Книга Баллада о змеях и певчих птицах, страница 39. Автор книги Сьюзен Коллинз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Баллада о змеях и певчих птицах»

Cтраница 39
Когда я девчонкой была, свалилась я в овраг.
Когда я девушкой была, упала в объятья твои.
Настала трудная пора, канул наш мир во мрак.
Ты оказался на мели, я призвала все чары свои.
Я стала плясать за еду, поцелуями сыпать вокруг.
Ты стал воровать и деньги без счета спускал.
Мы пели и пили, смеялись, любили, и вдруг
Ты бросил меня и девкой беспутной назвал.
Ну, ладно, я плохая, ты тоже не подарок.
Ну, ладно, я плохая, а как насчет тебя?
Не любишь, значит, милый? И ты мне гадок!
И все же дай напомню, кем я была для тебя.
Кто подставлял тебе плечо в любой беде?
Кто восхищался тобой всегда как героем?
Я слышала все, что нежно шептал ты во сне.
Тайны с собой заберу и никому не раскрою.
Скоро, так скоро я под землю сойду.
Скоро, так скоро останешься сам по себе.
Любимый, скажи, как жить тебе в этом аду?
Раздастся сигнал, и уйду я навстречу судьбе.
Всегда я тебя жалела, и ты не прятал слез.
Я душу близко знала, которую ты губишь.
Я ставкой в Жатве стала, ты в жертву меня принес.
Скажи, как можно убивать того, кого ты любишь?

Когда она закончила, в зале воцарилась гробовая тишина, потом раздались всхлипы и покашливания. Наконец Плюриб громко прокричал «браво!» с заднего ряда, и публика разразилась оглушительными аплодисментами.

Кориолан знал, что эта мрачная, трогательная и слишком личная история ее жизни угодила прямо в точку. Он знал, что подарки спонсоров хлынут на арену потоком. Успех Люси Грей станет и его успехом. Сноу всегда берут верх. Он знал, что должен быть в восторге от подобного поворота событий и мысленно ликовать, сохраняя при этом вид скромный, хотя и довольный.

Однако на самом деле он испытывал лишь ревность.

Глава 12

«И последний, причем во всех отношениях, трибут – девушка из Дистрикта-12… достается Кориолану Сноу».

«Все могло быть совсем иначе, если бы тебе не досталась твоя радужная девушка».

«По правде сказать, мы так долго убивали друг друга, что позабыли, как нужно веселиться. А вот твоя девушка знает толк в веселье!»

Здесь, в Капитолии, Люси Грей принадлежала только Кориолану, словно до того, как ей выпал жребий на Жатве, никакой своей жизни у нее и не было. Даже Сеян счел ее предметом обмена и пытался с ним торговаться. И вот Люси Грей своей дурацкой балладой развеяла все иллюзии Кориолана, пропев во всеуслышание о жизни, не имевшей к нему никакого отношения, да еще связанной с каким-то неудачником из дистрикта. Вдобавок назвала его «любимый»! Кориолан ничуть не претендовал на ее сердце (все-таки они едва знакомы) и все же бесился при мысли, что она принадлежит кому-то другому. Хотя песня имела бешеный успех, он чувствовал себя не только преданным, но и прилюдно униженным.

Люси Грей встала и отвесила публике поклон, затем протянула руку своему ментору. Поколебавшись, Кориолан присоединился к ней под аплодисменты, которые переросли в бурную овацию. Плюриб настойчиво кричал «бис», тем не менее их время вышло, как не преминул напомнить Счастливчик, поэтому они поклонились в последний раз и ушли со сцены.

Выйдя за кулисы, она разжала пальцы, однако Кориолан усилил хватку.

– Что ж, это успех. Поздравляю. Новая песня?

– Я начала писать ее давно, и последний куплет удалось закончить всего пару часов назад, – ответила Люси Грей. – А что? Песня тебе не понравилась?

– Скорее удивила. У тебя столько хороших песен…

Люси Грей вырвала руку и провела ею по струнам, прежде чем убрать гитару в футляр.

– Послушай, Кориолан. Хотя я и готова биться не на жизнь, а на смерть в этих Играх, кроме меня там будут парни вроде Рипера и Теннера, да и другие убивать умеют. Нет никаких гарантий, что я выживу.

– При чем тут песня? – напомнил Кориолан.

– Песня? – повторила она, обдумывая ответ. – В Дистрикте-12 у меня остались кое-какие неоплаченные счета. Я стала трибутом не просто так… Бывают превратности судьбы, а бывают и превратности любви. Так вот, некто, обязанный мне многим, приложил к этому руку. И песня – своего рода расплата за предательство. Большинство людей не поймут, зато мой ансамбль сразу сообразит, что к чему. И это все, что меня сейчас волнует!

– Думаешь, можно уловить намек за одно прослушивание? – усомнился Кориолан. – Ты спела довольно быстро.

– Моя кузина Мод Беж схватывает все на лету. У этого ребенка прекрасная память на песни, – заверила Люси Грей. – Похоже, за мной пришли.

Два миротворца дружелюбно поинтересовались, готова ли она идти. Они едва сдерживали улыбки, как и миротворцы в Дистрикте-12. Кориолан поразился эффекту, который Люси Грей производит на окружающих. Он бросил на солдат неодобрительный взгляд, те его проигнорировали и спокойно увели девушку прочь, по дороге нахваливая ее выступление.

Кориолан подавил раздражение и с удовольствием стал принимать посыпавшиеся со всех сторон поздравления. Он-то помнил, кто настоящая звезда программы. Даже если Люси Грей заблуждалась на этот счет, в глазах Капитолия она принадлежала ему. Понятное дело, что удачным выступлением трибут из дистрикта обязан исключительно своему ментору… Все испортил Плюриб, который подбежал к нему, буквально захлебываясь от восторга.

– Какая же она талантливая, Кориолан! Если девчонка уцелеет в Играх, непременно сделаю ее звездой своего клуба!

– Есть одна неувязочка, Плюриб. После окончания Игр победителя обычно отправляют назад в дистрикт.

– Попробую подключить старые связи! Ах, Кориолан, ну разве она не звезда? Как я рад, что эта Люси Грей досталась тебе, мой мальчик! Сноу заслужили немного везения.

Глупый старик со своей дряхлой кошкой! Да что он вообще понимает? Кориолан хотел устроить ему гневную отповедь, но тут появилась Сатирия, прошептала: «Думаю, теперь приз у тебя в кармане», и он махнул рукой.

Подошел Сеян в очередном костюме с иголочки под руку с простодушной растрепанной женщиной в дорогом цветастом платье. Зря старались оба. Если репу нарядить в шелка, репой она и останется. Кориолан ничуть не сомневался, что это и есть пресловутая «ма».

Сеян представил их друг другу, и Кориолан с ласковой улыбкой протянул ей руку.

– Миссис Плинт, какая честь… Пожалуйста, простите меня за небрежность! Я несколько дней собирался написать вам благодарственное письмо, но стоило взяться за перо, и голова просто раскалывалась – никак не могу оправиться после сотрясения мозга. Спасибо вам за чудесную запеканку!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация