Книга Кровь. Меч. Корона, страница 52. Автор книги Геннадий Борчанинов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кровь. Меч. Корона»

Cтраница 52

Со стены раздавались крики защитников. Я отчаянно надеялся, что отряды Венделина, Артора и Кигана преуспеют больше, чем мой. Наше продвижение остановилось, с лестницы снова упал один из моих воинов. Раздался оглушительный вопль, трое бойцов сами предпочли сигануть с лестницы в ров, и я понял, почему. Защитники Данкелда притащили котёл с кипятком и выплеснули его прямо на атакующих, а затем принялись рубить лестницу топорами. Меня не задело, я был слишком далеко, но вот от каждого удара топора лестница неизбежно шаталась.

— Вперёд! В атаку! — заревел я и потянул Призрачного Жнеца из ножен, вдруг осознавая, что между мной и защитниками крепости не осталось никого.

Я взлетел вверх по лестнице и перемахнул через частокол, ударом меча отражая вражеский выпад. Защитников было немного, но даже так я оставался один против целого десятка, пусть и ненадолго, пока поднимаются остальные. Кровь закипела в жилах, наполняя мускулы силой, а дух — волей к победе. Я расхохотался им в лицо, без промедления бросаясь в атаку.

Мимо лица мелькнул наконечник копья, но я увернулся, точным уколом отправляя одного из врагов на тот свет. Защитники не собирались давать мне шанс, атакуя по одному, но и я не думал отступать. Один удар я пропустил мимо себя, другой отбил вниз ударом меча, тем же движением подрубая ноги противнику, третий, летящее в меня копьё, перехватил за древко и дёрнул на себя, отправляя гаэла в полёт за стену.

Сзади поднимались воины, незамедлительно вступая в бой. Чужое копьё полоснуло меня по бедру, скорее оцарапав, чем причинив реальный вред, но я не преминул отомстить, вонзив Призрачного Жнеца в грудь своему врагу.

— Бей! Убивай! — орал я, размахивая мечом и крутясь на узкой галерее, словно обезумевший дух войны из древних легенд.

Я, несмотря на рану, мощным пинком сбросил ещё одного гаэла вниз, в город, тот со сдавленным криком упал на крышу одного из домов. Другой, совсем мальчишка, попытался зарубить меня мечом, но я оказался быстрей, сверху вниз резанул его в подмышку, его рука бессильно упала вниз и я добил паренька ударом по голове.

На другой стороне надвратной башни тоже кипела битва. Венделину повезло больше, чем мне, там защитники не успели выплеснуть кипяток, но тоже держались упрямо, не желая сдаваться. Я не сомневался, что и у других наших отрядов дела идут точно так же.

Я ворвался в надвратную башню, и чудом увернулся от гаэльского топора, что поджидал меня. Навершием рукояти я ударил противника в лицо, перекошенное от ярости, а потом добил, перерезая ему горло. Краем глаза увидел, как в меня целится из лука ещё один гаэл, но мелькнула сулица, и стрелок повалился замертво с копьём в груди.

Другой стрелок всё-таки успел выстрелить, но промахнулся, и это стало для него последней ошибкой. Я подскочил к нему, рубанул сверху вниз, меч прошёл от плеча до середины груди. Заточка, как всегда, была выше всяких похвал.

Я со своим отрядом выбежал на другую сторону надвратной башни, где Венделин начинал теснить противников.

— Ламберт! — заорал Венделин из Бехайма. Он был весь в крови, но похоже, чужой. — Прорывайся к Кигану! Я здесь справлюсь!

Долго уговаривать меня не пришлось.

— За мной! — я поднял меч над головой и указал вдоль стены, где должен был сражаться король. Рубин блеснул в темноте, и по спине, не знаю от чего, побежали мурашки.

Мы побежали на помощь к королю, хотя по плану всё должно было быть наоборот.

— Киган! — крикнул я.

Но на мой зов он не ответил, зато защитники Данкелда обернулись, будто по команде, подняли щиты и ощетинились копьями.

— Бей! — взревел я и сам бросился в бой, чувствуя, как плещется кровь в сапоге.

Рана, хоть и казалась пустяковой, была серьёзнее, чем я думал.

Я влетел в гущу битвы одним из первых, едва увернувшись от нескольких копий, что хищно целили мне в живот, но зато сразу, одним движением, прикончил врага. Воздух наполнился запахом крови, металла и смерти.

Кто-то опрокинул жаровню, что стояла рядом. Раскалённые угли посыпались на деревянную галерею.

— Проклятье, — прошипел я. Пожар — худшее, что может случиться.

По частоколу громыхнула лестница, но защитники были заняты мной и моим отрядом. Через пару мгновений на стену взобрался Киган, размахивая мечом, а за ним на галерею спрыгивали гаэлы. Я увидел Вайлена, который хоть и был легко ранен, всё равно отправился в бой. За ним прыгнул Фингар, тяжело перевалился через частокол Нибель.

— Склонитесь передо мной! — завопил король, атакуя защитников с тыла.

Я почувствовал, что начинаю уставать, но всё равно яростно размахивал клинком. Один из защитников толкнул меня щитом, я едва не упал, но кто-то из моих воинов удержал меня на стене. Я ударил Призрачным Жнецом сверху, враг принял удар на щит, но я ударил снова, и щит начал ломаться. Я не стал портить клинок, пнул в самый низ щита, в обороне возникла брешь, и я с размаху вонзил меч в лицо защитника.

— Где Гибрухт!? — крикнул Киган, завидев меня в гуще сражения. — Мы должны найти ублюдка!

— Я не знаю! — ответил я, точным ударом отправляя ещё одного врага к праотцам.

— Наверняка спрятался где-нибудь! — расхохотался король. — За мной!

Мы расчистили себе путь, спустились со стены и отправились на поиски. Больше никто не осмелился встать на нашем пути, но я видел, как на стене до сих пор бьются воины Эйтне.

— Надо помочь им! — я клинком указал в их сторону, но король только отмахнулся.

— Плевать! Надо найти ублюдка! Он от меня не уйдёт!

Мы бежали по узким улочкам, готовые в любой момент отразить внезапное нападение из засады. Пусть теперь нас было больше, но я не думал, что враги так просто сдадутся на нашу милость.

Я видел испуганные лица, мелькавшие в окнах, люди до последнего не верили, что Данкелд будет взят, и теперь спешно прятались в домах, на чердаках и в подвалах. Все они знали, что бывает с захваченным городом, но мы не были простой армией чужаков-захватчиков.

— Туда, к дому вождя! — оскалился Киган, и я понимал его чувства.

Он наконец-то возвращался домой.

Глава 44

«Я видел однажды,

как муж был погублен

злой женщины словом;

коварный язык

уязвил клеветой,

обвиняя облыжно.»

— «Речи Высокого».


Мы остановились на мгновение возле дома вождя, и я видел, как дрожит лицо у короля, он не мог скрыть волнения. На востоке небо начало розоветь, загорался рассвет. Усадьба Гибрухта была тоже обнесена частоколом, но ворота были распахнуты, и мы вошли, готовые в любой момент подавить последние очаги сопротивления. Но к моему удивлению, двор оказался пуст. Только несколько сонных куриц бродили, ковыряясь в грязи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация