Книга Худой мир, страница 51. Автор книги Владимир Мясоедов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Худой мир»

Cтраница 51

Дальнейшую часть возни и суматохи Олег пропустил, поскольку большая часть его внимания оказалась сосредоточена на развороченном затылке стрельца, который требовалось спешно привести в порядок. Целителю требовалось аккуратно удалить начавшую подсыхать кровь, зарастить все разорванные сосуды, после чего постараться сложить осколки черепа в более-менее прежнюю форму и нарастить вокруг них кожу. Работа была сложная, тяжелая и долгая, ведь человеческий мозг очень нежный орган и неправильное воздействие на него могло аукнуться Ефиму кучей проблем в будущем. Пот заливал чародею глаза и норовил капнуть прямо в открытую рану, а потому волшебник стянул с себя телекинезом шлем и вздохнул чуть свободнее. И когда он почти успел завершить свою работу, перейдя к восстановлению черепной коробки из осколков, в носу протаранившей «Котенка» летающей лодки что-то мощно взорвалось, разбрасывая во все стороны осколки. Здоровенный кусок доски, разогнанный ударной волной, саданул целителя прямо в лоб, и хотя он не потерял сознание, но по окружающую действительность стал воспринимать как-то урывками. Вот его поливает зачерпнутой прямо с пола водой Доброслава, не обращая внимания на плавающий там мусор. Вот с режущим уши скрежетом выскальзывает из борта то, что осталось от носа вражеского летательного аппарата. Вот закладывает уши от стремительного движения вниз, а в здоровенную дыру свищет холодный ветер. Вот вокруг суетятся какие-то люди в русской форме… Вот он сидит на дырявом ящике из под консервов, понимает, что окончательно пришел в себя и наблюдает, как Стефан безуспешно пытается рвать волосы на своей лысой голове.

– Груда хлама и куча трупов. Вот и все, что осталось от корабля. Шатающийся словно запойный пьяница егерь метался из стороны в сторону по малюсенькому клочку относительно сухой земли, окруженному водой со всех сторон. Причем каждый раз, когда толстяку приходилось опираться на свою левую ногу, его лицо кривилось в болезненной гримасе. Да и в сапоге у Стефана чего-то подозрительно хлюпало. – Кошмар! Это день, который так хорошо начинался, превратился в один сплошной кошмар!

– Дык, не преувеличивай, все могло быть, ну, хуже. – Попытался подбодрить его Святослав. Олег вспомнил некоторые моменты битвы, закончившейся лишь недавно, и чисто машинально вздрогнул. Слишком близко к нему прошла смерть. Ведь он бы точно помер, если бы не успел подстрелить умирающего китайского чародея из своего чудо-ружья прямо сквозь пушечный порт на пару секунд раньше, чем тот долетел до борта «Котенка». Окажись у того хорошие защитные артефакты и силы на постановку надежного барьера и сдвоенного воздействия пули и магии могло не хватить и без того умирающему мужчине, чтобы рухнуть вниз в облаке хищного тумана и собственной крови, порвавшись на несколько отдельных кусочков. Пузатый агрегат, который поначалу приняли за огнемет, имел все шансы оказаться чем-то поопаснее громадного пневматического ружья. Пусть и заряженного живыми змеями, которые почему-то после перелета в несколько десятков метров прекрасно себя чувствовали, если не считать желания как следует укусить любого человека в зоне досягаемости. Да и камень, рухнувший на верхнюю палубу, мог оказаться поувесистее и разломить судно на две части. А таран?! Горящее судно, чей капитан по всей видимости решил уйти на тот свет с честью, лишь чудом на развалило «Котенок» на отдельные досочки! – Дык, намного хуже!

– Тебе легко говорить! – Обиженно взглянул исподлобья на своего друга Стефан. – А это были мои родные… Мои родные, кровно заработанные деньги! И они разбились к чертовой матери!

– Лучше надо было канаты крепить, сынок. – Хмыкнул подошедший сзади Густав, хлопая толстяка по плечу, отчего тот вообще чуть не взвыл. Модифицированный у мага жизни организм позволял Стефану выдерживать такие удары, которые убили бы нормального человека на месте… Но от кучи синяков по всему телу после обрушения на голову груды ящиков, заполненных сами разнообразными припасами, не могла спасти даже защитная жировая прослойка, по своим характеристикам почти соответствующая хорошему бронежилету. – Тогда бы не сорвалась твоя рыбка с крючка.

– Дык в той летающей лодке, которая нас, того, протаранила, тонн десять было. Это даже хорошо, ну что крепление дык сломалось. То ж тросы по крайней мере, че хочу сказать, остались. И их, знать, подобрать можно. – Не согласился с ним чавкающий грязью Святослав, который судя по задумчивому выражению лица на всю жизнь запомнил обильно дымящийся летательный аппарат, сначала пробивший в борту «Котенка» дыру своим носом, а потом начавший с жутким скрежетом вываливаться из проделанного отверстия. – Дык, как ваш брат того-этого, себя чувствует?

– Потеет, трясется в лихорадке и обильно удобряет те кусты, в которых спрятался. Он себя всегда так ведет, когда универсальное противоядие принимает. Что ж тут поделать, если у него на этот алхимический препарат аллергия, а разных кусачих гадов в мире водится больше чем достаточно? – Пожал плечами маг-зверолов, который хоть и сумел изгнать заполонивших корабль змей, однако успеха достиг уже после того, как пресмыкающиеся успели запустить свои отравленные клыки в большую часть команды. Хорошо еще, что китайцы швырялись пресмыкающимися, чей яд мог считаться по меркам этого мира довольно слабым. В бестиариях хватало существ, способных одним своим присутствием отравить все живое на борту «Котенка». Впрочем, тех так просто запихнуть в бак и выстрелить из шланга вряд ли бы сумели. – О, я смотрю, нашему целителю наконец-то лучше стало?

– Еще пара минут и буду в полном порядке. – Олег приложил руки к собственной гудящей голове и постарался запустить процессы экстренной регенерации пострадавших от удара тканей. – Что я пропустил, пока был контужен?

Летающая лодка, решившая протаранить борт «Котенка» была по меркам китайской флотилии довольно крупной. Пожалуй, она даже могла считаться маленьким парящим кораблем, поскольку имела самый настоящий трюм с пушечными портами. Впрочем, располагались там не орудия, а все те же автоматические арбалеты, которые китайские умельцы видимо наловчились клепать в очень больших количествах. Возможно, бой с подобным противником и причинил бы «Котенку» серьезный ущерб, но к моменту их встречи вражеское судно уже дышало на ладан. Наполненная паром оболочка отсутствовала, в трех или четырех местах буйствовал магический огонь, паруса превратились в лоскуты, а помогающая держаться в воздухе система магических артефактов, по всей видимости, доживала свои последние минуты. То, что все приняли за таранную атаку, на самом деле ей не являлось. Как стало ясно из показаний немногочисленных пленных, последние члены экипажа погибающего летательного аппарата, с приборами управления раньше дела не имевшие, просто решили предпочесть маленькие шансы на спасение гарантированной гибели. Но слегка напортачили и устроили столкновение вместо относительно мягкого контакта борт в борт.

Экипажа на обильно дымящемся и местами пылающем китайском судне, взятом на абордаж при полном отсутствии сопротивления, почти не было. По крайней мере, дееспособного. Зато присутствовала куча издырявленных картечью тел, штуки три из которых общими усилиями все еще цеплялись за штурвал. Пока члены русского экспедиционного корпуса сноровисто связывали и перевязывали пленников, которым еще можно было помочь, выскочивший на верхнюю палубу Стефан при помощи выдернутых из досок стрел тяжелых арбалетов и нескольких канатов попытался загарпунить чужое судно. Даже с учетом полученных повреждений, его еще можно было выгодно продать. Или таскать следом за захламленным «Котенком» и использовать как летучий склад. Вот только толстяк явно про такую науку как «сопромат» не слышал, а потому постепенно обретающий весь свой вес трофей, в недрах которого случился взрыв добивший борющиеся с весом артефакты, рухнул вниз и разбился. Заодно утащив за собой кусок борта, к которому его прикрепили.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация