Книга Соблазн для возлюбленной, страница 66. Автор книги Джоанна Линдсей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Соблазн для возлюбленной»

Cтраница 66

Монти застонал и снова крепко поцеловал ее. Ванесса в порыве страсти стала выдергивать полы его рубашки из брюк, однако Монти, увлеченный ласками, и не думал помогать ей. Это было досадно, Ванессе хотелось скорее прикоснуться к его обнаженному телу, к его теплой коже. Но прекращать целоваться она не желала. Время летело незаметно, но Ванесса мечтала, чтобы эта ночь длилась вечно.

Монти перевернулся на спину, увлекая Ванессу за собой, и она оказалась на нем. Приподнявшись, она стала снимать с него рубашку. Расстегнув ее, Ванесса погладила Монти по груди.

Он жадно наблюдал за ней, и, заметив это, Ванесса усмехнулась.

– Твоя рубашка мешает мне, – заявила она.

– О боже, – простонал Монти, стягивая с нее платье через голову. – На тебе нет сорочки!

– Ведь я быстро одевалась, собираясь к тебе, – напомнила Ванесса и наклонилась, чтобы обнять Монти и прижаться к его обнаженному телу. – О, – блаженно вздохнула она, – так намного лучше целоваться, тебе не кажется?

– Ты меня убиваешь, урок завел нас слишком далеко…

– Урок давно закончился, – сказала Ванесса, осыпая поцелуями его шею и покусывая его ухо. – Я не шутила, когда говорила, что хочу тебя.

Монти быстро высвободился из-под нее и скатился с постели, чтобы снять брюки. Ванесса не смогла удержаться от смеха. Через пару секунд Монти вернулся и лег на Ванессу.

– Мне кажется, я в раю, – простонала она.

Монти снова стал целовать ее, не спеша, нежно и трепетно. Это длилось долго, но Ванессе было мало одних поцелуев.

– Я жду продолжения… – прошептала она.

– Это прелюдия.

– И что же будет дальше?

– Вот это…

Кончик его восставшей плоти вошел в нее.

– О! Нет!

– Не сейчас? – насторожился он.

– Сейчас…

Монти вошел еще глубже. Проникновение было безболезненным, и это удивило Ванессу.

– Почему мне не больно? – спросила она.

Он ухмыльнулся.

– Я думаю, все дело в твоем запале. Ты слишком сильно возбуждена и жаждешь этого проникновения.

Ванесса приподняла бедра, чтобы проверить, прав ли он. Эмоции, которые она испытывала, были острыми, щекочущими нервы. Глубоко внутри нее начала нарастать дрожь, грозя потрясти все ее существо.

– Не двигайся, – выдохнула Ванесса.

– Я сделал тебе больно?

– Нет! Просто я хочу насладиться дивными ощущениями…

Она вцепилась в Монти так крепко, что, казалось, могла задушить его. Но отпустить Монти было выше ее сил.

Ванесса достигла пика наслаждения так неожиданно, что едва не лишилась чувств. Она не догадывалась раньше, что может испытывать столь сильные, ни с чем не сравнимые ощущения. Монти, должно быть, знал, что Ванесса не будет возражать, если он снова начнет двигаться, поэтому, глубоко войдя в нее, стал делать мощные толчки, продлевая ее экстаз.

Достигнув апогея страсти, Монти упал на нее, и Ванесса стала нежно гладить его по спине. В эту ночь Монтгомери Таунсенд полностью принадлежал ей, и она чувствовала себя настоящей собственницей. Ванесса не хотела, чтобы он двигался, говорил, что-то делал, ей нравилось, что он лежит и тяжело дышит ей в ухо. Наверное, она измотала его… Так ей казалось до тех пор, пока он не поднял голову и она не увидела, что он улыбается.

– Кто тебе сказал, что лишаться девственности – это больно? – спросил он. – Ты же провела долгие годы вдали от матери.

– Мне и сестрам сказала об этом мать. Думаю, мне тогда было всего одиннадцать лет, а близнецам по десять. Однажды она усадила нас рядом с собой и стала рассказывать про ужасы первой брачной ночи.

– Ужасы?

Ванесса рассмеялась.

– В то время все, что было связано с кровотечением, казалось нам ужасным и отвратительным. Помнится, Лейла даже заплакала при мысли о том, что ей когда-нибудь придется пережить первую брачную ночь. Как ты думаешь, почему Кэтлин сгущала краски?

– Она рассказала вам правду, дорогая. Первый секс обычно причиняет женщине боль, по крайней мере, мне так говорили.

– Значит, ты особенный?

– Нет, это ты особенная. Но поверь, я понятия не имел, что сила твоей страсти избавит тебя от болезненных ощущений. В конце концов, ты моя первая девственница. До этого у меня не было опыта общения с ними.

Ее глаза расширились от изумления.

– Неужели?

– Да, и теперь ты должна выйти за меня замуж.

– Нет, я этого не сделаю.

– Ну, тогда не говори, что я тебе не делал предложения.

– Это было не предложение, а какое-то абсурдное утверждение. Но я вынуждена признать, что ты превосходный учитель.

Он погладил ее по щеке.

– Как ты уже сказала, все это не было уроком.

Глава 41

Ванесса не могла заставить себя забыть Монти. О, какой пылкой была их ночь любви! Похоже, Монти тоже не желал расставаться с нею.

Но все хорошее рано или поздно подходит к концу. И хотя Ванессе не хотелось, чтобы чудесная ночь заканчивалась, время бежало быстро. Почувствовав, что ее глаза слипаются, Ванесса поспешила обратно в свою комнату. Не дай бог, завтра утром ее застанут в спальне Монти. Этого Ванесса не могла допустить.

Их прощальный поцелуй был горько-сладким. По крайней мере, для нее. Ведь она собиралась выйти замуж за другого…

На следующий день Ванесса встала только к обеду. Кэтлин приподняла бровь, когда старшая дочь вошла в столовую. Однако Ванесса не стала оправдываться и объяснять, почему встала так поздно. И все же Эмили потребовала от нее объяснений.

Ванесса пожала плечами.

– Я почти всю ночь не спала, думала о женихе, – промолвила она.

– Ты ревнуешь его потому, что он проявил ко мне интерес? – спросила Эмили, ехидно улыбаясь.

«Ах ты, хитрая лиса!» – подумала Ванесса. Она не могла понять, говорила Эмили серьезно или просто пыталась поквитаться с ней за вчерашнюю ссору. Дэниел покинул бал вчера вечером, сразу после того, как Эмили вернулась к Кэтлин. Возможно, он решил, что выполнил долг перед матерью. Но Ванесса была разочарована: он больше не пригласил ее.

– Мы немного повздорили, – сказала она Эмили. – Я думаю, что Дэниел танцевал с тобой только для того, чтобы заставить меня ревновать. Но если он нравится тебе, можешь добавить его в свой список.

Щеки Эмили вспыхнули.

– Боже мой, я в ужасе от ваших пререканий! – воскликнула Кэтлин. – Вы трое не покинете эту комнату, пока не выясните отношения и не помиритесь. Я терпеть не могу сварливых девиц! Надеюсь, вы будете вести себя наилучшим образом на званом ужине, который я даю завтра вечером. К нам приедут Ратбены, семейство Харрисов и другие гости. Я знаю, Лейла, ты питаешь симпатию к младшему Харрису. Но я не потерплю перебранок за столом!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация