— Райли, где Милли? — тревожно спросила она, втайне надеясь, что её беспокойство напрасно и Милли где-то рядом.
— Милли? — капитер отвлёкся от разговора с командиром гарнизона и с высоты своего роста обвёл двор ищущим взглядом.
Милли! — не обращая внимания на людей, громогласно призвал он свою подопечную.
Музыка стихла, разговоры прекратились, люди непонимающе переглядывались.
— Милли! — ещё раз и уже гораздо громче воззвал Райли. Но в ответ ему по двору замка разлилась уже настороженная тишина. И в этой тишине раздался спокойный, но жёсткий голос графини Зои:
— Я вижу, дорогая моя, что мы прибыли вовремя. Что у вас случилось? Я помогу, — твёрдо заверила графиня, подходя к Марине быстрым шагом.
— У нас пропала Милли, только что обнаружили это, — непослушными губами сказала Марина.
— Стоять! — резко приказала графиня капитеру, который ринулся было в глубину сада на поиски дочери. — Всем оставаться на своих местах! — распорядилась магистр. — Райли, построй всех в две шеренги напротив друг друга, чтобы мне было удобно осматривать подозреваемых.
— Подозреваемых? — послышались тревожные и возмущённые шепотки. Но Райли всех быстро выстроил в две шеренги, прерывая всякое недовольство.
Графиня, не спеша, двинулась вдоль строя, останавливаясь против каждого человека на несколько мгновений, и потом продолжала путь. Те, которых она уже миновала шумно выдыхали и заметно расслаблялись. Через десять-пятнадцать минут контроль прошли все, кроме Марина, Райли, Марвина и Сони. Все они стояли на ступенях крыльца. К ним графиня и направилась. Обойдя всех троих, она остановилась напротив Сони и пристально взглянула ей в глаза.
Марина поняла, что графиня пытается «читать» девушку и на минуту даже пожалела несчастную. Но… Они все ошиблись по поводу девушки. Обманулись её юностью, кротким видом, безответной любовью к Марвину. Ошиблись…
Как только графиня повернулась к Марине, чтобы рассказать, что она увидела и узнала, как Соня резким движением выхватила из поясного кармана портал и буквально в секунду исчезла.
— Это она…, — только и успела сказать графиня перед её исчезновением. — Она видела Милли последней в саду, — договорила графиня и оперлась на руку Марвина.
Райли, не раздумывая, кинулся вглубь сада. Тоби, следуя за ним, развешивал в воздухе магический свет. Часть наёмников Райли бросились в сад на помощь капитеру. Другие без всякого приказа рассредоточились по двору и начали тщательный осмотр.
Все уже что-то делали, а Марина всё стояла в ступоре, не понимая, что произошло и что надо делать. Но вот она сорвалась с места и ринулась вслед за Райли. Марвин тоже последовал за ней. Графиня, оставшаяся одна, обратилась к своему спутнику, до этого тихо стоящему в сторонке.
— Ронни, кажется, мы принесли дурные вести. А таких гостей не любят.
— Не так, госпожа: мы пришли с добрыми вестями, а дурные люди обнаружились у ваших друзей. Если ваши друзья умные люди, они разберутся.
— Они умные, Ронни, но ещё неопытные, — с сожалением заметила графиня. — Пойдём, поможем, если что. Кстати, милейший! — окликнула она дворецкого Джейка, казалось навсегда замершего у входной двери. — Вызови-ка сюда лекаря, а лучше мага-целителя. Пригодится.
— Я здесь, леди Зои, — раздался спокойный голос целителя из Кливдона, который находился среди гостей и ещё не успел покинуть Фрейфорд, так как хотел отдохнуть на празднике.
— Магистр Барнес?! — удивилась графиня, рассмотрев мужчину. — А вы как здесь оказались? Что столичная академия достала? — щегольнула леди словечком Марины.
— Достала — это правильное слово, леди Зои. Я уже целый год живу в Кливдоне. А сюда меня вызвал как раз Джейк. У них тут раненые появились, помощь нужна была. Так он меня чуть не за шиворот тащил и всё приговаривал, что леди Мариенна гневаться будет, если не приду. Пришлось «испугаться» и прийти. А тут на самом деле заварушка и серьёзные раненые. Почти неделю здесь живу. Нравится, — улыбнулся маг.
Крики из сада и Райли, появившийся на площадке с девочкой на руках, прервали их разговор. Следом подбежали Марвин и Марина.
— Доктор! Быстро! Что с ней?! — сразу обратилась к целителю Марина, машинально обращаясь к нему на земной манер.
— Сейчас узнаем, — сосредоточенно ответил тот. Подходя к девочке, которую Райли в этот момент уже занёс в замок и уложил на кушетку в холле.
Все уступили место целителю, молча наблюдая за его действиями. Тот сканировал тело Милли и зелёные лучи от его ладоней плавно перемещались от головы к ногам девочки. Дольше всего они задержались в районе груди и желудка. И лекарь несколько раз провёл рукой над этим местом.
— Её отравили, — отрывисто заговорил лекарь. — Отравление опасное, смертельное, если опоздать. Однако, отравитель, видимо, не знал, что девочка не просто целитель. Она потенциальный маг жизни. Большая редкость. Чей это ребёнок?
— Мой! — хрипло ответил Райли. — И не вздумайте её никуда везти. Лечите здесь! Если нужны другие маги, я приведу.
— Я и не собираюсь её никуда везти и уже начал лечение. Но сразу скажу, если до отравления её потенциал ещё не раскрылся, то после лечения он активируется под действием моей магии.
— Сейчас неважны её способности, магистр. Сейчас важна её жизнь, — возразил капитер. — Сделайте всё возможное.
— Мне нужны накопители магии, — бросил целитель через плечо.
— Сейчас принесу, — сорвался с места Марвин. Быстрым шагом, почти бегом, он направился к себе в кабинет. В голове было пусто, а душу как будто облили грязью. Он не мог понять и принять, что Соня — его сестра и наперсница детских игр, могла так поступить. Предать их детство, их дружбу, их доверие! Иначе, как предательство, Марвин это поступок и не рассматривал. И, главное, КОГО она отравила. Милли! Смешную, непосредственную, доверчивую Милли! Которая никому в замке слова плохого не сказала. Ну, подумаешь, Кая иногда гоняла на конюшне, так он сам заслужил.
Марвин был расстроен, раздосадован на себя, на обстоятельства, на Сонину глупость и не сразу понял, что в кабинете кто-то есть. А только один человек мог прийти сюда порталом, минуя защиту.
— Отец?!
— Что у вас тут, шерги болотные, происходит?! — воскликнул герцог.
— Сейчас я позову матушку, она всё объяснит, — без всякой задней мысли ответил Марвин, схватил накопители и выбежал из кабинета.
— Матушку? — непонимающе удивился герцог уже вслед сыну. — Что тут за матушка появилась?
У него даже мысли не зародилось, что матушкой взрослый сын может всерьёз называть его молодую жену.
ГЛАВА 11
В ожидании герцог прошёлся по кабинету и выглянул в окно, выходящее на двор замка. Там определённо что-то происходило, так как было много народа, все о чём-то переговаривались и в позах людей чувствовалось напряжённое ожидание. «Что-то неприятное случилось», — решил герцог и отвернулся от окна. У него сейчас была своя забота, он пришёл к Марвину специально предупредить о королевском бале и одновременно договориться с женой о правилах совместного поведения во дворце. Занятый рейдом, делами королевства, Итон практически выпустил из вида факт того, что его жена собирается переезжать в Кливдон.