Книга Невесты на охоте, страница 56. Автор книги Ксения Эшли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невесты на охоте»

Cтраница 56

– Госпожа Бридженд… Ариэль… – он хрипло вытолкал слова из пересохшего рта. – Что вы здесь делаете?

– Колим… я…

Впервые в компании мужчины Ариэль испытывала неловкость… и страх сделать что-то не так. Она боялась спугнуть такое долгожданное счастье, внезапно свалившееся ей на голову. Девушка старалась дышать размеренно, но вдохи получались глубокими, а выдохи шумными. Сделав один осторожный шаг в сторону Колима, Ариэль замерла в нерешительности, ярко отражавшейся на ее лице.

– О, Боже, – прошептал он, догадавшись о ее намерении.

Воздух между ними стал густым и осязаемым.

Колим оглядел ее с головы до пят. Ариэль и раньше видела восхищение на мужских лицах, и не только восхищение, но и неприкрытое желание… но никогда эти взгляды не были так тревожаще интимны, словно Колим хотел чего-то большего, чем всего лишь воспользоваться ее телом. И девушка решилась.

Медленно и соблазнительно, но одновременно проворно она справилась с множеством затейливых крючков на платье, и ее наряд, соскользнув с идеального тела, упал под ноги голубым облаком из шелка. Замерев на мгновение в обнаженном великолепии перед навеки плененным ее красотой мужчиной, Ариэль перешагнула через платье и робко направилась к Колиму.

Зря старался сонный повар, готовя постояльцу кофе среди ночи. Напитку суждено было не тронутым остыть в кружке на столе.

Глава 13

Тэсс заблудилась и была напугана. В отличие от подруг, которые – Тэсс была уверена – уже благополучно вернулись в номер, она плутала в темноте, не зная, куда двинуться дальше. При этом по-прежнему была в досягаемости от того места, где сейчас находились работники отеля со сторожевыми псами. Она слышала обрывки фраз: разговоры мужчин и вопли Жо Пэля, которого пытались освободить от острых клыков зибры. Журналист клокотал от гнева. Он требовал, чтобы покусителей на его жизнь приговорили к трибуналу, чтобы за ними устроили погоню.

Потому-то при движении сквозь ночной мрак девушка то и дело оборачивалась назад и не успевала смотреть себе под ноги, оттого, споткнувшись, чуть не упала на землю. Она вовремя ухватилась рукой за плоскую шершавую опору, видимо, одну из стен отеля, и устояла на ногах, но не смогла сдержать, сорвавшийся с губ, испуганный крик. Внезапно все вокруг замерло, разговоры смолкли, даже прекратился собачий лай. Сгустившееся молчание наполнило ночь. Потом в тишину ворвался пронзительный вопль Жо Пэля:

– Это они! Вы слышали? Эти ведьмы, что пытались меня убить! Они там!

Моментально шум возобновился, и сквозь гвалт, гам и трескотню Тэсс услышала, как кто-то из мужчин дал команду своим псам на поиски. Перепуганная донельзя, держась рукой за холодную стену, девушка наощупь заторопилась вперед. Куда угодно, лишь бы подальше от этого ужасного места. Ей казалось, она спиной чувствует приближающихся к ней собак, слышит их учащенное дыхание.

Внезапно чьи-то стальные руки схватили ее, зажали рот и оттащили в сторону. Тэсс не успела ничего сообразить, не успела дать отпор, даже испугаться толком не успела, как оказалась в каком-то узком проеме между двумя стенами. Секунду спустя раздался громкий собачий лай, и в темноте появились очертания крепких мужских фигур. Опомнившись, девушка выпучила глаза и замычала, но державший ее незнакомец сильнее надавил ладонью на ее рот, так, что Тэсс едва не задохнулась.

Вдруг из темноты перед ней возникла огромная собачья морда. Холодный мокрый нос коснулся коленки девушки, а горячее дыхание пощекотало кожу. Небывалых размеров сенбернар махнул хвостом, пробасил пару приветственных «гав» и сел у ног Тэсс. Следом за ним возникли двое мужчин. Незнакомец, крепко державший девушку, толкнул ее вбок, закрыв своей спиной.

– Эй, что здесь происходит? – крикнул один из работников отеля.

– Это я вас должен спросить, – услышала Тэсс уже до боли знакомый голос и едва не застонала.

Да что же это за наказание такое? Чем она заслужила такую пытку?

– Какого черта вы прервали мое свидание с той восхитительной малышкой? – меж тем Зак Ламонт – а это был именно он – набросился на работников отеля.

Тэсс зарделась и рассвирепела. Что он несет? Но на крепких здоровых мужчин, которые примчались на ее крик, казалось, суровый голос знатного постояльца произвел совсем иной эффект. Они резко побледнели и даже втянули свои бычьи шеи в плечи. Даже солидный сенбернар весь подобрался, отличив властные нотки в голосе этого человека.

– Мы… эээ… разыскиваем девушку, которая кричала. Один человек полагает, что она пыталась его убить.

– А от меня вам чего понадобилось? – не сбавляя гонора, рявкнул Зак. – Если вы ищите здесь какую-то девку, так ищите, а не мешайте мне и моей подружке развлекаться.

Он по-свойски положил свою ладонь девушке на ягодицы, и Тэсс чуть не задохнулась от такой немыслимой наглости. И лишь два бугая напротив, да габаритный пес спасли Закери Ламонта от фингала под глазом, нанесенного рассвирепевшей особой.

– Да, господин! Простите, господин! – хором произнесли оторопевшие мужчины и тут же скрылись в темноте. Затем послышался свист, крупный пес поднялся с земли и следом за хозяевами исчез.

Едва опасность миновала, Зак ослабил хватку, и Тэсс с сердитым мычанием вырвалась из его рук. Она была так разгневана, что мужчине показалось, будто он видит искры, летящие из ее глаз.

– Что вы себе позволяете? – закричала было девушка, но столкнулась с не менее грозным отпором:

– Лишь очередной раз спасаю ваш тощий зад, – раздраженно бросил мужчина. – С тех пор, как я здесь, только и делаю, что вытаскиваю вас из бесконечных передряг.

Тэсс опешила от такого хамства. Мало того, что этот негодяй подкрался к ней в темноте, напугал до смерти, зажав рот и утащив в темный угол, облапил, так еще и смеет утверждать, будто спасал ее. Каков наглец! И зад у нее вовсе не тощий!…

– А кто вас собственно просит мне помогать? – вскинулась она. – И вообще я просто гуляла по саду.

Во мраке ночи блеснула белозубая улыбка.

– Ага. Вместе со сторожевым псом и двумя амбалами, от которых вы бежали, будто от чертей, – голос мужчины так и сочился ядовитой издевкой.

Тэсс силилась держать себя в руках. Увы, с этим человеком бесполезно спорить.

– Это не ваше собачье дело, – процедила она. – Какого черта, вы преследуете меня? Как смогли меня здесь отыскать?

Она запнулась. Ответ был так очевиден.

– Ну, конечно, – Тэсс усмехнулась. – Как я могла забыть, что ястребы видят в темноте.

В горящих глазах Закери что-то мелькнуло, но тут же погасло.

– Верно. Вам уже удалось неплохо меня изучить. Теперь, стало быть, моя очередь.

– Что вы имеете в виду? – не поняла девушка.

– А то, что я подумал над вашим предложением и почти готов его принять, осталось лишь уточнить кое-какие детали. Собственно поэтому я вас и разыскивал и, как всегда, застал, в поиске приключений на пятую точку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация