Книга Весь этот свет, страница 74. Автор книги Джейми Макгвайр

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Весь этот свет»

Cтраница 74

– Планы меняются.

– Я боюсь, что, если уеду, с ней что-нибудь случится.

– Кэтрин, послушай меня. Твоя мать взрослая женщина. Ты за нее не отвечаешь. Она не может вечно держать тебя здесь, словно в тюрьме, и кроме того, как только ты уедешь, ей придется взять в помощь кого-то другого. Она использует тебя и не развивается. Ей придется двигаться вперед или…

– Утонуть, – сказала Кэтрин, глядя на дверь.

– Нельзя вытащить другого человека из зыбучих песков, если ты и сам в них увяз, – заметил я.

Кэтрин снова положила голову мне на грудь.

– Ты прав. Я понимаю, что ты прав, но… это трудно объяснить. Мысль об отъезде меня манит, но и пугает. Не знаю, смогу ли я ей помочь, если уеду.

– Оставаясь здесь, ты ей точно не поможешь.

Кэтрин кивнула.

Я прижал ее к себе.

– Никто не может знать свое будущее, но одно я тебе обещаю: тебе не придется сражаться в одиночку.

Глава двадцать шестая
Кэтрин

Во вторник утром в стенах школы было необычайно тихо. Ученики выглядели усталыми, и сначала я подумала, что все дело в затянутом облаками небе и морозе. Однако в воздухе витало что-то помимо холода, просто мы этого еще не знали.

Дверь класса открылась, на пороге стоял кудрявый, огненно-рыжий помощник школьного секретаря. Веснушки густо покрывали его бледную физиономию, а судя по нашивке на рукаве рубашки, он был студентом-первокурсником. Сегодня выражение многолетней забитости исчезло с его лица, сменившись тревогой.

Студент подошел к учительскому столу и подал миссис Уинстон записку.

– Татум? – позвала та. – Тебя вызывают в учительскую.

– А как же тест? – запротестовала девушка.

– Собирай свои вещи, – отрезала миссис Уинстон. – Немедленно.

Сквозь стеклянную стену я увидела, как по коридору идет Анна Сью в сопровождении другого помощника. Она прижимала к груди стопку учебников.

Татум помедлила, глядя на подругу. На секунду их взгляды встретились, потом Анна Сью скрылась из виду.

Татум схватила свой рюкзак и поспешно выскочила в коридор, крича, чтобы Анна Сью ее подождала.

Как только они скрылись за углом, раздалось несколько шепотков, но все быстро умолкли и вернулись к написанию теста. Я обводила кружками правильные ответы и никак не могла избавиться от ощущения нависшей надо мной беды. В коридорах установилась напряженная тишина, ученики сидели понурые, словно подсознательно готовились к ужасу, обосновавшемуся в школе.

Прозвенел звонок, и в коридоры хлынули сотни школьников. Они подходили к своим шкафчикам, чтобы за две минуты успеть поменять учебники и взять все необходимое для следующего урока.

– Ты слышала? – спросила Мэдисон, подбегая ко мне.

Она запыхалась.

– Не слышала, но чувствую: что-то стряслось, – ответила я, закрывая свой шкафчик.

К нам подошли Сэм и Эллиотт, оба выглядели озадаченными.

– Говорят, будто Пресли сегодня не пришла в школу, и всех ее клонов вызвали в учительскую, – сказал Сэм.

– Мэдисон! – позвала миссис Мейсон, подходя к нам. Она мельком взглянула на меня и тронула Мэдисон за руку. – Ты должна пойти со мной.

– Я? Зачем? – спросила Мэдисон.

– Что происходит? – поинтересовался Сэм.

– Просто пойдем со мной, Мэдди, без разговоров, – прошептала миссис Мейсон.

Психолог увела Мэдисон в сторону своего кабинета.

Мы стояли и смотрели им вслед, а вокруг нас начала собираться толпа. Каждый задавал какие-то вопросы, и все они тонули в общем гвалте.

– Думаете, это из-за машины Мэдисон? – проговорил Сэм. – Может, наших крашеных блондинок поймали и теперь допрашивают?

– Ты что, не видел лицо миссис Мейсон? – сказал Эллиотт. – Что бы ни стряслось, это нечто плохое.

Он взял меня за руку.

Начался и закончился второй урок, потом третий. На перемене я ожидала увидеть Мэдисон возле своего шкафчика: мне не терпелось услышать ее рассказ – о чем же с ней говорили в учительской. Эллиотт, Сэм и я ждали у шкафчиков, но Мэдисон так и не пришла.

– Она до сих пор в учительской, – сказал Сэм.

Тут я заметила, что многие старшеклассники мрачны, несколько девушек плакали, другие выглядели испуганными.

– Какого черта тут происходит? – пробормотал Эллиотт.

Сэм вытащил из кармана мобильный.

– Я звоню отцу Мэдди. Нужно рассказать ему, что происхо…

Мимо нас прошел мистер Сейлор, бросил на Эллиотта странный взгляд и скрылся за углом.

– Он идет в учительскую, – сказал Сэм, убирая телефон.

– Я иду туда, – заявила я.

– Кэтрин, нет, – остановил меня Эллиотт.

Не слушая его, я закрыла свой шкафчик и пошла следом за мистером Сейлором.

Когда мы вошли, миссис Розальски так и подпрыгнула, испуганно замахала на нас рукой.

– Кэтрин, тебе лучше уйти. И тебе тоже, Эллиотт. Сэм, иди с ними.

– Где Мэдди? – спросила я. – Миссис Мейсон увела ее два часа назад. Мы только что видели ее отца.

Миссис Розальски набычилась.

– Кэтрин, уходи. Тебя скоро вызовут.

Из кабинета миссис Мейсон вышел какой-то человек.

– Мисс Кэлхун, – проговорил он.

Следом за ним из кабинета вышли отец Мэдисон и она сама, причем выглядела она перепуганной.

– Что происходит? – спросил Эллиотт.

– Я детектив Томпсон, – представился мужчина, пожимая Эллиотту руку. Говоря это, он пристально рассматривал нас, глаза у него были голубые навыкате.

– Приятно познакомиться, – сказал Эллиотт, кивая. Он посмотрел на Мэдисон. – Как ты?

Мэдисон кивнула; рядом с отцом она казалась очень маленькой.

Детектив Томпсон был одет в черный костюм, его ковбойские сапоги намокли от нескончаемого дождя. Из-за серых пышных усов он скорее походил на ковбоя, чем на полицейского.

– Раз уж вы здесь, почему бы вам не пройти в кабинет миссис Мейсон?

Я посмотрела на Эллиотта, пытаясь по его лицу понять, что происходит. Случилось что-то плохое, но Эллиотт, казалось, ничуть не нервничал. Он взял меня за руку и повел в кабинет. Когда мы проходили мимо Мэдисон, та делала мне глазами какие-то знаки. Ее рука на миг коснулась наших с Эллиоттом переплетенных пальцев, а потом она ушла вслед за своим отцом, напоследок одними губами проговорив: «Удачи».

Миссис Мейсон стояла за своим столом, при виде нас она жестом предложила нам садиться. Мы заняли два стула, стоявших перед столом, но Эллиотт не выпустил мою руку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация