Дэйла пару раз поддакнула ведьме, за что нарвалась на мой осуждающий взгляд и тут же притихла. То-то же, нечего осуждать мой внешний вид. Хоть принцессе, хоть ведьме.
До последнего я сомневалась и не верила, что нам дадут спокойно уйти, но… нас отпустили. Бринейн шел молча, захваченный какими-то своими мыслями, а Дэйла едва сдерживалась от бега — настолько много в ней скопилось после сна чистой энергии. В отличие от меня. Вчерашний поход не прошел даром, мышцы неприятно ныли, и дико хотелось избавиться от надоевших кроссовок.
К счастью, до первого пункта нашего плана мы добрались до того, как я начала позорно ныть об очередной остановке. Мы вышли на окраину какой-то деревеньки, весь вид которой напоминал помесь старорусских поселений и деревни викингов. Сплошь деревянные домики, какие-то то ли хлева, то ли стойла, кузницы и прочие лавки — мне, городской девушке из двадцать первого века, все казалось какой-то театральной бутафорией.
Однако когда мы подошли к лавке, принадлежавшей купцу, который специализировался на одежде, я смогла оценить всю добротность строений. Нет, бутафорским здесь не было решительно ничего! Напротив, моя одежда, которую я продолжала видеть сквозь морок, наложенный ведьмой, казалась какой-то ненастоящей в этом мире.
За прилавком находился пузатый мужичок в цветастом кафтане. Бринейн подошел к нему и, нахмурившись, спросил:
— Доброй торговли тебе! Скажи, а нет ли у тебя прислужницы, чтобы помочь моей невесте с одеждой.
Я проглотила готовое сорваться с губ возражение: какая, к черту, невеста? Но после прикинула, что “волк” просто не сообразил, как еще меня представить таким образом, чтобы не вызвать подозрений. Очевидно, лучшего прикрытия пока не нашлось.
Дэйла многозначительно глянула в сторону “волка” и фыркнула.
— Позже, — строго ответила ей, видя, что та желала обсудить происходящее. Но даже мне было ясно, что выпячивать свою способность понимать песца при посторонних не стоило. Хватило уже подозрений в ведьмовстве от Бринейна и Брунхильды.
— Сейчас позову, — растекся приторно-сладкой улыбкой купец. Потом вышел из-за прилавка и крикнул куда-то в сторону: — Марьянка! Ну-ка, подь сюды!
Глава 21
Она
Меньше, чем через минуту, к нам подошла молоденькая девушка в забавном сарафане. Толстые русые косы были уложены на голове, подобно короне, и сплетены лентами, что спускались по спине разноцветной волной. Она по одному взгляду своего то ли отца, то ли хозяина поняла, что делать. С милой улыбкой обошла пузатого мужчину и вошла в лавку.
— Что вам подобрать? Выходное платье, праздничный сарафан, ночную одежду?
Бринейн кашлянул, словно его смутили слова девушки. Я подошла к ней и прошептала:
— А есть что-то для долгого путешествия? Чтобы было удобно и… прилично?
Песец что-то тявкнул, очевидно, выражая таким образом смех. Бринейн приложил широкую ладонь ко рту, но я видела, что в глазах “волка” вовсю плясали бесноватые черти.
— Конечно, сейчас подберем! Мигом!
Девушка на глазок прикинула мои размеры и нырнула под стойку. Я не мешала ей работать, лишь поражалась все увеличивающейся горе тканей, которая вырастала прямо на наших глазах, поверх “витрины” на прилавке…
— И это все мне придется перемерить? — не скрывая своей паники, проговорила я.
Но ужас начался позже, когда мне пришлось увидеть на себе иномирные наряды.
Сарафан, в котором я была похожа на сдутый воздушный шар, странного кроя платье с завышенной линией талии, которое дико жало в области декольте и подмышек.
Бринейн и принцесса, казалось, получали истинное наслаждение от созерцания моих мук. “Волк” и песец устроились на скамье перед лавкой и с видом заправских ценителей окидывали мою фигуру всякий раз, как я выходила показать новый наряд.
А вот мое лицо с каждым разом становилось все печальнее.
— Может, попробуем что-то с брюками? — взмолилась, глядя на ничуть не уставшую Марьянку.
— Можно, — нехотя согласилась девушка. Видимо, за штаны полагалась меньшая цена? Или я лишила ее какого-то личного удовольствия перетрогать все платья.
В итоге, где-то спустя час или два, у меня было несколько пар штанов и рубашек, скромное подобие маечки, мягкие тонкие сапожки, сандалии и туфельки.
Когда с основным разобрались, я наклонилась к девушке и попыталась сказать как можно тише:
— А нижнее белье у вас есть?
Девушка энергично закивала и… ка-а-к вывалила на прилавок ворох разнообразных трусов и панталонов, что даже мне, видавшей многое в своем мире, стало стыдно.
Сзади послышались больше не сдерживаемые смешки “волка” и тявканье песца. А я еще сильнее покраснела.
Закончив с выбором, уступила место Бринейну. Тот оплатил наши покупки, не знаю уж, какими деньгами. А после, бросив в мою сторону странный взгляд, попросил добавить ко всему отобранному и платье. То самое, приятного василькового цвета, что единственное мне понравилось из всего разнообразия цветастых изделий.
Не знаю, зачем он это сделал, ведь я не планировала задерживаться в этом мире дольше необходимого, но забота “волка” была приятна.
— А теперь берем телегу и выдвигаемся! — Сказал Бринейн, закинув за спину заметно увеличившуюся котомку. Мне даже на мгновенье стало неловко, что он тащит на себе мою одежду. Но лишь на мгновенье, потому что телегу мы нашли буквально в нескольких шагах от лавки.
Договорившись с невзрачным мужичком о стоимости, Бринейн оставил нас с Дэйлой у телеги, а сам метнулся, как он сказал, “купить припасов в дорогу”. Спорить не стала, ведь уже начала чувствовать первые голодные позывы.
Вроде бы волк ничего не потребовал за мои покупки. А мне ведь даже нечем его отблагодарить… Конечно, я не просила его забирать меня в этот мир, так что кто кому должен — большой вопрос. Но любые мысли о том, что он может попросить взамен, меня ужасали. Действительно, а что Бринейн мог попросить?!
Размышляя об этом, забралась в телегу и принялась дожидаться своего похитителя-защитника.
Глава 22
Он
Мы распрощались с ведьмой и её сомнительной компанией. Брунхильда напоследок шепнула мне короткое, но предостерегающее: "Сегодня я вас отпустила, но встретим вас ещё раз — пощады не жди".
Усмехнулся, она и по молодости была горячей, огненной ведьмой, живущей одними эмоциями. А какой она стала сейчас? Необузданной, злой, жаждущей отмщения.
Её чёрный кот презрительно фыркнул в мою сторону, показательно отвернувшись, и, виляя задницей с пышным хвостом, поспешил вслед за хозяйкой. Этот кот всегда был забавным и уж очень подходил ведьме.
До купца мы добрались без особых приключений. Только, похоже, Эля не привыкла к такому способу примерки. Наблюдал за ней, коротко смеясь себе под нос, старательно пряча улыбку. Судя по поведению белой лисицы, она тоже веселилась, наблюдая за путешественницей из другого мира.