Книга Тайна Пандоры, страница 37. Автор книги Максим Виноградов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна Пандоры»

Cтраница 37

Следопыт из Хилона аховый, и он хорошо это осознавал. Пока что удавалось не сбиться с пути лишь потому, что банда оставила легко различимый след, который потерял бы разве что слепой. Так продолжалось до тех пор, пока след не уперся в реку. Хилон преодолел преграду и остановился в глубоком раздумье — дальше он не видел ничего, что указало бы нужное направление.

«Вправо или влево, два варианта. Великий Зевс, помоги выбрать правильно!» — взмолился Хилон, повернув вверх по течению.

Он ехал долго, внимательно осматривая оба берега речки в поисках хоть какой-то подсказки. Прошло не меньше часа, прежде чем монах понял, что выбрал неверное направление. Хилон с тоской огляделся, с языка помимо воли слетело ругательство, усталый конь развернулся.

Еще час на обратный путь, Хилон вновь оказался у переправы, но теперь он разглядел новый след! За то время, что монах отсутствовал, тут проехал всадник, повернув вниз по течению. Его след, местами теряющийся, но потом вновь проявляющийся на песке, Хилон с трудом, но различал. Порой приходилось блуждать, возвращаться или какое-то время идти наугад, но чутье помогало монаху вновь разыскать нужное направление.

«Спасибо, Зевс! — прошептал Хилон, — Так или иначе, ты ведешь к цели!»

Крэг-хан полулежал в засаде на вершине каменной колонны. Он выбрал это место загодя, когда разбойники едва принялись располагаться в становище, не начав даже приготовления к пиршеству. Благодаря удачной позиции, наблюдатель мог рассмотреть происходящее во всех деталях, а при необходимости скрытно выбраться и уйти прочь.

Варвар настиг разбойников у самой деревни, скрытно проследив за их передвижениями. Трюк с переправой позабавил северянина, не заставив, правда, опытного следопыта ни на миг усомниться в правильном направлении. Он автоматически, не отдавая себе отчета, повторил действия разбойников, пройдя по воде. Лишь после подумал, что, может, стоило оставить легко различимый след для возможных помощников… Но не возвращаться же теперь назад?

Крэг-хан облазил на брюхе всю деревню, глаз наметил пути отхода, нос сунулся в каждый дом, память усвоила закоулки развалин, разум упрямо искал варианты спасения пленниц. Ближе к сумеркам варвар пробрался к колонне, взявшись за наблюдение.

Ярость понемногу закипала в душе северянина. Когда он видел издевательства над женщинами, ладонь невольно стискивали рукоять ножа. Лишь усилием воли удалось удержать себя от преждевременных необдуманных действий. А подумать тут было над чем.

Когда-то давно, когда Крэг-хан был еще маленьким мальчиком, они играли с отцом в снежки. Мужчина слепил ком, посмотрел на мальца.

— Если в тебя прилетит снежок, что будешь делать?

— Разобью! — весело, ответил маленький варвар.

— А если это будет большой ком? — отец легко швырнул в мальчугана снежный шар.

— Увернусь! — парень легко отпрыгнул в сторону.

— А если пойдет лавина?

На секунду мальчик задумался.

— Убегу? — он вопросительно посмотрел на отца.

Тот смотрел серьезно, потом улыбка осветила суровое лицо.

— Такова природа людей. Мы бьемся с тем, что нам по силам; избегаем больших сложностей; в страхе бежим перед тем, что считаем неодолимым.

— Разве это неправильно? Неужто я должен дожидаться, пока меня завалит снегом?

— Конечно, нет. Если попадешь под лавину, будешь распоследним дурнем. Но запомни — величайшие деяния в истории начинались с того, что кто-то переборол страх и повернулся лицом к опасности, бросил вызов там, где прочие пасовали. Не бойся сразиться с невозможным — глядишь, возможности появятся. Великий человек не отступит ни перед чем для достижения цели.

Маленький Крэг-хан так и не понял тогда, чего хочет от него отец: то ли нужно убегать от лавины, то ли нет. Понимание пришло позже, возможно, только сейчас.

Много ли чести выходить на схватку с тем, кто заведомо слабее? Крэг-хан мог бы сразиться с любым разбойником по отдельности, но кто даст ему такой шанс?

Много ли достоинства избегать сражения, когда враг сильнее? Варвар легко мог оставить все, как есть, бросить девушку и уйти никем не замеченным.

«А много ли ума в том, чтобы бросаться в бой, не имея никаких шансов на успех?» — неприятная мысль вывела варвара из себя.

«Но ты же сам хотел стать великим воином — вот твой шанс! Великий сражается там, где другие бегут!»

«Это шанс стать не великим, а мертвым!»

«Ничто хорошее не дается легко.»

Внутренний диалог окончился ничем, Крэг-хан взъярился еще больше, не придя ни к какому решению. Он наблюдал, как разбойники пируют, напиваются, веселятся.

Варвар едва не выдал себя, когда головорез уволок одну из женщин в развалины. Крэг-хан готов был прыгнуть в толпу, его удержала только очевидная бессмысленность такого поступка. Но стоило увидеть, что сделали с пленницей, как он раскаялся в своей сдержанности.

Проклятые каннибалы! Они хуже зверей!

В племенах к женщинам относились с почтением. Во-первых, почти каждая могла сама дать сдачи; во-вторых за женщиной всегда стоял мужчина. Потому разговаривали уважительно, вольностей не позволяли. Ударить женщину считалось последним делом. Что же касается человеческого мяса… Даже прямого запрета не было, ибо никто в здравом уме до такого не додумался.

Крэг-хан видел перед собой полных негодяев, сборище отребья, для которых нет ничего святого. Гнев накатывал волнами, с новой силой застилая взор.

Громадный главарь рыкнул, поднялся. Варвар проводил могучую, чуть расплывшуюся от жира, фигуру взглядом. Когда рука главаря потянулась к Пандоре, Крэг-хан не выдержал.

Разум отключился, никакие доводы больше не работали, сердце требовало вмешаться, первобытная ярость ударила в голову. Он вскочил на ноги.

По мере того, как сгущалась тьма, темные щупальца страха завладели Пандорой целиком. Она сидела, скукожившись, руки обхватили колени, лицо спряталось за предплечьем, взгляд уставился в одну точку. Последняя надежда оставила девушку, даже если кто-то и придет за ней, то слишком поздно — спасать будет некого, только мстить.

Вокруг пировали разбойники. Со всех сторон доносились ужасные вопли, гогот, мерзотный запах заставлял морщиться от отвращения, откровенно похотливые взгляды вгоняли в депрессию. Такое ощущение, что ждали лишь сигнал хозяина, чтобы начать истязание пленниц.

Большой дядька подошел, бездумный оценивающий взгляд обежал женщин. Пандора затряслась от ужаса, когда он скользнул по ее тонкой фигуре. Бугай ухватил за руку ближайшую девушку, милую, чуть полноватую официантку, рванул на себя.

— Нет! Отпусти! — завопила бедняжка, но головорез лишь засмеялся, таща девушку за собой.

Пандора, несмотря на напускную храбрость, не посмела даже пикнуть против. Она сжалась еще больше, стараясь стать незаметной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация