Книга Колючий крыжовник, страница 48. Автор книги Ольга Гринвэлл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Колючий крыжовник»

Cтраница 48

— Ну что ж, обращайтесь, Майкл.

Голос молодой женщины был приятен и немного кокетлив. Майкл помнил Ливан как красивую блондинку с ярко-голубыми глазами.

Он откашлялся.

— Мне нужен ваш муж.

— Какая жалость! — Майкл словно видел, как она улыбается. — Зачем вам мой Макс? Его сейчас нет в Калгари.

— Черт! Ой, извините!

— Ничего.

— Мне нужен компьютерный специалист, — и добавил по-русски. — Кровь из носа!

— Ого, а вы неплохо говорите на моем языке.

— Спасибо!

— Макс будет здесь завтра утром, — Ливан сделалась серьезной. — Если у вас, Майкл, действительно безотлагательное дело, то я советую лично приехать сюда. Вы же ведь из Калгари?

— Да. Сейчас я нахожусь в Майами, но возьму билет на первый рейс.

Ливан Паркер продиктовала адрес.

29

Полина выключила лампу над кушеткой.

— Ну что вам сказать, Виктор Васильевич. Аппендицит у вас.

Мужчина, лежавший перед Полиной, приподнялся, слегка поморщившись от боли.

— Ну дайте какое-нибудь лекарство, что ли. Я уже три дня пью анальгин, и ничего, помогает.

— Я думаю, коли вы сейчас тут лежите передо мной, то он уж перестал помогать. Знаете что, товарищ старший лейтенант, не дурите! У вас того гляди начнётся перитонит. Будем делать операцию.

— Но ведь приближается шторм…

— Бог даст, успеем до шторма.

— Но…

— Отставить разговоры! — Полина озабоченно нахмурилась. — Вам ли волноваться о шторме? Довели себя, Виктор Васильевич, почти до перитонита. В конце концов, кроме вас, на корабле почти сто человек.

Старлей недовольно заворчал, но послушался.

— Сейчас буду готовить операционную. И не волнуйтесь вы так… Мне не впервой.

На самом деле, Полина слегка обманывала мужчину. Полостную операцию в таких условиях она ещё никогда не проводила, хотя в академии они практиковались работать в подобных ситуациях. Сейчас не было ни анестезиолога, ни медсестёр — только она одна.

Полина вытащила необходимые инструменты из стерилизатора, разложила операционный стол. Надела стерильный халат, маску, тщательно вымыла руки, надела перчатки. Пока она готовилась, майор уже лёг на стол, полуобнаженный, и теперь со страхом наблюдал за женщиной-хирургом.

Девушка нанесла на низ живота антисептик, ввела шприц с анестезией. Улыбнулась.

— Операцию будем проводить под местным наркозом, так что, Виктор Васильевич, расскажите мне пока какую-нибудь интересную морскую историю.

— А больно не будет?

— Обещаю, что нет.

Полина померила давление. Немного повышенное, но это нормально, учитывая страх пациента. Взяла скальпель.

— Как-то раз мы плыли по Тихому, и вдруг, откуда ни возьмись, плывет на нас такой ма-а-аленький кораблик.

Девушка сделала надрез.

— И под чёрным флагом. А у нас ведь эсминец был.

— Пираты? — ахнула Полина, тем временем углубляясь во внутренности мужчины. А вот и он — распухший воспалённый отросток. Хорошо, не прорвался!

— Да, Полина Алексеевна. И ведь не побоялись нашего громадного судна, взяли нас на абордаж.

— А что же вы не стреляли? — девушка положила в рану тампон. Все шло просто прекрасно.

— Ну а как же стрелять — они же уже были так близко.

Корабль качнуло.

— Штормит… — Полина улыбнулась. Посмотрела в иллюминатор. Над океаном грозно висели чёрные тучи. Они как раз входили в эту зону. Ну ничего, осталось совсем немного.

Инструменты зазвенели в лотке и попытались соскользнуть со стола. Полина взяла в руки иглу.

— Ну продолжайте, продолжайте, товарищ старший лейтенант!

— Их было человек двадцать. Они повисли на борту, как мартышки. А в это время наш корабельный кок готовил кисель.

Полина закончила зашивать шов и стала накладывать стерильные салфетки.

— Он как выбежал с этим огромным котлом и ну давай их поливать. Ох, как же они визжали! Все тут же осыпались.

Девушка рассмеялась. Корабль качнуло с такой силой, что она чуть не упала.

— Эх, так я и знал, что не успеем, — вздохнул старлей.

— Это почему же? Теперь вам положен постельный режим. Я принесу вам обезболивающее, потому что, когда отойдёт анестезия, вы уже не сможете так запросто рассказывать ваши байки. И, кстати, рассказ ваш мне понравился.

— Полина Алексеевна, а как же мой аппендикс?

— А что с ним? Вон, в лотке лежит, обиженный, что его отрезали.

— Это что… То есть вы, значит, меня уже того…

Она кивнула.

— Ну да, пока нас совсем не раскачало. Давайте я помогу вам перелечь на кушетку в соседней каюте. И поосторожней! Резко не двигайтесь!

Мужчина с изумлением глядел на доктора.

— Как у вас так все быстро вышло? Я даже рассказ-то свой едва закончил.

Девушка улыбнулась, осторожно беря его за руку.

— Идите отдыхайте. Я приду скоро с проверкой.

Палубы нещадно заливало ледяной водой. Опасаясь поскользнуться, Полина держалась за поручни, пробираясь в рубку.

Вокруг носились матросы, кричавшие что-то на своём морском жаргоне. Старпом, увидев Полину, нахмурился.

— Малышева, что вы тут разгуливаете?

— Делала Борисенко внеплановую операцию по удалению аппендикса.

Тот присвистнул.

— А почему не доложили?

— Вот докладываю. Раньше не было возможности, товарищ старший помощник.

— Черт знает что такое! Где он сейчас?

— Лежит в санчасти.

— Ступайте к себе и будьте на связи, товарищ лейтенант!

Полина зевнула. Усталость, низкое атмосферное давление давали о себе знать. Надо бы прикорнуть на часок. Она развернулась и направилась к себе. Начался сильный дождь. Шквалистый ветер нещадно гудел. Полина много раз наблюдала эту завораживающую картину, когда судно высоко поднималось на гребне волны, высотой с двенадцатиэтажный дом, а потом резко падало вниз. Какие там «американские горки»! Здесь все по-настоящему. И это было одновременно и красиво, и жутко страшно.

Девушка спускалась вниз, когда услышала тихие голоса на палубе, у самой кормы.

— Я все про тебя знаю, Герыч, и ты у меня уже давно в печенках сидишь. Знаешь, я же молчать не буду.

Полина остановилась, затаила дыхание. Герыч? Герман?

Она спряталась за спасательными шлюпками.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация