Книга Надежда рода, страница 87. Автор книги Руслан Муха

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Надежда рода»

Cтраница 87

— Не очень, Берналь. Здесь не спокойно. Ловят демона, этого асура Равана. Вероятно, вскоре не будет возможности выбираться к исходной точке. И еще у нас есть опасения, что местные вскоре могут найти проход. Наши люди продолжают пропадать.

Пауза. Что-то наверняка обсуждают. Карнавас терпеливо ждал, наблюдая, как авианосцы уплывают дальше, в сторону полуострова Территорий свободных кланов.

— Робле, в случае невозможности выходить к исходной точке сообщить немедленно и оповестить всех агентов по возможности. Рацию заберите с собой. Как понял?

— Понял. Принял, — отозвался Карнавас.

— У нас для тебя особое задание, Робле, — серьезным тоном сказал профессор.

— Слушаю.

— Мы готовимся к эксперименту с энергией источника. Ты должен принять технику. Есть надёжное место, где спрятать?

— Смотря, какие габариты.

— Небольшие, — ответил Джонсон.

— У меня есть несколько тайников.

— С техникой обращаться крайне осторожно, — предупредил Джонсон.

— Что там, Берналь?

Пауза, рация зашуршала, но с той стороны молчали.

— Бомба, — наконец ответил Джонсон.

Карнавас какое-то время тоже молчал, переваривая.

— Что за эксперимент? — спросил Карнавас.

— Тебя это не касается, это понадобится для эксперимента. И еще, как насчёт места для нового агента? Есть возможность найти ему место у источника? Ты связался с Эдисоном?

— Так точно, Берналь. Эдисон возьмет его под видом монаха отшельника в храм. Как у него с вадайским?

— У агента? Весьма неплохо. Он смышлёный малый. Мы готовим к переходу моего помощника, ученого. Он будет руководить экспериментом.

Карнавас снова выругался. Что еще, черт возьми, придумали эти высоколобые недоумки?

— Я надеюсь, вы не собираетесь взорвать источник, Берналь? С этой деформацией тут всё неладно. Как бы не спустить весь мир псу под хвост.

— Робле, это не в вашей компетенции, — к разговору подключился генерал Гереро. — Слишком много вопросов и предположений. Вас это не касается. Выполняйте приказ.

— Принято, Берналь, — сухо отозвался Карнавас, а затем, подумав, добавил: — Вам нужно поторопиться с переходом, Берналь. Иначе вскоре это станет невозможным.

— Готовьтесь на этой неделе, Роблэ. Вы готовы принять технику?

— Так точно.

Из стены в тот же миг выехала сначалафанера, а затем и сам ящик — небольшой, черный. Карнавас смотрел на него задумчиво и не спешил забирать. Грёбаная бомба. Не нравилось ему все это.

— Принял технику, — отозвался Карнавас. — Отбой.

Он схватил ящик и отправился обратно. Ему ещё предстояло по дороге подстрелить парочку фазанов и отнести в тайник ящик. Всю дорогу обратно он старался не думать об эксперименте Джонсона. Но мысли о том, что эти слабоумные могут взорвать источник назойливо зудела в голове.

Он привык не задавать ему лишних вопросов и ответственно исполнять приказы, но здравый смысл подсказывал, что это ошибка. Правда, ошибаться мог и он сам. Может быть, это только его домыслы. Ничего, скоро явится этот ученый Джонсона, вот у него он все и узнает про этот эксперимент. А пока, нужно делать, что ему велели.

Через два часа Баернардо Карнавас сидел у своего дома за столом, поглядывал на бегающих рабских детишек, усмехался, и разделывал фазаньи тушки.

Дети галдели и смеялись, воображая, что играют в Аш-голу. Вместо винтовок палки, вместо пуль фраза: «Я тебя подстрелил, падай!»

Детей Бернардо всегда любил. И чем старше становился, тем больше жалел, чтосвоими так и не обзавёлся. Да и не до этого было. Все время сжирала работа: череда из секретных операций, заданий, прикрытий, стран, городов. Какая уж тут семья?

— Берни! Ты скоро? — позвала Райха. — Обед остывает.

— Еще немного, — отозвался Бернардо, встал со скамейки, отложил в сторону нож, собираясь нести тушки в дом.

Но что-то его остановило. Приближающийся гул, нарастающий, вибрирующий, разносящийся рокотом на всю округу — гул самолетов.

Детишки притихли, задрав головы к небу.

— Имперские солдаты, — шёпотом произнес Бернардо, глядя на то, как больше двадцати истребители улетают в сторону Меру.

— Берни, что там? — из дома вышла взволнованная Райха, вытирая мокрые руки передником.

— Имперская армия, — отозвался он. — Полетели в ОРМ. Этот повелитель ракшасов теперь…

Берни не договорил, его внимание привлекло движение на Южном утёсе.

Сотни имперских солдат поднимались на гору, послышался снова рокот, теперь летели вертолеты. Они приземлялись там же, вблизи Южного утеса.

— Границы с ОРМ теперь охранять будут, — несколько заторможено произнесла Райха. — Но зато ракшасов можно не опасаться, — резко приободрилась она, — теперь мы под надёжной защитой.

— Да-а-а, — задумчиво протянул Карнавас, усмехнувшись и где-то даже обрадовавшись.

Нужно сообщить в штаб, что на Меру имперская армия. Значит, переход отменяется, значит, пока что не будет здесь никаких экспериментов. Он так и стоял, крутил кольцо — рацию на среднем пальце, усмехался, глядя на то, как гору быстро заполняют люди в черной имперской форме. А затем резко встал и зашагал в дом, позабыв тушки на столе. Он спешил на чердак, нужно скорее отправить отчет.

Глава 21 или «Деревня рабов»

За день до того как мы с Санджеем должны были покинуть Форхад, я все же решил посетить деревню рабов. Посмотреть, как они живут, пообщаться со смотрителем над рабами. Он был сообщником Надима и помогал продавать рабов Игал. И мне предстояло его казнить. Нет, пока я не знал, что с ним делать. Если по законам клана, я должен буду повесить его прямо перед рабами, я это сделаю. Но хотелось бы для начала убедиться, что все так и он действительно виноват.

Деревня находилась в Такине. Это пригород Форхада, там же находился и молочный завод. Но пока туда я ехал исключительно в деревню рабов, с остальным разбираться времени не было. Экзамены на носу.

Со мной поехали Айриса и Масару. Санджея в такое место я бы ни за что не затащил. Он от одного словосочетания «деревня рабов» так брезгливо морщился, будто ему предложили почистить сортиры в этой самой деревне.

По дороге я успел расспросить Айрису, что представляет собой этот смотритель. И вот что выяснил. Смотритель был безродным рактой, как объяснила Айриса, такую должность не может занимать тамас. Смотритель это всегда ракта и всегда безродный, аристократам такая должность была не по статусу. А вот отставным преданным, слабым ракта и прочим, кто получил увечья в боевых действиях, эта должность подходила вполне.

Нашего смотрителя звали Джей, он был стихийником, повелителем земли. Как мне объяснила Айриса, повелители земли подходят для этой должности как никто другой, потому что именно они обеспечивают богатый урожай. В молодости наш смотритель работал на Игал. Не в охране и не бойцом. С такими способностями ему было самое место в сельском хозяйстве. И, в общем-то, больше Айриса ничего о нем не рассказала, объяснив это тем, что никогда с ним не общалась и какой он человек сказать не может.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация