Книга Вольное братство, страница 51. Автор книги Валерий Гуминский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вольное братство»

Cтраница 51

— Абсолютно согласен! — проскрипел я. — Он оставил меня почти без денег! Только подумать, пять риалов за обед!

— Гнусный ублюдок! — не унимался старик, полыхая эмоциями. Его борода встопорщилась, а волосы на голове засветились бледно-сиреневыми всполохами. — Так что тебе надо, вольный?

Гнев Тертиса испарился так же внезапно, как и начался. Глаза перестали сверкать как у сумасшедшего, обуянного какой-то идеей.

— Я ищу человека по имени Ритольф. Мне сказали, как вы ухаживали за ним после тяжелого ранения. Он служил целителем на «Дампире».

— Который гниет на дне бухты острова Скелетов? — проявил осведомленность чародей.

— Да.

— С чего ты взял, молодой человек, что Ритольф — целитель? — хмыкнул Тертис. Вредный старик по-прежнему стоял несокрушимой скалой, не собираясь пропускать меня в дом. — Он самый настоящий левитатор, элита морского флота Сиверии!

— Не может такого быть, — я всем видом показывал свое потрясение. — Дядюшка обучался на целителя. У него не было ни капли способности к управление гравитонами.

— Боюсь, мальчик, но для тебя плохие новости, — смягчился Тертис. — Скорее всего, произошла ошибка. Я точно знаю, что у господина Ритольфа очень высокая степень одаренности к управлению энергетическими кристаллами. Никакой он не целитель. Как-никак имел возможность убедиться в его способностях, когда этот господин лечился здесь.

— А как же имя? — пролепетал я.

— Что имя? — махнул рукой чародей. — Ритольф — нередкое имя в Сиверии. Ты что-то напутал, сынок. Ладно, ступайте прочь. Недосуг мне с вами разговаривать.

— Скажите хотя бы, где его искать! — отчаянно воскликнул я, боясь, как бы строптивый маг не захлопнул передо мной дверь. — Надо же убедиться, что это не он!

— Его завербовал к себе Дикий Кот, — кивнул Тертис. — Сплавай на Безветренный, поищи там.

— Плавает дерьмо, уважаемый маг, — возмутился Малыш. — Мы ходим.

— Да хоть летаешь, — хладнокровно парировал старик. — Мне ваши морские выверты до одного места.

Он развернулся и демонстративно похлопал себя по тощему заду и стал закрывать дверь, напоследок добавив:

— Я жил здесь, когда Рыжий Хлоп и Плешивый Ворчун впервые спрятались на своей дырявой лохани от имперского флота на моем острове и плакали, чтобы я их надежно скрыл от боевых магов. А ты мне будешь указывать, как тебе до Безветренного добираться.

— Извините, господин, — тут же стушевался Малыш, ошеломленный тем фактом, что этот старик настолько древний, помнящий легендарных корсаров прошлого, входящих сейчас в состав Старейшин, технично послал его в далекое путешествие изящным слогом.

— Эй, молодой, — окликнул меня Тертис, когда я уже спускался с крыльца. — Поменяй свои дрянные амулеты. Ничего они не стоят. Поговори с Рамасом-артефактором. Он тебе нормальную защиту сделает.

— Где я его найду? — проворчал я. — На вашем острове дьявол ногу сломает. Все люди стараются поближе друг к другу быть, а вы разбежались по щелям.

— Так надо, — ничего не поясняя, ответил старый маг. — Иначе на острове останутся одни головешки. Ступайте отсюда!

— А где этого Рамаса искать? — успел крикнуть я, прежде чем дверь захлопнулась.

— В таверне Джандара он по вечерам пиво хлещет.

Мы вернулись обратно в «Слезы дракона», когда уже вечерело. Осенние дни короткие, а тяжелые дождевые тучи и вовсе ускорили наступление темноты. В таверне в этот час народу прибавилось. Возле огромного камина сидела парочка типов в вязаных свитерах и плотных шерстяных штанах, заправленных в высокие сапоги. Не обращая на нас внимания, они потягивали из огромных кружек пиво и тихо разговаривали.

Еще несколько человек разных возрастов, но своим поведением и фанатичным блеском в глазах похожие друг на друга как братья-близнецы, сидели за столами и ужинали. Наверное, все они маги, а таверна — место ежедневных встреч, подумалось мне.

В моей голове словно сотни щупалец зашевелились, пытаясь добраться до глубин сознания. Каждое движение отдавалось неприятным давлением на виски и яблоки глаз. Я нахмурился и торопливо прошел к нашему столу, за которым сидели пару часов назад. Малыш тоже был недоволен.

— Видал? — скрипя зубами спросил он. — Весь мозг продырявили, ментаты паршивые! Эх, я бы с удовольствием всю эту публику расселил по скальным островкам. Чтобы одними птичьими яйцами питались!

Сейчас я был согласен с напарником. Мне не нравилось, с какой бесцеремонностью нас прощупывают. Неприятное ощущение.

— Принеси пива, — поймав шмыгающего между столами помощника Джандара, сказал Малыш. — И не забудь напомнить хозяину, что мы заплатили за ночевку в вашем клоповнике!

— У нас чистые комнаты! — оскорбленно вскинул голову парень, но уткнувшись взглядом в пылающие яростью глаза, тут же смылся на кухню.

Ждать долго не пришлось. На столе появился кувшин с холодным пивом, тарелкой с нарезанным сыром. Я выложил пару медяков на стол и спросил у работника:

— Покажи мне Рамаса, если он здесь.

Парень без лишних слов ткнул в сторону двери, где за столом, приставленным к узкому окну, одиноко горбилась фигура человека в темно-коричневой шерстяной накидке. Я кивнул — и медяки исчезли в руке разносчика.

— Ваша комната, господа, уже готова, — сказал он на прощание. — Крайняя по коридору справа. Всего хорошего.

Сказав Малышу, чтобы не выпивал все пиво без меня, я направился к Рамасу. Это был совсем не старый человек, как мне сначала показалось. Неряшливая борода, давно не знавшая нормальной бритвы брадобрея, клочками торчала в разные стороны, и диссонировала с аккуратной двуцветной шикарной бородкой Джандара. Сероватая кожа на шее была стянута неприятным давним шрамом. Я как можно приветливее поздоровался и пояснил причину своего появления. Рамас презрительно смотрел на жалкие амулеты, выложенные перед ним на столе. Он даже не притронулся к ним, но камни пошли трещинами и рассыпались серым порошком.

— Зачем ты принес эту гадость? — буркнул он после нескольких глотков из оловянной кружки. — Аксумское дерьмо, подложные артефакты. Когда-нибудь они здорово попортили бы тебе жизнь.

— Мне Тертис посоветовал обратиться к вам, — облокотившись на стол, пояснил я свое появление. — Извините, уважаемый, что прервал ваше одиночество.

— Кто-то еще умудряется Тертиса беспокоить, — хмыкнул Рамас. — И живым остаться.

— Меня не за что убивать, — скромно пояснил я. — Я своего родственника искал. Следы привели к вашему коллеге.

— Что тебе от меня нужно, молодой человек?

— Хороший артефакт, защищающий от воздействия всех видов оружия: холодного и огнестрельного, — вот это уже деловой разговор. Боюсь только, после него в кошельке мышь повесится.

Рамас хмыкнул и тоже облокотился на стол. Мало того, подался вперед и тихо сказал:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация