– Возможно, моя дочь захочет ограничиться одним ребенком, – предупредила Кэтлин.
– Она, черт возьми, будет делать то, что ей скажут!
– Ванесса – не ваша рабыня, лорд Альберт, а моя дочь! Она пошла на сделку только ради Уильяма. Она обладает разумом и мужеством, чтобы постоять за себя. Ванесса уехала вместе с отцом из страны и последние шесть лет проживала с ним. Именно поэтому она в прошлом году не выезжала в свет, хотя достигла совершеннолетия. Уильям воспитал ее иначе, чем я воспитываю младших дочерей.
– Должен признать, ваша старшая дочь была очаровательна, несмотря на оскорбительное поведение Дэниела.
– Потому что она хочет этого брака так же сильно, как и вы. Ради отца. Хотите, я привезу Ванессу завтра сюда, чтобы они с Дэниелом могли познакомиться поближе? Мне кажется, еще рано опускать руки. Ванесса настроена решительно.
– Хорошо, я скажу Маргарет, чтобы ждала вас в гости. Но предупреждаю, Дэниел должен сам принять решение жениться на вашей дочери, иначе этот брак не состоится. И, видимо, период знакомства займет больше времени, чем я надеялся. Я скажусь больным, и моя жена настоит, чтобы Дэниел сопровождал ее повсюду, пока она в Лондоне. Он любит мать, поэтому не откажет ей. Держите меня в курсе ваших планов, а я позабочусь о том, чтобы жена и сын посещали все мероприятия, куда вы будете приглашены.
Альберт повернулся и направился в бальный зал.
Кэтлин проводила задумчивым взглядом человека, разрушившего ее семью. У нее было такое чувство, как будто она побывала в постели с дьяволом. Альберт был человеком старой закалки и не знал жалости. Кэтлин пала духом. Как ей теперь быть? Она не могла принуждать Ванессу к ненавистному ей браку. Это было бы не по-матерински. Но даже если Ванесса захочет продолжать эту игру, сумеет ли она завоевать сердце распутника Дэниела Ратбена, который был много старше ее?
У Кэтлин стоял комок в горле. А что, если Ванесса решила отказаться от сделки? Кэтлин боялась даже заикнуться об этом.
Глава 32
Ванесса надеялась подольше поспать сегодня, но у близнецов были другие планы. Они ворвались в комнату старшей сестры и разбудили ее. Плюхнувшись на ее кровать, они наперебой стали вспоминать вчерашний бал, перечисляя очаровательных молодых аристократов, с которыми познакомились у Ратбенов. Ванесса чувствовала себя измученной и молча слушала их.
Близнецы танцевали всю ночь и по дороге домой болтали о партнерах, выясняя, кто был лучшим танцором, кто – самым остроумным и кого они надеялись увидеть снова. Ванесса всю дорогу молчала. Кэтлин тоже не проронила ни слова. Однако перед тем как удалиться в свою спальню, мать шепнула старшей дочери:
– Завтра мы нанесем визит в дом Ратбенов и встретимся с Дэниелом, если ты еще не передумала… Лорд Альберт ждет нас.
– Я готова, – ответила Ванесса. – Но ты должна будешь через некоторое время удалиться, чтобы я на несколько минут могла остаться наедине с Дэниелом, иначе визит будет бессмысленным.
– Давай обсудим нашу стратегию.
Ванесса покачала головой.
– Не сегодня, мама. Я устала.
После этого короткого разговора Ванесса долго не могла уснуть.
Как отнесется к ее приезду Дэниел? Окажется ли он дома во время их визита? Ванессе придется притворяться, что ей нравится этот тридцатилетний распутник. Справится ли она со своей ролью?
Ванесса села на кровати и потерла глаза, но тут близнецы засыпали ее вопросами.
– Кому бы ты отдала предпочтение на вчерашнем балу? – спросила Эмили.
– Разве это имеет значение? – промолвила Ванесса.
– Конечно, имеет! – воскликнула Лейла.
– Мы не должны переходить друг другу дорогу!
– Мы с Эмили составили списки джентльменов, которые нам нравятся!
– А у тебя есть такой список? – спросила Эмили старшую сестру.
По-видимому, близнецы решили, что Ванесса отказалась от брака с Ратбеном.
– Не забывай о моей помолвке.
– Нет! – воскликнули сестры в унисон, а затем Эмили уточнила: – Дэниел слишком стар для тебя. Ты не сможешь жить с ним.
– Он вовсе не старый, и к тому же я нахожу его очень красивым, – возразила Ванесса.
– Правда? – удивленно спросила Лейла. – А мне показалось, что он оскорбил тебя. Во всяком случае, так выглядело со стороны.
Ванесса наигранно улыбнулась.
– Это был всего лишь способ возбудить мой интерес, и я действительно нашла его поведение интригующим.
– А может быть, Ратбен пренебрег тобой потому, что его уже соблазнила дочь герцога? – возразила Эмили. – Возможно, он не хочет тратить время на других женщин. Говорят, одна из любовниц держит Дэниела в ежовых рукавицах.
– Я слышала, как юные леди на балу судачили о нем, – вставила Лейла.
– Вообще-то, каким бы тщеславным и высокомерным ни был Дэниел, тебе вполне под силу окрутить его, – призналась Эмили.
– Я дам ему шанс, – сказала Ванесса. – Ведь я его еще плохо знаю. Мне нужно время, чтобы выяснить, какой у него характер. В отличие от вас, я не спешу принимать решения по серьезным вопросам.
Боже мой, она опять лгала! На самом деле Ванесса разделяла мнение Монти о том, что в Дэниеле не было ни капли привлекательности. Зато близнецы наконец отстали от нее.
Позавтракав вместе с сестрами, Ванесса направилась в конюшню, чтобы проведать Снежка. Но переступив порог просторного помещения, она услышала, как кто-то сдержанно кашлянул за ее спиной. Обернувшись, Ванесса увидела ухмыляющегося Монти.
Она улыбнулась.
– Ты шел за мной от самого дома?
– Конечно. Мне трудно застать тебя одну, поэтому я ищу возможность поговорить с тобой с глазу на глаз. Хочешь покататься со мной верхом?
– После обеда я отправлюсь с визитом в дом жениха.
– Это еще зачем?
– Так требуют правила этикета, которых ты, впрочем, не соблюдаешь. Кстати, вчера на балу Дэниел был в подпитии, – заявила она, хотя понятия не имела, был ли Ратбен пьян или нет, – этим можно объяснить его грубость. Я должна дать ему еще один шанс. Надеюсь, сегодня он будет трезв.
– Постарайся, пока он трезв, выяснить, знает ли он вообще о вашей помолвке, – сухо сказал Монти. – Только не вздумай плакать, когда услышишь его ответ.
Ванесса фыркнула. Монти абсолютно не сочувствовал ей.
Она решила сменить тему.
– Тебя и Чарли не было за завтраком. Куда вы подевались?
– Мы решили не доставлять хозяевам слишком много хлопот, пока находимся в Лондоне. Кроме того, нам не очень приятно выслушивать восторженные рассказы твоих сестер о своих победах. К чему разбивать надежды Чарли!
Ванесса усмехнулась.