Книга Долг корсара. Остров судьбы, страница 75. Автор книги Игорь Нокс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Долг корсара. Остров судьбы»

Cтраница 75

Рисунок пропал, стена пещеры передо мной также исчезла. Словно растворилась, сделалась прозрачной. Я видел сундуки, наваленные один на другой. Видел мешки неподалеку от сундуков и некое подобие деревянных ящиков. Видел человеческие скелеты в рваном, прогнившем тряпье. Серебряные монеты неровным слоем устилали землю. Не высоко — скорее, будто кто-то выронил горстку денег из широких карманов.

Стоило убрать руку с нарисованной повязки, как все померкло, и передо мной вновь появлялся рисунок на стене. Повторно приложив руку, я уже не увидел впереди ничего, кроме все той же стены. Виртуальные галлюцинации или видение по квесту? Я выхватил саблю с пояса и принялся бить эфесом об стену. На удивление поверхность стала хорошо откалываться. Необожженная глина — или что-то очень близкое к ней.

Вскоре я уже отдирал крупные куски породы голыми руками. Быстро проявились бреши. А спустя минуту уже проламывал стену пинками. Расчистив проход, проник внутрь с факелом в руках. В глазах вдруг померкло, тело стало ватным и обмякло. Я повалился наземь, словно убитый.

Глава 26. На пороге тайны

«Богу больше не угодно помогать этим людям, и он решил наказать Олоннэ самой ужасной смертью за все жестокости, которые он учинил над множеством несчастных. Олоннэ со своими людьми попал в руки дикарей… Они разорвали Олоннэ в клочья и зажарили его останки»

Александр Эксквемелин, «Пираты Америки»

Олоннэ ждал, пока флибустьеры послушно оттащат булыжники с прохода. Освободив, наконец, путь к запрятанным сбережениям, они двинулись вперед. Первым пошел сам адмирал, гордым взглядом осматривая ценности, пролежавшие здесь год. Землю зловеще устилали трупы рабов и пиратов, застреленных Олоннэ год назад.

– Берите пока рундуки, – заговорил Олоннэ. – Дождемся Ле Пикара, его люди возьмут остальное.

– Не возьмут. – Голос донесся откуда-то из тоннеля.

– Кто говорит? – рявкнул Олоннэ в темноту.

– Это не важно, Франсуа. Я тот, кого ты подстрелил, стоя на том же самом месте. Я ждал тебя больше года.

– Что за вздор! – Олоннэ обнажил саблю. – Выйди на свет!

Ответа не последовало.

– Притащите сюда этого чертягу! – скомандовал пират. – Я хочу видеть, с кем говорю!

Трое флибустьеров, держа в руках факелы и сабли, ринулись в тоннель. Свет озарил широкую человеческую фигуру с абордажным топором в руке. Силуэт скрылся за поворотом, стоило пиратам приблизиться. Они побежали за ним.

Олоннэ не видел, что происходило за поворотом. Лишь слышал, как брякнула сталь. Затем донеслись чьи-то стоны, но резко затихли. Легкий свет факелов, отражавшийся от стен пещеры, внезапно погас.

– Я слишком долго ждал тебя, Олоннэ, – повторился голос незнакомца.

Франсуа Олоннэ среагировал молниеносно, выхватив пистолет из-за пояса и выстрелив во тьму.

Оставшиеся флибустьеры также потянулись к кремневым пистолетам, не отводя взгляда от коридора. В одного из них вдруг вонзился кортик, кровь брызнула из грудной клетки. Затем три выстрела прогромыхали один за другим, и стоящие возле Олоннэ пираты рухнули. Сюда приближался неизвестный; с его абордажного топора стекали капли крови.

– Финнан? Финнан Хорингтон? Старый пьянчуга? Это ты? – Свет валяющихся на земле факелов осветил лицо человека. Взгляд Олоннэ недолго изображал удивление. – Я выверну тебе кишки за такие проделки!

Олоннэ помнил Финнана как доброго любителя выпить и подраться. Тот был матросом на его «Дельфине». За без малого год он явно покрупнел, отрастил бороду. Тело опоясывал ремень с кремневыми пистолетами. Тем удивительнее было осознавать, что этот человек не только выжил после выстрела в грудь, но и так сильно изменился.

Флибустьер собрался атаковать, но внезапно страх объял его, и он лишь вытянул лезвие сабли навстречу бывшему члену команды.

– Я ждал тебя больше года, Олоннэ, – безустанно повторял Финнан. – Ты расстрелял нас. Я ждал…

– И зря! – гавкнул флибустьер с яростью в глазах. – С минуты на минуту явится Ле Пикар с командой, и тогда я раскрою твою подлую голову пополам!

– Ошибаешься, – ответил здоровяк Финнан все тем же холодным бездушным голосом. – Будь моя воля, он бы давно тебя прикончил. Пьер Ле Пикар – мой друг. Я пришел убить тебя. Берегись, Олоннэ.

– Берегись-ка сам! – зарычал флибустьер и устремил саблю на старого собрата. Тот отбил удар, удерживая топор двумя руками. Олоннэ замахивался еще и еще, но Финнан каждый раз умело отражал атаки пирата.

Однако Франсуа Олоннэ был образцовым фехтовальщиком. Легкая сабля плясала в его руке как заводная. Финнан пытался заполучить преимущество исключительно физической силой, но ловкий Олоннэ не подпускал его к себе, взмахивая клинком.

Все это продолжалось до того момента, пока сцену боя не нарушил выстрел из темноты пещеры. Олоннэ почувствовал, как больно защекотало бок.

– Ле Пикар? – завопил он, увидев стрелявшего. – Чертов предатель! Проклятье, вы спятили!

Живот был прострелен, камзол быстро пропитался теплой кровью. Финнан, заприметив Ле Пикара, остановился и опустил топор. Скорчившись от боли, Олоннэ припал к рундукам.

– Неужели… неужели вы решились пойти против адмирала всей нашей флотилии? Я сделал тебя богатым, Ле Пикар!

– Ты застрелил моих друзей, – промолвил Финнан, уставившись в одну точку. – Будь моя воля, я умер бы вместе с ними. Но вижу я лишь их прогнившие остатки. Ты хотел, чтобы среди них был и я.

– Финнан прав, – приблизился Пьер Ле Пикар, хлопнув здоровяка по плечу. – Ты сделал многое для становления Флибустьерской Империи в этих водах, с этим согласен каждый. Но ты начал относиться к собственным людям, как к скоту, Олоннэ. Ты начал убивать и резать собственных людей, как собак.

– Мишель отомстит за меня и перережет ваши глотки! – завопил Олоннэ.

– Мишель Баск сейчас рассекает на «Дельфине». Ходят слухи, ему пришелся по душе твой парусник.

– Д'Ожерон отомстит за меня!

– Не отомстит, – ответил Ле Пикар. – Ведь он узнает, как тебя и твоих людей растерзали на части дикие аборигены.

– Что за вздор! В такую чушь никто не поверит.

– Да-да, Франсуа. Именно так все и было. Ты шел в поход на Никарагуа, верно? Но что-то пошло не так, твой корабль сел на мель. А тех индейцев-каннибалов испанцы называют «индиос бравос», если не ошибаюсь.

– Да отсохнет твой язык, сукин ты сын! Я вернулся из Никарагуа на этот остров живым, хоть и с раной в животе. Об этом будут знать все!

– Не будут, – железно отрубил Ле Пикар. – Тебя и твоих людей схватили аборигены и разорвали в клочья.

– Вот что будут знать все! – одобрительно кивнул Финнан. – Это известно!

– Ложь! Вам никто не поверит, чтоб вас!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация