина архиепископа не должны оплачивать съемное подворье, это мы от имени обеих сторон отменяем. Что же касается управы (geschudt) за воровство, убийства, разбои, арест имущества или смертный бой на границе, то по этому поводу следует присылать по три посла с каждой стороны вершить суд. Если свершена за то управа, то дай Бог, а если управа за то не дается какой-то из сторон, то [другой стороне] следует взять это на себя. В отношении же одиночного воровства, убийства, разбоя или смертного боя не следует представать с двух сторон по крестоцелованию. Послам и гостям не следует из-за пограничных дел препятствовать каким-либо образом. И князь магистр, и господин архиепископ, и все их подданные, равным образом и псковичи, в период действия крестоцелования, согласно этой грамоте, никоим образом не должны предпринимать усобиц ни с одной из сторон, а также отправлять от своего лица перемирные грамоты. Князь магистр и господин архиепископ в период действия крестоцелования не должны выступать на стороне дерптцев, ни посылать свои войска дерптцам в помощь против псковичей, и беглецов из Дерптской земли в своих владениях им не следует принимать. И это перемирие с псковичами князь магистр и господин архиепископ должны утвердить сроком на 10 лет надежно, без всякой хитрости с обеих сторон, согласно крестоцелованию. Следуя этой докончательной грамоте, в течение этих 10 лет нам надлежит продолжать жить по грамотам князя Даниила и князя Ярослава, в соответствии с крестоцелованием, и когда 10 лет пройдут, согласно грамотам князя Даниила и князя Ярослава, для обеих сторон следует определить месячный срок, и в [этот] месяц обеим сторонам не следует устраивать войн, [как] при наличии крестоцелования, и в течение месяца с обеих сторон надлежит быть путь чист для созыва послов, согласно крестоцелованию, и купцам никоим образом не следует чинить препон из-за большого или малого [спорного] дела, согласно крестоцелованию. И если кто-либо с одной из сторон не будет придерживаться крестоцелования, то, поскольку крестоцелование есть Бог, пусть его сто раз истребят меч и огонь, чтобы, когда эти вышеназванные 10 лет минуют, мы с обеих сторон, как и в старину, жили бы в мире; а если Великий Псков учинит неприятность мне, князю магистру и моим господам, или если я, князь магистр, и мои господа совершат неприятность Великому Пскову, мы должны будем отринуть мир и по истечении месяца начать войну. На этом перемирии и докончальной грамоте протянули свои руки и привесили свои печати нашего господина, великого князя и русского царя наместники Великого Новгорода, князья Василий Федорович и Григорий Васильевич, равно как и наместник великого князя в Пскове, князь Василий Васильевич, протянул руку и привесил свою печать, и бургомистр Пскова, который держал речь, должен был целовать крест и добрые люди от имени Пскова и от всех псковских городов и от всей Псковской земли и отчины великих князей, русских царей, и привесили печать святой Троицы, равным образом и князь магистр и его [господа] привесили печати за все свои города и за все свои владения, и господин архиепископ должен был протянуть руку и привесить свою печать за свои города и владения, и это перемирие скрепили крестоцелованием послы Пскова; и от Новгорода бургомистры Пскова Яков Иванович Кротов и купеческий старшина Андрей Семенович Рублев; равным образом целовали крест в Новгороде послы магистра, гауптман Эйнвольд Майдель и бургомистр Нарвы, господин Тони Пеперзак; за господина магистра должны целовать крест его господа — комтур Мариенбурга, фогт Каркуса, фогт Нарвы; бургомистр и два ратмана Риги; бургомистр Ревеля с двумя ратманами; и от Пскова должны были целовать крест бургомистр, который держал речь, и добрые люди в таком же количестве, как и [те, кто] целовали крест от имени господина магистра; и на холм Клотсар немцы не должны вступать, и когда пройдут эти десять лет, должно будет жить по перемирной грамоте, как докончали с наместниками государей великих князей, русских царей, с князем Даниилом Дмитриевичем [Холмским] и с князем Пскова Ярославом Васильевичем [Оболенским] и, согласно крестоцелованию, и границей между Псковом и [землями] князя магистра пусть является река в Нарве [Нарова]. Это перемирие докончено в Великом Новгороде в году тысяча четыреста восемьдесят первом, в день св. Матфея.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация