– Думаете, сработает?
– Такое срабатывает только в кино. Вреда, думаю, будет больше, чем пользы.
– И какие варианты: жить под землей или лететь на Марс?..
– Джек просит NASA передать на корабль сообщение о наличии людей на планете.
– Ну, это если им не наплевать на то, что здесь кто-то есть.
– Остается только надеяться, что не наплевать.
– А как они поймут ваше послание? Какие средства связи?
– Это проблема, – согласилась Миа. – Мы кое-что знаем из их языка. Может быть, Программа поиска внеземных цивилизаций способна помочь. Сколько денег потрачено на все эти телескопы – вдруг польза будет?..
Обе женщины улыбнулись, забыв на секунду о происходящем вокруг.
– Или Зальцбург пригодится, – неожиданно предположила Миа.
– Как это?
– Мне кажется, что частота, на которой можно связаться с пришельцами, записана каким-то образом в геноме Зальцбурга. Нужно найти пациента с полным набором всех генов Зальцбурга и загрузить информацию в суперкомпьютер, с которым я, по счастью, состою в дружеских отношениях.
– Повезло вам, – засмеялась Янссон.
В этот момент здание содрогнулось от взрыва, и свет погас окончательно. Они выскочили в коридор, крики и грохот не оставляли сомнений – толпа ворвалась в институт.
Глава 20
Гренландия
Картинка с дрона показывала, что он приближается к прорезанному в толще льда отверстию шириной в двадцать футов. Ветер, неистовствовавший во время их посадки, утих до десяти миль в час, что сильно облегчало управление четырехроторным аппаратом.
Треугольная металлическая конструкция венчала шахту лифта. Вниз уходили толстые кабели, пропущенные через систему колес и лебедок. Рядом располагалась силовая установка. Но самой кабины на поверхности не было. Нападавшие спустились на ней под ледовый щит.
Все сгрудились у монитора, наблюдая за эволюциями дрона.
— Уровень сигнала – сто процентов, — сообщила Анна. — Доктор Грир, продолжать?
– Надо же знать, что нас ждет, — вступила в разговор Гэби.
— Продолжать, – подтвердил Джек.
Рядом с Джеком сидел Даг. Все были в биокостюмах, готовые к спуску при первой возможности.
Анна осторожно завела дрон внутрь шахты и повернула его под углом в девяносто градусов. Дрон протянул смонтированную Анной лапку и закрепился на кабеле. По команде два ротора в верхней части дрона приняли горизонтальное положение.
— Что она делает? — спросил Даг, глядя на беспрерывно меняющийся угол изображения.
– Хитро придумано, — Грант одобрительно заулыбался.
Анна заглушила роторы, и дрон заскользил вниз по кабелю, как спецназовец – с вертолета. Ледяная стена отливала зеленью и лазурью.
– Пятьсот метров, — доложила Анна. Информация не выводилась на экран, а поступала напрямую к ней.
Цветовая гамма менялась по мере спуска и скоро совсем потускнела.
– Тысяча метров.
Наступила тьма, и на дроне загорелся фонарь.
На глубине в две тысячи метров ледовый щит закончился, и открылось поистине огромное пустое пространство. Джек взял распечатку сейсмики и принялся разглядывать нечеткое изображение. Поднеся бумагу к свету, идущему от окна, он поворачивал ее так и сяк.
— Похоже, там мили и мили во все стороны.
— Может быть, то, что там внизу, растопило лед, — предположила Гэби.
-- Тогда дно каверны должно быть в воде, – заметил Грант. – Если нет, то можно предположить, что то, что внизу, не топило лед, а помешало ему образоваться.
Изображение на мониторе стало неустойчивым.
– Уровень сигнала – сорок два процента.
– Отсоединись от кабеля, – велел Джек.
– Вы уверены, доктор Грир? – засомневалась Анна. – Уровень связи уже только тридцать девять процентов. Могу потерять Афродиту.
– Афродиту? – восхитился Даг.
– Анна, это твое детище, я согласен, но дрон не ты – дрон всего лишь машина. Отсоединяй, – отчеканил Джек.
Какое-то время Анна молча смотрела на него и моргала.
– Как скажете, доктор Грир. Отсоединяю.
Два задних ротора завертелись, тормозя дрон на спуске, кронштейн отпустил кабель, и аппарат, выровнявшись в полете, нырнул в пустое пространство подо льдом. Капитан Муллинз завороженно смотрел на экран лэптопа. В свете фонаря далеко внизу были видны какие-то неясные формы, похожие на глыбы льда, на скалы и на что-то еще, ни на что не похожее.
– Ниже, – сказал Джек, напряженно вглядываясь в экран.
– Уровень сигнала – двадцать пять, – голос Анны был нейтрален, но Джек почувствовал легкие колючки неудовольствия.
Дрон был футах в ста от поверхности, когда Гэби вдруг резко выдохнула.
– Что? – тревожно спросил Даг.
– Вот эти формы, – Гэби подбирала слова, – похожи на постройки.
Экран затянуло помехами.
– Постройки? – протянул Джек. – Археологии нам не хватало!
Он обратился к Анне:
– Сделай несколько снимков.
– Хорошо.
На экране застыли крупнозернистые фотоснимки, размытые помехами. И тут связь оборвалась.
– Черт! – воскликнула Гэби. – Мы его потеряли?
– Можешь оживить? – спросил за всех Юджин.
Все смотрели на экран в надежде, что дрон подаст признаки жизни.
– Уровень сигнала – ноль, – плачущим голосом сказала Анна. – Афродита не отвечает.
– Другую соберешь, – утешил Даг и похлопал ее по металлической спине.
– Конечно, – Анна не поднимала глаз. – Но такой прекрасной уже не будет.
Гэби посмотрела на Джека, как бы спрашивая: что это с ней?
Джек только плечами пожал.
– Анна, можешь отчистить картинки? – спросил Джек.
Анна молчала.
– Анна, доктор Грир тебя спрашивает, – родительским тоном произнес Ражеш.
– Не трогайте ее пока, – вмешалась Гэби. – Видимо, этот дрон для нее много значил. Дайте ей время прийти в себя.
Времени-то у нас как раз и нет, подумал Джек, но вслух не сказал.
Громкий треск помех за соседним столом привлек их внимание.
– Похоже, радиосвязь восстановилась, – сообщил по рации пилот. – Докладываем в Центральный командный пункт о ситуации.
Муллинз схватил рацию:
– Вас понял, – он повернулся к Юджину и смерил его взглядом. – Вы сейчас чем заняты?