Книга Долг корсара. Остров судьбы, страница 22. Автор книги Игорь Нокс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Долг корсара. Остров судьбы»

Cтраница 22

— Сулейман, опять тебе неймется? — выдохнул капитан. — Так и быть, забирай груз. Но нас ты не тронешь. Сам знаешь правила.

С одного из французских трупов выползла красная змейка, высунула язык, зашипела и двинулась к арабу. Тот взял ее на руки и начал раздавать команды своим людям. Личный питомец?

— Ты не собираешься захватывать их корабль? — спросил я Сулеймана.

— Нет, не могу. Иначе их клан здорово меня прижучит. У нас есть договоренности, за рамки которых выходить нельзя.

— Тогда какого черта ты позвал сюда нас? Не реши я идти напролом, мой бриг затонул бы вместе с остальными.

— Ну, видишь ли, дружище… — Араб поправил тюрбан на голове. — Ты молодец, сообразил. И это позволило вам порубить французских ребят. Но несметных богатств я и не обещал.

— Тогда делись грузом, — сказал я, направив на него пистолет. Я даже не знал, был ли он заряжен, поскольку только поднял его с палубы. Мои люди последовали примеру и тоже направили ружья на Сулеймана и его бойцов.

Араб смерил меня холодным взглядом. Он видел в этом вызов и, похоже, не планировал ни с кем делиться трофеями, как обещал.

— Груз тебе не причитается, — отрезал он. — Скажи спасибо, что живой. А теперь опустите стволы и возвращайтесь восвояси, пока я не передумал.

Оставаться без обещанного приза совсем не хотелось. Ради чего я получил столько ран и теперь истекал кровью? Боль в ноге и плечах напомнила о том, как я чуть было не погиб минутами ранее. Я нажал на спусковой крючок.

Но выстрела не последовало. Пистолет был разряжен. Зато команда араба среагировала мгновенно — сверкнула сталь, раздались выстрелы. Я погиб настолько мгновенно, что даже не понял, куда прилетела пуля. Голова налилась тьмой.

Внимание! Вы были убиты во время боя и будете перенесены в безопасную точку респауна через: 20...19…18…17…

Опять Порт-Ройял, опять Ямайка. Привычный пустырь возле причала. Как я понял, это была специально отведенная площадка для тех, кто погиб или только что зашел на «Карибы». Сначала я забеспокоился за «Рапиру», однако чуть позже и она появилась на причале. Паруса ее были рваные, борт тоже оставлял желал лучшего. Пушек не было вообще! Но все лучше, чем потеря корабля. Значит, его либо потопили, либо просто оставили в море. Корабли респаунятся вслед за их хозяином, но теряют все ценное, что имелось на борту. Придется заново покупать пушки.

Я и мои люди закипали от ярости. Они вынимали клинки и были готовы наброситься на кого-либо из команды Сулеймана, только вот никого из них здесь не было. Пираты в подробностях расписывали, как вывернут этому арабу кишки и скормят их акулам. Но мы даже не знали его ника, разве что им и было имя Сулейман. И стоит ли вообще заводить с ним вражду, тот еще вопрос.

— Ладно, — сказал наконец я, когда команда была в сборе. — «Рапиру» нужно отдать на починку корабельщикам. Лилит, — обратился я к квартирмейстеру, — займись этим, я выделю деньги. Но сначала предлагаю закупиться ромом и погулять по городу!

И команда немного успокоилась, переключившись на выпивку. Вроде бы вышел неплохой бой, некоторые даже подняли себе уровни, но, с другой стороны — сильно потрепались, не получив ничего взамен. Однако жизнь продолжалась, и мы уже строили новые планы. И знали, с какими типами больше не стоит связываться. В конце концов, неудачный опыт — тоже опыт.

Глава 6. Оливия фон Штерне

За ночь «Рапиру» восстановили. Наш квартирмейстер Лилит за сотню пиастров прикупила новые пушки — те же, что стояли и раньше, простые и дешевые. Утром мы двинулись в Порт-о-Пренс под наполненными напористым ветром парусами.

По пути нам выпало два квеста. Первый предлагал поохотиться на горбатого кита, второй — помочь двум пиратским кораблям отбиться от нападения англичан. Для охоты у нас еще не было ни снасти, ни сноровки, а конфликтовать с британскими солдатами пока не хотелось — хватило нам и вчерашнего случая с французами.

Однако команда явно желала повыполнять игровые задания. Одними только убийствами наращивать уровни далеко не всегда удобно: если тебя убивают, ты теряешь часть набранного опыта. Но мир «Карибов» не зиждется на одних только убийствах — тайны, путешествия и приключения здесь повсюду. И потому мы решили, что как только минует неделя с начала наших странствий по Карибскому морю, мы приступим к глобальным квестам. А перед этим не помешает просто освоиться.

— Поодиночке не разбредаемся, лишнего внимания не привлекаем, — сказал я, когда «Рапира» подходила к гавани. — Менестрелиус, экипаж на тебе. Адриан, бери своих людей, идешь со мной.

Боцман коротко кивнул, высекая огнивом искру, чтобы поджечь сигару. Старпом подозвал шесть бойцов. «Рапиру» тем временем привязали за швартовы к пристани. На довольно крутом склоне раскинулся Порт-о-Пренс — большой французский город, с трех сторон окруженный скалистыми склонами. Здания и улицы нескончаемо тянулись до самого верха. И, похоже, не кончались даже там.

— Как думаешь, Адриан, — начал я, когда ступил на причал, — нас здесь не вздернут после вчерашнего?

— Не должны, — ответил он. — Мы всего лишь мелкие сошки по сравнению с реально крупными кланами. Другое дело, что у Порт-о-Пренса в принципе репутация не очень.

— Ну да, логично, — согласился я. —Недаром же Оливия фон Штерне преподает уроки именно здесь.

Оливия фон Штерне. Известная фехтовальщица, мастер меча и шпаги. Именно к ней направил меня Илюха, когда узнал, что я собираюсь посетить французский город. «Школа канониров — тоже неплохо, — говорил он, — но взять пару уроков у Оливии ты просто обязан. Я договорюсь».

Мы двинулись в город. Улочки здесь были заметно уже, чем в Порт-Ройяле, а привычная красная униформа стражников сменилась на синюю — французскую. Впрочем, кого я обманываю? Солдаты здесь встречались редко — гораздо чаще по улицам разгуливали вооруженные разбойники. Они-то и считали себя полноправными хозяевами города. Мусорили пустыми бутылками из-под спиртного, затевали драки или танцы под мелодии местных музыкантов. Адриан прихватил с собой бойцов на случай, если случится какая-нибудь стычка, но привлекать внимание местных совсем не хотелось.

Здешние здания сильно уступали тем, что расположились на Ямайке. Деревянные, с простенькими крышами из пальмовых листьев. Временами с улиц разносились отрывистые выстрелы, крики и стоны. Порой мы натыкались на толпы людей, формировавших пустой в центре круг. Оказалось, там проводились петушиные бои. А чуть позже выяснилось, что не только петушиные. В ход шли игуаны и змеи, ягуары и пумы, мангусты и собаки. Кулачные бойцы тоже не были исключением.

Пару раз я встречал неписей, которые всем своим видом показывали, что готовы выдать задание. Девушка в простеньком светлом платье рыдала, сидя на крыльце сгоревшего дома. Полноватый мужчина с длиннющими усищами уставился на компас и явно нервничал. На то, что это именно неписи, указывало либо отсутствие никнейма и любой информации, либо наоборот — ясное описание. Но выполнение мини-квестов требует участия одного игрока, максимум нескольких, а не целого экипажа, посему такой вид «прокачки» нам не подходил. Для больших команд задания тоже можно найти. Например, на пятнадцатом уровне приходит «Первый клад», и высокая сложность квеста позволяет отправляться за ним всей команде.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация