— Мой брат и Дара Незарис — карта, которую можно разыграть лишь единожды, — негромко сказал Тень. Теперь в его тоне звучало предостережение. — И, разыграв её, ты проиграешь.
— Знаю, — проронил Церон.
— Тогда чего ты хочешь добиться?
— Хочу, чтобы ты увидел своих союзников нагими, безоружными и на коленях, — с наслаждением произнёс Церон. — В моей полной власти. Здесь. Сейчас.
И, прежде чем я успела хотя бы шевельнуться, он размахнулся и швырнул бокал в зеркало со всей демонической силой.
Время замедлилось до невозможности. Зеркало начало взрываться сетью трещин, и я ощутила, как Конте толкает меня и я падаю на пол лицом вниз, а вокруг со звоном и грохотом падают осколки. Как Конте приземляется на меня, как несётся к нам стража с той стороны зеркального хода, как затихает град осколков — и кто-то смеётся высоким неприятным смехом.
«Бояться следует вам всем».
— Вот и мои гости, — произнёс Церон. — Ах, прошу прощения, это ещё не все.
Мгновением позже двери распахнулись, и шестеро стражей ввели Вепря, Сетера и Алассу. Все были связаны, здорово избиты и полураздеты.
Чёрт. Неужели мы проиграли? Так быстро?
Двое стражей грубо вздёрнули меня на ноги. Ещё двое отобрали у Конте оружие.
— Полюбовались? — поинтересовался Церон, насмешливо улыбаясь. — Вижу, что полюбовались. Какие наивные охотники. Я следил за особняком Эреба давным-давно. Я знаю обо всех его жалких попытках мне навредить. И как только я освободился, я начал планировать ответную атаку. Впрочем, вы решили её не дожидаться, что мне только на руку.
Тень мягко поднялся из кресла и обежал комнату взглядом, не задерживаясь ни на ком. Даже по мне его взгляд едва скользнул. А вот на Конте — остановился.
Мгновение они с Конте смотрели друг другу в глаза. Затем Тень отвёл взгляд.
— Этих троих стоит отправить на поверхность, — холодно произнёс Тень, кивнув на Вепря, Сетера и Алассу. — Я обещал им амнистию.
— Уж точно не за покушение на меня, — покачал головой Церон. — Нет, они останутся здесь.
— Тебе мало Дары Незарис и моего брата?
Церон развёл руками:
— Я люблю держать на руках все козыри.
Лицо Тени было совершенно непроницаемым. Но я вдруг уловила тень огонька в его глазах. Именно с таким огоньком во взгляде он когда-то сказал мне во сне…
…Что у него был план.
Но был ли?
Церон кивнул страже, указывая на охотников:
— Уберите этих троих. Думаю, они мне понадобятся позже… для наглядного разговора.
— Ещё ничего не кончено, — грубо пообещал Вепрь.
— Конечно же. Уверен, ночь в камере у вас троих будет незабываемая. Что до ваших развлечений утром… — Церон зловеще улыбнулся. — Уверяю, о них тоже позаботятся.
Я беспомощно смотрела им вслед, пока дверь за ними не закрылись. Проклятье, проклятье, проклятье… зачем мы только взяли их с собой? Зачем пошли, ничего не проверив?
Но разве мы могли поступить иначе? Бросить Тень здесь?
Церон повернулся к стражам, держащим нас с Конте, и опасная улыбка скользнула по его губам.
— Вы тоже можете быть свободны, — сообщил он. — Пришлите стекольщика утром.
Стражи переглянулись в недоумении.
— Но эти двое — они же охотники… — осмелился вымолвить первый.
Церон вздохнул.
— Тень, приказываю тебе подойти к девчонке и приставить свою катану ей к горлу. Если твой брат или она попытаются дёрнуться, убей её, потом его.
Часть меня надеялась, что Тень дрогнет. Что проклятие не сработает. Что…
Но Тень молча вытащил катану из ножен и одним плавным, гибким, скользящим движением оказался возле меня. Секунда, и лезвие катаны захолодило мне горло, коснувшись шеи.
— Не шевелись, — еле слышно прошептал Тень. — Это серьёзно.
— Со мной ничего не произойдёт, — лениво произнёс Церон. — Идите. Оставьте их клинки в том углу. Не хотелось бы их… потерять.
Шаги стражей прохрустели по битому стеклу. Когда затихли и они, Церон медленным шагом вернулся в кресло. Закинул ногу на ногу — и уставился на нас с торжествующей улыбкой.
— Замрите, все трое, — беспечно произнёс он. — Точнее, все двое. Да-да, ты тоже, Конте Мореро. Теперь каждое моё слово будет приказом и для тебя.
Мои глаза расширились. Катана в руке Тени дрогнула.
— А теперь, Конте, — наслаждаясь собой, произнёс Церон, — подними левую ногу, согни её в колене и сделай балетное па. Провернись вокруг своей оси.
Я в немом ужасе смотрела, как Конте с мёртвым лицом выполняет приказанное.
— Какая прелесть. — Церон засмеялся. — Тень, упри свою катану в горло девчонке острым концом, высвободи лезвие. А ты, Конте, кувыркнись через катану и обратно.
Я смотрела, как Конте кувыркается ради потехи Церона, и мир перед глазами подёрнулся страшной уродливой мутью. Словно я вдруг оглохла посреди цирка-шапито, где акробаты услаждали взор не зрителей, а главного императорского палача.
В каком-то смысле Церон и был им, наверное.
— Наверное, вам интересно, как я догадался, что братья Мореро прокляты, — осклабился Церон. — Правда?
— Не очень, — сквозь зубы произнесла я.
Церон посмотрел на Тень.
— Твой брат вытащил тебя из сна. И я слышал каждое его слово.
Сердце заныло. Я помнила эти слова.
«Я забрал проклятье. И забираю снова. Ниро не твой, Церон».
Конечно же, Церон всё слышал.
— Проклятие отдать нельзя, — нежно пояснил Церон, поднося бокал к губам. — По крайней мере, так гласят все записи, которые я смог расшифровать. Проклятьем можно только поделиться, прокляв кого-то ещё. Что с вами двумя, как я понимаю, и произошло.
— Дьявол, — пробормотал Конте.
— О да. Кстати, ни шагу с места, и приказ насчёт горла девчонки всё ещё в силе. Это так, на всякий случай.
Мы застыли, как плохая фонтанная скульптура. Тень приставил острый конец катаны к моему горлу, а Конте замер по другую сторону катаны. Если бы они захотели, могли бы взяться за рукоять катаны вдвоём и проткнуть мне горло. У меня вырвался невесёлый смешок.
Церон отставил бокал. В отсветах огня его худой профиль выглядел неожиданно величественным. Императорским.
— Пожалуй, ты прав, Тень, — вдруг сказал он. — Если я хочу сделать тебя императором и править твоими руками много лет, я действительно должен сделать то, о чём ты просишь.
Глаза Тени сузились, и он обернулся к Церону:
— Что?
— Я отправлю твоего брата и его людей обратно в мир, конечно же. — Церон лениво улыбнулся. — Сможешь даже навещать его время от времени, чтобы проверить, исполнил ли я обещание. Ну, и отдам тебе твою девчонку — или отпущу её вместе с твоим братом, мне безразлично.