— Довер! — окликнул я помощника шкипера, занятого тем, что бдительно следил за погрузкой товара на плоскодонную барку. Именно сейчас из трюма в большой сети вытаскивали бочки то ли с порохом, то ли с вином. Черт его разберет, этого Костыля. В последнее время торговцы активно перемещаются между островами. Конец штормов близок. — Ты знаешь, что за дыра «Гордый селезень»?
— А как же! — откликнулся когда-то спасенный мною моряк. — Там шлюхи первостатейные, и выпивка неплохая, кстати.
— Гостиница там есть?
— Конечно. Хочешь задержаться в Клифпорте?
— Еще не решил. Завтра с утра сойду на берег, и если вечером не вернусь обратно — значит, там остался, — я отдал подзорную трубу Доверу. — Вы сразу на Инсильваду пойдете?
— Нет, — огорошил меня Довер. — Шкипер взял контракт на Остров Старцев. Так что еще несколько дней помотаемся между ним и Клифпортом.
— Черт, — расстроился я. — Как мне попасть обратно?
— Поговори с Фокусником, — кивнул помощник на стоявший неподалеку бриг «Веселый». — Он боцманом на корабле служит. Дойдешь с ними до Рачьего, а оттуда можно на ялике до Инсильвады добраться.
— Нормальный мужик?
— Да как и все, кто с головой дружит и за языком своим следит, — пожал плечами Довер. — Полностью ручаться за него не могу, чтобы потом мне не предъявляли. Попробуй. Он, кстати, на берег вместе с командой собрался.
— Как разглядел? — восхитился я.
— Орлиный взор, — напыжился Довер и тут же рассмеялся. — Я раньше марсовым ходил у Дикого Кота, пока в одном рейде нас хорошенько не потрепали имперские. Руку покалечило ядром. Ладно, маг-лекарь на борту был хороший. Спас, считай. Но лазать по вантам я уже не мог. Плохо пальцы сгибаются. Побоялся грохнуться однажды с высоты. А тут Костыль подвернулся со своим каботажником. Поговорил с Котом и ушел на «Ястреб».
— А по тебе не скажешь, что такое героическое прошлое, — пошутил я, и пошел в трюм отсыпаться перед завтрашним днем. Можно было и на берег сойти, но была опасность, что за Тирой следили. Недаром же она осторожничала, когда принимала меня в гостях. Если намечена встреча на завтра — придем в назначенный срок.
На берег я сошел после полудня следующего дня, но не сразу потопал в кабак. Решил немножко прогуляться, но скоро надоело без толку шляться по острову. «Гордого селезня» я нашел быстро. Достаточно было спросить у одного праздно шатающегося по берегу корсара, где бы хорошенько надраться, причем, приличного пойла, а не кислятины — и мне тут же показали направление. Вольный брат хотел упасть на хвосты, но я довольно невежливо отшил его.
Миновав оживленный рынок, сразу увидел добротную крышу двухэтажного здания с блестящими на солнце окнами. Богато живут в Клифпорте, даже стекла вставляют в гостиничные номера, а не просто деревянные ставни навешивают. Оказалось, я поторопился приписать хозяина «Гордого селезня» в богачи. Фасадная часть харчевни и гостиницы в самом деле выглядела презентабельно, а вот та часть, обращенная на задние дворы, имела весьма пошарпанный вид и те самые деревянные ставни на окнах.
Я зашел внутрь помещения, оценив размеры таверны. Здесь, казалось, можно поместить до сотни человек. А такое наполнение весьма прибыльно для хозяина. Правда, сейчас больше половины столов пустовало. За другими сидели не только матросы с пиратских посудин, но и гости острова. Купцы со своими помощниками, ремесленники, местные обитатели Клифпорта — никто не обратил на меня своего пристального внимания. Рассеянным взглядом скользнув по столам, я не заметил знакомых. Значит, придется ждать.
Я подошел к стойке, за которой меланхоличный пожилой мужчина в серой рубашке и с залихватски повязанной на шее красной косынкой что-то записывал в огромную амбарную тетрадь. Ровные ряды цифр покрывали серовато-желтые страницы, многочисленные стрелки разбегались в разные стороны, явно что-то обозначая.
— Доброго дня, хозяин, — я прикоснулся пальцами к краешку шляпы. — Есть хорошая выпивка?
— Смотря что ты привык пить, паренек, — поднял голову мужчина и почесал кончиком карандаша висок с седоватыми нитями волос. — «Искарии», «Идумейского» или «фруктового шлепка» у меня нету. А вот бренди, пиво, брага местного разлива, ром из Дарсии, жгучая аксумская настойка — ради всех богов. Хоть запейся.
— А что за «фруктовый шлепок»? — заинтересованно спросил я, краем глаза контролируя лестницу, ведущую на верхний этаж, где вероятнее всего и находилась гостиница.
— Не местный, гляжу? — хмыкнул мужчина. — Это вино из перебродивших фруктов. Его здесь так в шутку называют. Легкое, как поцелуй любящей женщины, будоражащее желание и развязывающее язык. Но на мой взгляд, дешевая настойка для спившихся ублюдков.
— Весьма поэтично, — ухмыльнулся я. — Ладно, пожалуй, бренди возьму. И хорошо бы к нему закуски немного.
— Сыр, ветчина и фрукты, — пробурчал собеседник. — Самое лучшее, чем можно забить запах дешевого пойла. Пойдет, паренек?
— Отлично, — я выложил несколько монет на прилавок. — Кстати, комнаты свободные есть?
— Нет, все забито, — покачал головой мужчина. — Сегодня последнюю заселили. Подружка Лихого Плясуна со своими телохранителями соизволила появиться. Какого дьявола ей понадобилось в Клифпорте?
— Девчонке скучно на Рачьем, — пожал я плечами, — вот и мотается по архипелагу.
— Да плевать, — хозяин таверны (а, возможно, его помощник или управляющий) кивком дал мне знать, чтобы я проваливал и не мешал работать. — Сейчас скажу работнику, он принесет твой заказ. Бренди можешь взять с собой.
— Спасибо, — я подхватил пузатую бутылку, оценивающе посмотрел на нее. Надеюсь, это не та патока, которую я пил на Рачьем.
Я облюбовал стол, за которым никого из посетителей не было, и сел таким образом, чтобы одновременно посматривать и на вход, и на лестницу. Подозреваю, что Тира пришлет ко мне человека и пригласит в свой номер. Сердце изредка замирало от ожидания встречи не только с ней, но и с Ритольфом. Да я на двести процентов был уверен в своей правоте: на каторжном острове я встретил левитатора с фрегата «Дампир».
Время шло, я потихоньку цедил бренди из кружки, заедал все сыром и ветчиной, но никто за мной не шел. Таверна наполнялась людьми, и вскоре мест свободных уже не было. Даже ко мне подсела веселая компания из команды Дикого Кота. Понять, кто это такие, не составило труда. Говорили о «Золоторогом», перемывали косточки руководящему составу, навроде какой же ублюдок этот боцман, а помощник капитана и вовсе гад.
Заметно вечерело. Работники зажгли магические фонари, а я стал наливаться злостью. Какого черта Тира тянет кота за причинное место? Чего дожидается? Или Ритольф не смог прийти? И так понятно, что он сюда не заходил с тех пор, как появился я и глушу бренди в одиночку. Парни, сидевшие рядом, в шутку предложили помочь мне осушить бутылку.
Когда мое терпение лопнуло, а в голове стали мелькать тревожные мысли, кто-то тронул меня за плечо. Обернувшись, я уставился на худощавого высокого типа, закрывавшего лицо широкополой шляпой.