Книга Противоборство Тьме, страница 44. Автор книги Максим Виноградов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Противоборство Тьме»

Cтраница 44

Когда вернулся внутрь, Вольф все также мрачно стоял у входа, а Григорий бродил возле алтаря, собирая что-то в пустую пробирку.

— Химик, что это за хрень? — хрипло выдавил я.

— Алхимический реактор, — бросил он, — Автоклав.

— Почему нет запаха? И почему тела не гниют?

— Алхимия… Помолчи, Глеб! Я работаю!

Он возился еще минут пятнадцать, взял пробы реагентов из стоящих колб, бегло осмотрел тела, сделал соскоб кожи на одном из них. Потом, к моему ужасу, наполнил пробирку кровью прямо из центрального резервуара.

— Готово. Выбираемся, — скомандовал, наконец, Химик, закончив изыскания.

— Ты нашел то, что искал? — осведомился Ханс, едва мы показались наверху.

— Более чем, Босс, — Григорий похлопал ладонью по сумке.

— Хорошо! Уходим тем же путем. Осторожнее, там, на улице, появилась парочка зараженных. Прячутся у здания напротив.

Химик выглянул в окно, осматриваясь.

— Я думаю, опасности пока нет, если вести себя тихо. Времени мало, но нам должно хватить.

Тихонько вышли на улицу, прикрыв за собой дверь. Сгруппировались в походное построение и аккуратно двинулись к перекрестку. Вот только уйти далеко без происшествий не удалось.

Едва мы проделали десяток шагов, как Кирилл дернулся, вырвав ладонь из моего захвата. Не знаю, что происходило в голове у ребенка. Может быть, испугался вида инфицированных или увидел среди них кого-то из знакомых. Так или иначе, мальчик отскочил и громко завизжал, указывая пальцем на зомби.

Через мгновение возле него оказался Вольф, зажав рот ребенка рукой. Паренек пару раз истерично дернулся и обмяк.

— Твою ж медь! — выругался Григорий, потому что внимание к себе мы привлекли по полной.

Двое инфицированных двинулись к нам. Опять те же дерганные движения с необычайно резкими ускорениями и подскоками. Не успел я моргнуть, как зомби преодолели половину отделявшего расстояния.

Вжух! Вжух! Два арбалетных болта остановили бег зараженных, хотя и не убили. Ян лихорадочно принялся за перезарядку.

Что-то вокруг явно изменилось. Я почувствовал себя в пчелином улье — из каждого дома, из-за каждой двери доносился гудящий звук. На фоне стоявшей тишины шум слышался очень хорошо и здорово нервировал.

— Бегом! — скомандовал Ханс и рванул по улице наперегонки с Григорием.

Вольф подхватил бесчувственного ребенка на плечо и бросился следом. Мы с Анжелой не отставали. Чертыхающийся Ян, так и не успевший зарядить оружие, догонял сзади.

И тут, изо всех дверей, как муравьи из муравейника, навстречу повалили зомби. Уже через пару секунд на дороге оказалось больше трех десятков инфицированных и, насколько хватало глаз, дальше по улице ситуация не улучшалась. Похоже, мы растормошили осиное гнездо.

Испугаться я не успел, Краузе, не долго думая, свернул в тесный проулок. Мы промчались по нему не сбавляя хода.

— Быстрее, быстрее! — крикнул Босс, хотя подгонять особой нужды не было, — Не оглядывайтесь!

Конечно же, я не послушал и оглянулся. От увиденного волосы под шляпой встали дыбом, а ноги превратились в ватные тумбы. Буквально в десятке шагов позади, за нами неслась нескончаемая толпа зомби.

Выскочив из проулка на широкий проспект, я увидел, что тут дела обстоят немногим лучше. Пока что инфицированных мало, но количество прибывает на глазах. И все они двигались в сторону нашего отряда.

Ханс застыл в растерянности — бежать некуда, со всех сторон ждали только зараженные. Анжела обернулась, разминая руки.

— Сюда! — заорал Григорий, махая рукой, — В омнибус!

Бросились за ним, не рассуждая, потому что это действительно единственный шанс на спасение. Городской омнибус — хороший, старомодный, большой и прочный — стоял метрах в двадцати на другой стороне улицы.

Почти добежали, когда первая волна зараженных преградила дорогу.

Ханс легко увернулся от удара зомби, проскочил к омнибусу и завозился с дверью, что никак не поддавалась. Вольф, особо не церемонясь, скинул так и не пришедшего в себя мальчика к ногам Босса и развернулся, пропуская Анжелу себе за спину. Ян со злостью заехал арбалетом по голове зараженного, от чего раскололись и голова, и арбалет.

Григорий, взмахнул рукой, расплескивая полукругом перед собой какую-то жидкость. Через секунду он отступил, а вокруг полыхнула жаркая стена пламени, не давая зомби подступиться.

— Это ненадолго! — надрываясь, крикнул он, — Внутрь, живее!

Дверь наконец-то поддалась, Ханс ввалился в омнибус, затягивая с собой мальчика. Стрелок, матерясь, схватил Анжелу и втолкнул девушку внутрь, забираясь следом.

Я успел заскочить на подножку, когда стена спасительного огня резко иссякла и зомби гурьбой повалили в атаку.

Вольф прыгнул в дверь, ударом плеча сбивая меня в салон омнибуса. Краем глаза я заметил, как он за шкирку втягивает внутрь Григория, схватившегося с одним из зараженных. Дверь захлопнулась перед носом одичавшей толпы, на борта омнибуса обрушился сокрушительный град ударов.

Григорий свалился на спину, одной рукой ухватив зомби, другой нанося ему удар за ударом в область затылка.

— Дай-ка я попробую, — подоспел Вольф.

Он схватил инфицированного мужчину за голову, уперся коленом в спину, резко и сильно дернул на себя. Раздался отчетливый хруст, зомби обмяк и свалился на пол без движения. Не знаю, что в нем сломалось. Вероятно, все.

— Все внутри?! — крикнул Ханс, выглядывая из водительской кабины, — Ты как там, Химик?

— В порядке! — ответил тот, поднимаясь на ноги и держась за левую руку, — Заводи колымагу, не то мы тут навсегда останемся!

Омнибус поехал практически сразу. Ханс, кое-как растолкав окружающую толпу, вывел транспорт на середину дороги и набрал скорость, ловко лавируя между группами инфицированных. Несколько раз приходилось их таранить, но чем дальше мы удалялись от центра города, тем меньше становилось зараженных. Впрочем, как я убедился, глянув в заднее окно, следом за нами улица заполнялась новоявленными зомби — они вылезали из домов, услышав шум проехавшего омнибуса.

— Что с рукой? — спросил Стрелок, подходя к Химику.

— Я же сказал, все в порядке! — ответил тот, доставая из сумки очередное снадобье.

— Покажи руку!

— Ничего страшного, обычный укус, — закатав рукав, Григорий обработал рану раствором из бутылки.

— Значит, ты тоже заразишься? — я с ужасом посмотрел на глубокие следы зубов.

— Я еще живой, Глеб! Не суетись! Что-нибудь придумаем!

Стрелок помог Григорию перевязать стремительно посиневшую рану, и тот спокойно уселся, глядя в окно.

Омнибус ни с того ни с сего стал терять скорость, заметно замедлился и, наконец, остановился. Двигатель поурчал и заглох.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация