Книга Самоучитель авантюриста: как успешно смыться, страница 37. Автор книги Уэйд Альберт Уайт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Самоучитель авантюриста: как успешно смыться»

Cтраница 37

– Это Беспредельная башня, – поправила Анна.

– Да, и таких тоже. Итак, вам удалось войти, верно? Что потом?

– Мы поднялись по лестнице примерно в биллиард ступеней, – сказала Пенелопа.

– И один археолог попытался нас убить, – добавил Хиро.

Джоселин кивнула:

– Да, с ними бывает. – И она что-то черкнула на полях.

– А потом мы встретили его, – продолжила Анна, показывая на Рокка.

– Кого – его? – переспросила Джоселин, оборачиваясь.

– Его, – Анна опять показала на Рокка. – Скажи «здравствуйте», Рокк.

– Здравствуйте, Рокк, – сказал Рокк.

– Ох, святые небеса, – подпрыгнула Джоселин. – Я думала, это статуя.

– Не-а, – вступила Пенелопа, – это робот.

Джоселин быстро взяла себя в руки:

– Робот? Вы хотите сказать, что нашли внутри полностью рабочего робота из Старого мира?

– Он охранял вершину башни, – объяснила Анна. – Мы уверены, что он и есть рыцарь, который не жил, так что взяли его с собой, чтобы выяснить, какой вопрос ему нужно задать. И тут, э-э, прибыли вы.

И Анна обвела рукой развалины лагеря.

– Меня зовут Рокк, – сообщил Рокк.

– И он, возможно, не совсем рабочий.

Джоселин внимательно изучала Рокка. Она обошла его вокруг, осматривая с разных сторон. Перо быстро бегало по листу в ее руках, и Анна успела ухватить взглядом набросок.

– Это поразительная находка, Анна. Просто поразительная. Что ты намерена с ним делать?

– Делать с ним? О чем вы?

– Это артефакт из Старого мира. По правилам, раз ты его нашла, отныне он принадлежит тебе. Лично я бы предложила передать такой сохранный экземпляр в музей, чтобы другие исследователи могли полюбоваться и изучить его.

Пенелопа захлопала в ладоши и заверещала:

– Наша собственная доля сокровищ Старого мира, совсем как мы мечтали! И нам даже не пришлось ничего протыкать!

– Эмм, а разве не ему самому решать, что с ним произойдет? – осведомилась Анна.

Джоселин улыбнулась:

– Анна, дорогуша, похоже, ты не совсем понимаешь, какая перед тобой открылась возможность. Несмотря на все поиски и исследования, нам очень мало известно о Старом мире. Такая находка может продвинуть нас на десятилетия вперед. Может, даже на века. Не говоря уже о том, что ты мгновенно станешь знаменитостью. Да что там – может, в обход всех правил тебя сразу же примут в Королевское археологическое общество. Если ты заинтересована, у меня есть кое-какие связи, и я могу поспрашивать на этот счет.

Анна посмотрела на Рокка. Он, конечно, не человеческое существо, но это же не делает его каким-то там сокровищем, которым распоряжаются другие. Да, он выполнял приказы, как железные рыцари, но, в отличие от них, обладал хотя бы отчасти собственным сознанием и мог делать самостоятельный выбор. Идея выставить его на всеобщее обозрение в музее казалась Анне неправильной. К тому же она была убеждена, что робот как-то связан с местом ее происхождения.

– Рокк свободен выбирать за себя, – твердо сказала она.

Джоселин сдвинула брови.

– Как пожелаешь, – казалось, профессор не очень-то довольна, но углубляться в этот вопрос она не стала.

И тут все замерли, услышав отдаленный вой.

– Местная фауна? – поинтересовалась Джоселин.

– Археолог, мистер Шард, запрягал в свои сани здешних волков, – сообщила Пенелопа.

Джоселин осмотрела остатки лагеря:

– И где этот ваш мистер Шард сейчас?

– Э-э, Рокк как бы сбросил его с верхушки башни, – ответила Анна.

Джоселин казалась лишь слегка удивленной.

– Понятно. Что ж, я уверена, у Рокка были на то причины, – и она занесла перо над пергаментом. – Так как именно вы бы описали этих самых волков?

– Большие, – сказала Пенелопа.

– Зубастые, – добавил Хиро.

– Сделаны из песка, – закончила Анна.

Джоселин отшатнулась, едва успев ухватиться за край стола.

– Песчаные волки?

– Да. Что-то не так?

Джоселин закрутила крышку чернильницы и убрала ее, перо и бумаги в сумку.

– Где ближайшее поселение?

– Примерно в четырех часах на волчьей упряжке в ту сторону, – и Пенелопа махнула рукой туда, откуда они приехали.

– А что с драконами?

– Что с ними?

Джоселин взглянула на Хиро:

– Мистер Даркфлейм?

Хиро вскочил.

– Все значимые локации квеста должны быть обеспечены как минимум одним полностью лицензированным драконом, – отчеканил он как по писаному.

– Мы тут никаких драконов не видели, – ответила Анна. – За исключением Наны, но она нас ждет в деревне.

Джоселин застегнула свою сумку, бормоча под нос:

– Я все пишу в Комитет по надзору за драконами, чтобы они проверили эти отдаленные локации, но разве кто-то слушает? Нет. Ну и ладно. Все быстро в башню. Войдем, как вы это делали раньше.

И снова из-за дюн, уже ближе, раздался вой, и в ответ послышался скулеж.

Все кинулись бежать по склону.

– А это правда необходимо? – на бегу спросила Анна. – Они до сих пор казались вполне дружелюбными.

– В отсутствие хозяина, который бы за ними следил, эти волки в высшей степени непредсказуемы и нападают внезапно, – ответила Джоселин. – К этому моменту они, без сомнения, уже почувствовали кончину археолога, и поверьте мне на слово – встреча с песчаными волками на открытой местности крайне нежелательна.

Тут раздался новый хоровой вой, еще ближе.

Группа добежала до основания башни, и Анна постучала по стене. На появившейся сетке она набрала Б-Е-З-Д-В-Е-Р-Е-Й. Ничего не произошло. Она набрала буквы еще раз, медленно, чтобы не ошибиться. Ничего.

– Мне казалось, вы подтвердили, что нашли вход в башню, – слегка раздраженно произнесла Джоселин.

– Пароль тот самый, но он больше не работает, – сказала Анна.

– Если вы выполнили ту часть квеста, возможно, требуется другой пароль, – предположила Джоселин.

Внутри у Анны все оборвалось:

– Мы же не разгадали следующую часть загадки. Надеялись найти подсказку в записях Шарда.

– Казалось бы, если уж загадка хочет, чтобы вы что-то спросили, то могла бы быть столь любезной, чтобы уточнить вопрос. – Вновь послышался вой, и Джоселин вытащила рапиру.

Джоселин права, вдруг поняла Анна. Ведь с первой строчкой – «Без дверей – чтобы в башню попасть» – именно так и случилось. Предложение читалось по-разному, открывая новые слои смысла, каждый из которых был важен: требовалось найти башню без дверей и попасть в нее, но в то же время надо было использовать пароль «без дверей». Так и для второй строчки не может быть случайной отгадки – строку нужно интерпретировать и понять до конца.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация